Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个大胆企图的准备工作开始执行了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Leurs tentatives ne pouvaient aboutir. L’enveloppe du ballon se dégonflait de plus en plus.
他们的一切努力都没有用。气球的气囊愈来愈瘪。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C'est dur de se remettre au dessin, à mon âge, quand on n'a jamais fait d'autres tentatives que celle d'un boa fermé et celle d'un boa ouvert, à l'âge de six ans!
像我这样年纪的人,而且除了六岁时画过闭着肚皮的和开着肚皮的巨蟒外,别的什么也没有尝试过,现在,重新再来画画,真费劲啊!
[小王子 Le petit prince]
Aujourd’hui, plus de 50 ans après les premières tentatives de rapprochement, une certaine routine s’est installée dans le couple franco-allemand.
如今,距离两国首次尝试拉近关系已经有50多年,两国之间建立了一些惯例。
[法语词汇速速成]
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧的是,这些自杀未遂行为的严重性和数量最近又有增加。
[简明法语教程(下)]
En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.
此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。
[简明法语教程(下)]
Un bâillement, en apparence très innocent, dévoile une rangée de dents acérées et sera compris comme une tentative d'intimidation.
一个哈欠,看起来很无辜,展露出一排锋利的牙齿,我们将它理解成一种恐吓行为。
[动物世界]
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的失败告终。
[ABC DALF C1/C2]
Ce n'est pas la première tentative de ce genre.
这并不是这个类别里面的第一次尝试。
[Compréhension orale 4]
Mis au point par la filiale d'Orange, Orange Vallée, cet ordinateur Hello est une nouvelle tentative pour amener vers Internet les plus àgés qui sont souvent effrayés par la complexité de l'informatique.
这台叫Hello的电脑是由Orange的子公司Orange Vallée研发出来的。老年人通常会害怕电子产品太复杂,这台电脑是让老人家使用网络的新尝试。
[Compréhension orale 4]
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
La dernière tentative de créer "verte" sans plomb de soudure sur le marché, a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.
最新制造“绿色环保”无铅焊锡投放市场,受到广大用户的欢迎。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承认的东海岸。
Le pouvoir chinois craint que Paris ne conserve ce leadership européen. D'où peut-être cette tentative de déstabilisation.
中国政府不希望欧洲继续在法国的领导下,而这种欧洲会动摇他们的地位。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。
Il a également été inculpé pour incendie volontaire et tentative d'entrave à la justice pour avoir tenté de détruire des preuves sur une scène de crime.
同时,他也被指控故意纵火,企图销毁犯罪证据。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求和解的企图失败了。
Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.
Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。
Un but marqué à la main donne droit à 5 points et à une tentative supplémentaire de marquer au pied 2 points supplémentaire à partir d'une position fixe.
用手将球放进球门线后可以得5分,并获得一次用脚从指定地点射门的机会,如果球从两竖杆之间,横杆之上飞过,便可再得两分。
Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.
这位亚洲门将在整场比赛中表现出了决定性的作用,他挡住了法国前锋稀少的几个有威胁性的射门并且保证了他的队伍直到最后获得胜利。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语的能力。
Même dans son propre groupe il y eu des tentatives pour diminuer et rendre plus acceptable au commun ces idées.
即使在他自己的小组中有做一些尝试,就消弱并使得大众对这些观点更接受而言。
Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.
查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把百科全书收集到一起的人。
Sa tentative d'évasion a échoué.
他试图逃跑失败了。
On estime à 160 000 le nombre de tentatives de suicide par an, ces chiffres étant probablement sous-estimés.
预计每年有16万的企图自杀者,而且这些数字很可能被低估了。
Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是不要做这样的尝试。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
Toutes les tentatives de ramener le législateur vers plus de flexibilité ont échoué. Le nombre trop élevé de morts incite sans doute les parlementaires à privilégier la prudence.
所有试图让立法者灵活一些的试图都以失败而告终。毫无疑问,是过多的死亡人数导致国会议员趋于选择谨慎。
Cet accident s'est produit dans le cadre d'une tentative de blocage du lycée par une centaine d’élèves.
这起事故发生于一群一百多名企图阻扰封闭中学的学生中。