Écoutez, je me rappelle que quand je me suis marié, mon premier mariage, c'était au lendemain de l'agrégation, et juste avant de prendre mon premier poste, j'ai naturellement refusé un mariage religieux.
听着,我记得当我结婚时,第一次婚礼,是教师会考的第二天,正值我得到我第一份工作前,我当然地拒绝宗教婚礼。
[Alter Ego 4 (B2)]
Denis n’était pas le premier à se passionner pour les foules, mais tous ceux qui l’ont précédé les ont toujours envisagées comme des agrégations d’individus, ils ont donc tenté d’étudier un ensemble de comportements personnels.
Denis并不是第一个对人群充满兴趣的人,但在他之前的每个人都把人群作为是个体的聚合,所以他们试图研究共同的个人行为。
[Reconnexion]
Bien que je fusse certain de fouler un sol entièrement vierge de nos pas, j’apercevais souvent des agrégations de rochers dont la forme rappelait ceux de Port-Graüben.
虽然我很清楚我们是走在一片从未到过的土地上,但是我常常看见一堆堆和格劳班港那边形状相似的岩石。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.
人类和其他动物都会大批地向赤道地带涌去。那时候会形成大规模的移民。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Derrière, ça va être l'optimisation, l'agrégation de plus de données.
[La Question du jour]
L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus, C’est une “bonne graisse”.
油酸有 收缩血管的作用 ,使血小板不易聚集,并降低动脉炎、血管意外和梗塞的风险,是一种“好油脂”。
Je n'ai jamais imaginé que je pourrais échapper à l'agrégation de mathématiques, j'étais heureuse de la faire espérer.
我也从没有想过自己能逃脱拿数学硕士学位这类事,我感到高兴的是能使母亲处于希望之中。
Né en 1908 à Bruxelles de parents juifs alsaciens, Claude Lévi-Strauss est reçu en 1931 à l'agrégation de philosophie.
列维-斯特劳斯于1908年在布鲁塞尔出生,父母是阿尔萨斯犹太人,1931年获得哲学教师资格。
Il s'agit ici d'une agrégation d'informations et non d'une simple recherche classique, qui aboutit toujours sur un site tiers.
以前的搜索方法总是会让用户链接到第三方的网站。
C'est une liste des admis à l'agrégation.
这是一份大学教师会考录取名单。
Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.
他先通过了教师资格会考, 然后一鼓作气又写了博士论文。
Situé à Jinhua Parc industriel de la ville afin de moisissure les fonctions du marché à base de l'agrégation.
座落在金华市工业园区,以模具市场的功能集聚为依托。
De même qu'en ce qui concerne le lien entre la CITI et la Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes (NACE), on a accordé une attention particulière au maintien d'une étroite corrélation entre la CPC et la CPA au niveau le plus détaillé, bien que leurs structures d'agrégation soient différentes.
与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间的联系类似,特别注意在最细的层次上保持产品总分类与按活动分列的产品分类之间的密切关联,尽管它们的汇总结构有所不同。
Le programme annuel découle du cycle de programmation annuel du HCR, tandis que le plan à moyen terme, qui puise ses ressources dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, est établi grâce à l'agrégation d'éléments figurant dans le programme annuel du Haut-Commissariat.
年度方案是难民高专办年度方案拟订周期的工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面的更高层概括。
Le programme annuel découle du cycle de programmation annuel du HCR, tandis que le plan à moyen terme, qui puise ses ressources dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, est établi grâce à l'agrégation d'éléments figurant dans le programme annuel du Haut Commissariat.
年度方案是难民高专办年度方案拟订周期的工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面的更高层概括。
Il est difficile d'évaluer les résultats du FNUAP au niveau des objectifs et des réalisations, pour des raisons d'attribution et d'agrégation.
由于存在如何定性和合并的问题,很难评估以目标和结果显示的人口基金的成果。
Il est donc recommandé de conserver la structure d'agrégation existante de la CPC, et de définir une structure de remplacement possible selon la branche d'activité d'origine.
因此,建议在产品总分类的总结构方面保持现状,但提供一个反映原产地行业办法的备选结构。
Elles ont reconnu les problèmes liés à l'attribution et à l'agrégation lors de l'établissement des rapports et souligné qu'il importait de suivre les résultats.
他们承认归属和综合等因素给提交报告带来了挑战,并强调必须对成果进行监测。
Certains États Membres envisagent d'introduire une inscription en ligne des électeurs ainsi que des systèmes de scrutin électronique et d'agrégation des résultats dans leurs processus électoraux.
一些会员国正考虑在其选举过程中采用电子选民登记、投票和结果汇总系统。
Ces seuils peuvent dépendre simplement de la valeur de chaque marché ou comporter un certain degré d'agrégation.
这些标准可能仅仅取决于每项合同的价值或可能在某种程度上涉及合同价值总额。
En particulier, l'agrégation des montants en vertu d'un accord-cadre peut justifier des dépenses de publicité, et les signataires d'un accord-cadre regroupant plusieurs fournisseurs ont intérêt à surveiller le déroulement des achats (contrairement au fournisseur signataire d'un accord-cadre n'engageant que lui).
尤其是,在框架协议下的合同总金额可能使广告成本成为合理的,而(与在单一供应商框架下的供应商相比)框架供应商也会对监测该安排下的采购的运作有兴趣。
Le niveau supérieur comportant désormais 21 sections (contre 17 dans la CITI Rév. 3.1), on constate qu'un niveau supplémentaire d'agrégation comportant une dizaine d'entrées est très demandé.
由于顶级的结构现已扩充到21个门类(第3.1修订版有17个门类),因此人们强烈要求增加一个总层次,内设约10个总类。
Les applications possibles d'un tel niveau d'agrégation étant nombreuses, il est recommandé de faire d'une version basée sur le Système de comptabilité nationale (SCN) la version recommandée par défaut.
由于设立这样的总类层次可有许多不同的应用,建议可以先采用以国民账户核算制度为基础的版本。
Les pays sont plus nombreux depuis quelque temps à utiliser la Classification des produits par activité d'EUROSTAT, qui est comparable à la CPC pour ce qui est du niveau de détail, mais dont la structure d'agrégation est différente.
许多国家使用欧洲经济共同体按活动分列的产品统计分类已有一段时间。 虽然其细目与产品总分类大致相同,但总的结构不同。
Quatre catégories de bourses sur critères universitaires existent : les bourses de diplôme d'études approfondies, les bourses de diplôme d'études supérieures spécialisées, les bourses d'agrégation et les bourses de service public (accordées pour la préparation de certains concours externes de recrutement de l'administration).
研究生文凭课程(DEA)和应用研究一年期研究生文凭课程(DESS)助学金、“中学教师资格考试”(法国最高等级中学教学资格)学习助学金和公务员竞争考试(政府公务员的对外征聘)准备助学金。