Ce sont des petits vents qui collent, comme ça.
这是一种具有粘性的风,就像这样。
[可爱法语动画DIDOU]
Elle s'interrompit, l'oreille toujours collée contre la porte.
她不说了,仍旧专心地听着。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在意大利语中是Ticino,紧贴意大利。
[法国人眼中的瑞士]
On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.
除非有黏在皮肤上 摘下首饰 脱掉衣服。
[法国人体科学讲堂]
C'est celle que je collais au mur, celle que je collais dans mes cahiers.
我把她贴在墙上,贴在笔记本里。
[Iconic]
Je mélange bien avec une cuillère afin que les pommes de terre ne collent pas.
我用勺子进行搅拌,以便土豆不黏在一起。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就是这样,这样的谷物脱落得很慢,所以他们还保持一点粘性,这是正常的。
[米其林主厨厨房]
Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.
风使她湿掉的裙子贴在腿上。
[简明法语教程(下)]
Et aussi pour que les graines de sésame que je vais mettre dessus collent au pain.
这样之后需要撒上的芝麻就可以粘在面包上。
[米其林主厨厨房]
Pour le coup, elles collent pas, hein.
不过这么做倒是不会粘在一起。
[Food Story]
Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Le papier mal collé gode sur le mur.
墙上的纸糊得不好皱了起来。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
这把椅子放得太靠墙了。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司主要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您的信忘了贴邮票。
Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.
石头般坚硬的嘴唇紧贴在铜号上。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关选举的宣传品。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'nveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他们给我开了张“危险驾驶”的罚单。
Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.
你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
Coller à la technologie est le moteur, pour la qualité de vie.
坚持以技术为先导,质量为生命。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
这棒粘在对PVC板超级胶。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵贴在门上偷听。
Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司坚持信誉第一、重合同、守信誉!
D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.
该项判决指出包裹贴有绿色C-1标签。