词序
更多
查询
词典释义:
tout
时间: 2023-09-08 16:42:01
常用词TEF/TCF专四
[tu]

tout, toute, tous/tu/, toutesadj.indéf.1. sing. 任何,每个[后面的词不用冠词]2. pl. 所有的,切的①[后跟定冠词,主有形容词或指示形容词]②[后面的词不用冠词]③[后跟数词或些介词词组中,冠词有时可省略]3. pl. 每隔,每[后跟定冠词]adj.qualif.[无pl.] 整个的,全部的1. [后跟冠词,主有形容词或指示形容词]2. [在些词组中,不用冠词]3. pour tout... 作为全部的...[后跟词,不用冠词]4. [在作及城,用阳性单数]5. [作表语或同位语]tout, tous/tus/, toutespron.indéf.1. pl. 大,所有的人,人人;所有的事物2. m.sing. ①切,切事情,所有的东西②大,所有的人tout, toute, toutesadv.完全地,十分地;非常地1. [仅在以辅音或嘘音h开头的阴性形容词有性数变化]2. [在作形容词或表语用的词]3. [用于副词或介词]4. [用在副动词]5. <口>[修饰动词]tout, toutsn.m.1. 全部,切,整体,全体2. <转>最重要的事,最关心的事,要点3. du tout <书>完全地,绝对地4. 整个纹章;(字谜的)整个谜底常见用法

词典释义
tout, toute, tous/tu/, toutes

adj.indéf.
1. sing. 任何,每个[后面的词不用冠词]
tout Chinois 每个中国人
tout un chacun 每个人
à tout âge 在任何年纪
avant/ sur toute chose 首先
en tout état de cause 在任何情况下


2. pl. 所有的,切的
①[后跟定冠词,主有形容词或指示形容词]

tous les hommes 所有人
tous nos amis 所有我们的朋友


②[后面的词不用冠词]
toutes sortes de... 各种各样的...
avoir tous pouvoirs sur qn. 可以完全左右某人
cesser toutes relations 中断切往来


③[后跟数词或些介词词组中,冠词有时可省略]
tous les deux 两个
tous deux 两个都
de tous (les) côtés 从各方面
à toutes jambes 飞快地


3. pl. 每隔,每[后跟定冠词]
tous les deux jours 每两天
une borne tous les kilomètres 每隔1公里个路标


adj.qualif.
[无pl.] 整个的,全部的
1. [后跟冠词,主有形容词或指示形容词]

tout le monde 大,人人
tout le temps 总是,老是

toute la nuit 整夜

2. [在些词组中,不用冠词]
à toute allure 飞速地
de toute beauté 非常美丽的
de tout cœur 衷心地


3. pour tout... 作为全部的...[后跟词,不用冠词]
Pour tout bagage, il n'emportait qu'un parapluie. 他带的全部行李就是伞。

4. [在作及城,用阳性单数]
lire tout Racine 阅读拉辛的全部作品
tout Rome 整个罗马城;罗马全城的人


5. [作表语或同位语]
Elle est toute à son travail. 她全神贯注地在工作。
tout de... 全部用...做成的



tout, tous/tus/, toutes

pron.indéf.
1. pl. 大,所有的人,人人;所有的事物
nous tous 我们大
tous ensemble 大
une fois pour toutes 劳永逸地,最终地


2. m.sing.
切,切事情,所有的东西

Tout va bien. 切都很好。切正常。
Tout est là. 全部问题都在这里。都在这儿啦。
pour tout dire 坦而言之;总而言之
à tout faire 样样都做的,样样都适用的
à tout prendre 总的来说,总之;终究,毕竟
tout compris 切费用包括在内
C'est tout. 完了。完结。
en tout 在切方面;总共,


②大,所有的人
Tout dormait dans le village. 村里人都睡了。


tout, toute, toutes

adv.
完全地,十分地;非常地
1. [仅在以辅音或嘘音h开头的阴性形容词有性数变化]

des chaussettes toutes neuves 崭新的袜子
les tout derniers passages 最后几个段落
une toute jeune fille 个非常年轻的姑娘
tout préparé 已经完全准备好的


2. [在作形容词或表语用的]
cravate tout soie 纯丝领带
Ce n'est pas tout laine. 这不是纯羊毛的。
être tout zèle 十分热心


3. [用于副词或介词]
tout d'abord 首先
tout au plus 至多
tout simplement 十分简单地


4. [用在副动词]
Tout en marchant, il me racontait son histoire. 他面走,面对我讲他的经历。
Elle arriva tout courant. <方>她跑着来到了。


5. <口>[修饰动词]
Je me suis tout brûlé la main. 我的手完全烫伤了。


tout, touts

n.m.
1. 全部,切,整体,全体
former un tout 形成个整体
risquer le tout pour le tout 孤注


2. <转>最重要的事,最关心的事,要点
Le tout est de ne pas se tromper. 关键是不要搞错。

3. du tout <书>完全地,绝对地
différence du tout au tout 完全不同

4. 整个纹章;(字谜的)整个谜底


常见用法
il m'a fait toute une histoire 他跟我大闹
tout homme 任何人
en toute occasion 在任何场合
c'est tout ou rien 要么全要,要么什么都别要
dis-moi tout 告诉我
pas du tout 根本不,点儿也不
rien du tout 什么也不
tout à fait 完全地,非常地
somme toute 总的来说,总之,终究,毕竟
Tout timide qu'il soit, il a osé protester. 他虽然腼腆,还是敢于提出抗议。

近义、反义、派生词
词源:
该词源自通俗拉丁语单词tottus,tottus源自古典拉丁语单词totus(整个的,全部的)

词根:
tot 全部

派生:
  • toutefois   ad. 尽管如此,不过,仍然,还是
  • partout   ad. 到处,各处,处处
  • surtout   ad. 特别;尤其

形容词变化:
toute
近义词
bloc,  totalité,  chaque,  créateur,  dieu,  grand architecte,  seigneur,  très-haut,  éternel,  être suprême,  seul,  unique,  entier,  plein,  à chaque instant,  à tout propos,  ensemble,  essentiel,  principal,  extrêmement
反义词
aucun,  brin,  bribe,  compartiment,  division,  fraction,  fragment,  lot,  morceau,  nul,  parcelle,  pièce,  portion,  rien,  bout,  partie,  élément,  chaque,   seul,   unique,   entier,   plein,   à chaque instant ,   à tout propos ,   ensemble,   totalité,   essentiel
同音、近音词
toux,  toue(变位),  touent(变位),  toues(变位),  tousse(变位),  toussent(变位),  tousses(变位)
联想词
simplement 简单地; ceci 这, 这个; juste 正义的,公道的; cela 那,那个,那事; même 相同的,同样的; bien 正确地; autant 同样,样多; rien 没有什么东西,没有什么事情; évidemment 显然,明显地; donc 所以,因而,因此,故; surtout 特别;
当代法汉科技词典

tout ou rien (TOR) 开-关; 有-无

tout terrain (车等)山地的

tout puissant adj. 万能的

tout temps 全天候的tout-tempsadj inv m pl全天候的; 全天候

tout terrain adj.  inv m越野

tout venant m. 统料; 原矿

arrache tout m. 万能拉器

attrape tout m. 打捞器(井底碎物); 截液器

avion tout temps 全天候飞机

charbon tout venant 原煤

châssis tout terrain 越野车底盘

cinéscope tout verre 玻壳显像管

corps tout d'une pièce 整体式轴承座

corps tout entier 全身

exempter de tout impôt 切捐税免除

exonérer de tout impôt 切捐税免除

fourre tout m. 贮藏室

fret acquis à tout événement 运费收后概不退还

incapacité des poumons pour la distribution du liquide organique par tout le corps 肺津不布

la terre engendre tout 土生万物

largeur hors tout 总宽[度]

médicament tout prêt 成药

minerai (brut, tout venant) 原[粗]矿

mobilité en tout terrain 越野性能

placement de tout repos 安全投资

police contre tout risque 航海全损保单

souscrire l'assurance contre tout risque 投保切险

tracteur tout terrain 高越野牵引车

valeurs de tout repos 安全投资证券

vanne tout ou rien 全开全关阀[门]

vedette de sauvetage tout temps 全天候救助快艇

vélo tout terrain (VTT) 山地自行车

voiture tout terrain 越野车

à tout heure loc. adv.  随时, 没有间断地

a tout le moins 至少, 无论如何。 近义词:du moins

à tout moment loc. prép.  在任何时候

après tout 总之, 毕竟 Ce n’est après tout qu’un enfant.  

avant tout adv.  全部的(切的, 极度的)

comme tout loc. adv.  <俗>非常

de tout temps loc. adv.  历来, 向,

et tout le saint-frusquin loc. nom 以及其他等等

faire arme de tout 用尽切办法

pas du tout ad.   点儿也不, 点儿也没有

point du tout loc. adv.  根本不

tout à coup loc. adv.  突然地

tout à fait loc. adv.  完全地

tout d'abord loc. adv.  首先

tout de go [俗]开门见山, 直截了当, 不客气地, 不拘礼节地

tout de même loc. adv.   仍然, 还是

tout de suite loc. adv.  立即

tout droit loc. adv.  笔直地

短语搭配

changer du tout au tout面目全非;面目一新

différer du tout au tout截然不同

différence du tout au tout完全不同

former un tout形成一个整体

c'est tout就这些

dis-moi tout告诉我一切

épiloguer sur tout对什么都要品头论足

tenter le tout pour le tout孤注一掷

jouer le tout pour le tout孤注一掷

risquer le tout pour le tout孤注一掷

原声例句

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!

[Alter Ego+2 (A2)]

Tous les voyageurs du train TGV 3 458 sont invités à descendre du train car un incident technique s’est produit sur la voie.

所有高铁3 458的旅客请下车,因为铁轨发生了一个技术故障。

[Compréhension orale 2]

J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.

我拒绝了。不过,我觉得他的态度还是很和善的。

[局外人 L'Étranger]

Quand tout à coup, il sentit quelque chose tirer le fil de sa canne à pêche.

突然间,他感到有什么东西在拽他的鱼竿。

[Caillou]

Après tout, ce n’est jamais que la cinquième boutique...

这才只是第五家店呢。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

On y vend de tout, et tout est moins cher, tu verras!

这儿什么都卖,而且都便宜,你看着吧!

[北外法语 Le français 第二册]

Ils sont en tout cas en très bonne santé.

他们在任何情况下都很健康。

[Les frères Podcast]

Tous ces signes sont une invitation à entrer dans son imaginaire, où le voyage et le dépaysement règnent en maîtres.

所有的暗示都召唤他进入想象中,旅行和离开家乡的想法主宰了他。

[巴黎奥赛博物馆]

Est-ce que tout le monde est là ?

所有的人都在这儿吗?

[商贸法语脱口说]

Elle allait, venait, trottait, sautait. Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père ; mais il avait les clefs de tout.

她走来走去,蹦蹦跳跳,恨不得把父亲的家倾箱倒箧的搜括干净;可是所有的钥匙都在他身上。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.

我用光了话费,不能再打电话了。

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

并非所有的吠犬都咬人。

Il était là tout à l'heure: il ne peut donc pas être bien loin.

以他不可能走远。

Un voyant peut tout connaître.

一个通灵者什么都知道。

Tous les matins, je bois un demi-litre de lait.

每天早晨,我喝半升牛奶。

Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.

每个医生都配备了一个急救箱。

Dans cette ville, tout est nouveau pour moi.

在这座城市里,一切对我而言都是新鲜的。

J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.

我等你来解释一切

Elle adore faire les boutiques, à chaque fois elle a envie de tout acheter.

她酷爱购物,每次她什么都想买。

La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.

真实情况与你跟我们讲的完全相反。

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍。

Il faut satisfaire avant tout ses besoins matériels.

首先应该满足物质需求。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到众人摆布的人。

Je crois que tout homme, toute femme a comme rêve de marcher dans le ciel.

我相信所有人,无论男女,都梦想能在空中行走。

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成为像他父亲一样的医生。

Vous avez choisi tout ce qu'il vous faut, vous pouvez maintenant payer à la caisse.

您已经全部选好了,现在可以去收银台付款了。

Tous les camions sont surchargés.

所有的卡车都超载了。

Toute la rue est en émoi.

整条街的居民都激动不已。

Sa maison est située tout près de la mienne.

他家紧靠着我家。

C'est un modèle pour tout le monde.

他是所有人的榜样。

法语百科

Le tout, compris comme ensemble de ce qui existe, est souvent interprété comme le monde ou l'univers.

La théorie du tout (ou grande unification) est une tentative de la physique d'unifier la physique quantique et la relativité générale pour découvrir une éventuelle origine commune aux quatre forces fondamentales :

la théorie des cordes et la gravité quantique sont des recherches spéculatives qui visent à réunir les forces nucléaires et électromagnétiques (physique quantique) avec la gravité (relativité générale) ; la supersymétrie, l'univers hologramme, l'espace à 10 dimensions sont parmi d'autres axes de recherche ; la recherche scientifique multiplie les accélérateurs de particules pour tenter de confirmer expérimentalement une « théorie du tout ».

Le nombre 12 représente en symbolique, entre autres, le tout : 12 mois, 12 heures, 12 Dieux de l'Olympe, 12 Tribus d'Israël, 12 Apôtres, etc.

Articles connexes

Univers

Entité

Néant

Totalité

Portail de la physique

Portail de la cosmologie

法法词典

tout adjectif indéfini ; singulier ( (toute) )

  • 1. suivi d'un article, d'un démonstratif, d'un possessif ou d'un pronom, sert de déterminant complémentaire et signifie: entier ou dans son intégralité

    ici, le climat est doux toute l'année

  • 2. sans article, sert de déterminant et signifie: n'importe lequel ou quel qu'il soit [Remarque d'usage: dans cette acception, "tout" se trouve employé souvent dans des locutions ou des contextes figés]

    tout acteur connaît le trac

  • 3. sans article, et précédé des prépositions "à", "de", "en", sert à exprimer un haut degré

    il conduit à toute vitesse

  • 4. sans article, et précédé de la préposition "pour", signifie: en guise de

    pour toute réponse, il lui a tendu un papier

  • 5. suivi des prépositions "à" ou "en", signifie: entier et équivaut à l'adverbe: entièrement [Remarque d'usage: au féminin singulier, l'accord peut se faire avec le sujet, mais au pluriel, "tout" reste invariable]

    ils s'habillent tout en noir

  • 6. suivi d'un nom précédé de l'article indéfini, signifie: véritablement important

    c'est toute une affaire

tout adverbe

  • 1. placé devant un adjectif, un participe passé, un adverbe ou une préposition, sert à exprimer le superlatif absolu d'une qualité qui s'applique à l'ensemble de l'être ou de la chose dont on parle

    vous me voyez toute honteuse

  • 2. devant un gérondif, sert à indiquer que deux actions sont simultanées ou contradictoires

    il se rase tout en chantant

  • 3. sert à renforcer la qualité exprimée par un adjectif ou un nom devant lequel il est placé

    un coussin tout coton

tout pronom indéfini - masculin ; singulier

  • 1. l'ensemble des choses

    pour tout dire, il se verrait bien président

  • 2. n'importe quoi

    tout est prétexte à s'amuser

tout nom commun - masculin ( touts )

  • 1. unité constituée par un ensemble de choses

    ces différentes composantes forment un tout

tout nom commun - masculin ; singulier

  • 1. ensemble des choses qui ont été évoquées précédemment

    et pour couronner le tout, il est malade!

le tout locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. ce qui est essentiel

    le tout est que ça marche!

mon tout locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. utilisé dans l'énoncé des charades pour désigner, sans le dire, le mot à trouver

    mon premier..., mon second..., mon tout

tout à fait locution adverbiale

  • 1. complètement ou vraiment [Remarque d'usage: sert à exprimer le superlatif absolu] Synonyme: absolument

    c'est tout à fait cela

  • 2. s'emploie parfois seul dans une réponse comme forme renforcée de "oui" Synonyme: absolument

    vous êtes d'accord? -tout à fait!

tout comme locution conjonctive

  • 1. exactement de la même façon que [Remarque d'usage: forme renforcée de: "comme"]

    je l'ai vu tout comme je vous vois

tout d'abord locution adverbiale

  • 1. en premier lieu et pour commencer [Remarque d'usage: forme renforcée de: "d'abord"]

    tout d'abord, il ne l'a pas vue

tout de suite locution adverbiale

  • 1. dans un temps très bref Synonyme: immédiatement

    il a tout de suite compris

  • 2. dans une proximité spatiale très brève Synonyme: immédiatement Synonyme: aussitôt

    c'est tout de suite après le carrefour

tout ou rien locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. action ou comportement qui ignorent les solutions moyennes

    avec elle, c'est toujours tout ou rien • les partisans du tout ou rien

le Tout-Paris locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. l'ensemble des personnalités connues dans le Paris mondain

    le Tout-Paris est venu assister à la première

tout... que locution conjonctive

  • 1. sert à marquer le superlatif absolu dans une proposition concessive

    tout drôle qu'il est, il ne la fait pas rire

à tout faire locution adjectivale ; invariable

  • 1. qui est employé à n'importe quelle besogne

    bonne à tout faire • homme à tout faire

avoir tout de locution verbale

  • 1. avoir les caractéristiques principales de

    avoir tout d'un ange

ce n'est pas le tout locution verbale

  • 1. c'est très bien (familier) [Remarque d'usage: toujours employé avec "mais" pour annoncer un changement d'action]

    ce n'est pas le tout, mais il se fait tard!

ce n'est pas tout locution verbale

  • 1. il y a autre chose encore

    ce n'est pas tout, j'ai une autre annonce à vous faire!

ce n'est pas tout de s'amuser locution verbale

  • 1. c'est bien beau de se distraire (familier) [Remarque d'usage: s'emploie comme rappel à la réalité qui sous-entend qu'il y a encore beaucoup à faire]

    ce n'est pas tout de s'amuser, mais demain je travaille

c'est tout locution verbale

  • 1. il n'y a plus rien d'autre ou plus rien à ajouter

    là, c'est tout, c'est fini, ne pleure plus!

comme tout locution adverbiale

  • 1. au plus haut degré (familier) [Remarque d'usage: se place après l'adjectif qu'il modifie] Synonyme: très

    il est mignon comme tout!

du tout locution adverbiale

  • 1. sert à renforcer une négation

    je n'aime pas du tout cela

  • 2. en aucune manière (soutenu) [Remarque d'usage: employé dans une réponse pour renforcer "non", ou tout seul]

    je vous ennuie? -du tout, continuez

en tout locution adverbiale

  • 1. en comptant l'ensemble Synonyme: au total

    en tout, il devait y avoir une vingtaine de personnes

en tout et pour tout locution adverbiale

  • 1. ce nombre et pas davantage (familier)

    il lui reste, en tout et pour tout, trois jours pour mettre la dernière main à son travail

et tout et tout locution adverbiale

  • 1. et d'autres choses de cet ordre (familier) Synonyme: et cætera

    il est beau, intelligent, charmant, et tout et tout

être tout pour locution verbale

  • 1. être la chose ou la personne la plus importante au monde pour (quelqu'un) (familier)

    elle est tout pour lui

être tout yeux tout oreilles locution verbale

  • 1. être très attentif et comme fasciné par l'objet de son attention (soutenu)

    face à la jeune femme, il était tout yeux tout oreilles

相关推荐

égratigner v. t. 搔伤, 抓伤; 破(皮肤)

ébaucher v. t. 对… 作粗加工, 粗削, 粗切, 粗轧:

aérodynamique 1. a. 空气动学的2. 流线型的 — n.f.空气动学

patine n.f.1. 铜绿, 绿锈2. 物件表面因年久而色泽 3. 古色涂料

manouche n. (流浪的)茨冈人 a. 茨冈人的

conchoïde a. 贝线的 n.f. 蚌线

croisement 划线(支票)

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

box pl.~esn.m.〈英语〉1. 马厩里的栏 [每栏关一匹马]2. (运动场、戏院、餐馆、宿舍等处的)单间, 包厢, 雅座, 分隔式席位 3. (医院)隔离室常见用法

crémier n.乳品店老板, 乳品