词序
更多
查询
词典释义:
étinceler
时间: 2023-07-19 14:15:04
专八
[etɛ̃sle]

闪闪发光

词典释义

v. i.
1. [罕]射出火花, 迸发火星
2. 发光:

Les étoiles étincellent. 星星发光。
étinceler de mille feux 耀着万道金光
mer qui étincelle au clair de lune 在月光着的海面


3. [转](眼睛等)放射光芒:
Ses yeux étincelaient de colère. 他的眼睛射出愤怒的火光。

4. [转](作等)发出光彩:
vers qui étincellent de beautés 耀着美的光彩的诗句
ouvrage qui étincelle d'esprit 充满风趣的作

近义、反义、派生词
词:
brasiller,  briller,  chatoyer,  flamber,  flamboyer,  fulgurer,  luire,  miroiter,  pétiller,  reluire,  resplendir,  rutiler,  scintiller,  éclairer,  rayonner
词:
s'éteindre,  se ternir,  terni,  ternir
联想词
briller 发光,发亮; illuminer 照明,照亮,照耀; rougir 使变红,染红; éclat 碎片,裂片; lueur 微光,光; vibrer 振动; fondre 使熔化; enflammer 点燃,使燃烧; éclatant 发亮的,光彩夺目的; lumière 光,光线; exploser 爆炸;
短语搭配

paillettes de gel qui étincellent au soleil冰凌在阳光照耀下闪闪发光

Les étoiles étincellent.星星闪闪发光。

les étoiles étincellent星星闪闪发光

étinceler de mille feux闪耀着万道金光

vers qui étincellent de beautés闪耀着美的光彩的诗句

Ses yeux étincelaient de colère.他的眼睛射出愤怒的火光。

Verreries, vaisselles, porcelaines ...Tout étincelait (Hugo).玻璃器皿、餐具、瓷器…一切都晶亮发光。(雨果)

Les chromes de la voiture étincelaient au soleil.汽车的镀铬部件在阳光照射下闪闪发亮。

Les montagnes étincelaient de blancheur sous leur capiton de neige (Beauvoir).山峦在雪帽下闪着白光。(波伏瓦)

Dans les cités merveilleuses, au bord de la mer, les immeubles et les monuments étincellent (Le Clézio).在海边那些美妙的城市中,高楼大厦和宏伟的建筑物流光溢彩。(勒克莱齐奥)

原声例句

La lune se levait alors. L’atmosphère était limpide et calme. Pas un nuage, ni en haut, ni en bas. Çà et là, quelques reflets mobiles des flammes de l’Antuco. Nul orage, nul éclair. Au zénith étincelaient des milliers d’étoiles.

这时月亮正在升起。空气清新而平静。上下都没有云彩。疏疏落落的,有几道安杜谷火山的活动回光。没有风雨,没有闪电。天空闪烁着千万颗星星。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

À de certaines heures, l’enfance étincelait dans ce cloître. La récréation sonnait. Une porte tournait sur ses gonds. Les oiseaux disaient : Bon ! voilà les enfants ! Une irruption de jeunesse inondait ce jardin coupé d’une croix comme un linceul.

某些时候,那修院里也会洋溢着天真的气氛。休息的钟声响了,园门豁然洞开。小鸟们说:“好啊!孩子们快出来了!”随即涌出一群娃娃,在那片象殓巾一样被一个十字架划分的园地上散开来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Ils s'arrêtèrent près du Bonhomme de neige et regardèrent les arbres qui étincelaient.

他们恰好站在雪人的旁边,看树发着光

[安徒生童话精选]

Dantès battit des mains et ses yeux étincelèrent de joie ; ce plan était si simple qu’il devait réussir.

唐太斯一听完这个简单并显然有把握成功的计划,眼睛里就射出喜悦的光彩,高兴得连连拍手。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais à mesure qu’ils avançaient, Teresa, tremblante, se serrait contre son amant ; en effet, à travers les arbres, on voyait apparaître des armes et étinceler des canons de fusil.

德丽莎一路走,一路抖抖索索地紧贴着她的情人,因为她看到树林里露出了兵器,马枪的刺刀在闪闪发光

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Les yeux de Noirtier étincelèrent, d’Avrigny se rapprocha.

诺瓦梯埃的眼睛一下,阿夫里尼先生走到老人身边来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

En ce moment le regard de d’Avrigny rencontra l’œil de Noirtier, il étincelait d’une joie si extraordinaire, d’une pensée tellement riche et féconde, que le médecin en fut frappé.

这时,阿夫里尼的眼光接触到了诺梯埃的眼光,他的眼睛里闪烁一种异样的喜悦和包含着很深的涵义,这些全引起了医生的注意。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯着一我们沿对角线,向着电光下闪闪发亮的光辉冰面,老是上升。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Le salon était obscur, mais à travers les vitres transparentes étincelaient les flots de la mer.

客厅里很暗,但透过透明的玻璃,可以看到闪亮的水波。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Je remarquai un sentiment de plaisir extraordinaire épanoui sur sa face ; ses yeux étincelaient, sa contenance trahissait une étrange passion, comme s'il eût eu un désir véhément de retourner dans sa patrie.

这时,我只见他脸上现出一种异乎寻常的欣喜。他双眼闪闪发光,流露出一种热切兴奋和神往的神色,仿佛想立刻返回他故乡去似的。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

例句库

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都的。

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光。

Ses yeux étincelaient de colère.

他的眼睛射出愤怒的火光。

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你的天空.

法法词典

étinceler verbe intransitif

  • 1. briller avec des reflets très vifs

    le golfe étincelait sous le soleil d'été

  • 2. éblouir par sa qualité ou ses qualités

    étinceler dans ses écrits littéraires

  • 3. rayonner avec vivacité

    son regard étincelait sous l'effet de la colère

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat