Donc, pour moi, ça rappelle la famille.
所以,它能使我想起家人。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Pourriez-vous lui dire de me rappeler, s'il vous plaît ?
您可以告诉他请他回电话给我吗?
[法语电话通]
Il cherchait et ne se rappelait rien, non, rien.
他找来找去,一点也想不出来,没有,一点没有。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Qui se rappelle des walkmans ou des baladeurs CD ?
谁还记得随身听或CD播放器?
[5分钟慢速法语]
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。
[小王子 Le petit prince]
Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.
这四个处于潮流中心的男孩让她想起了自己的年轻时代。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Et puis ça me rappelle des souvenirs d'école, de jeunesse.
这个甜品唤起了我对学校、青春的回忆。
[米其林主厨厨房]
Je l'ai appelé à l'école mais je ne me rappelle plus.
我在学校学过,但我不记得了。
[法国人眼中的瑞士]
Regardons maintenant comment se construit le verbe « se rappeler » .
现在我们看看如何用动词“se rappeler”造句。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Ils expliquent bien. Ou alors tu me rappelles !
讲解的非常清楚。或者你给我打电话也行!
[Alter Ego+3 (B1)]
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我想起某个人。
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想一下小红帽的故事。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起他过去所做的一切。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明天给我回个电话。
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule .
我讨厌看别人出双入对,让我想起自己只是形单影只。
Il est infichu de se rappeler où il a mis la clef.
他没法想起来把钥匙放哪儿了。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
就说我给他打过电话,请他明天给我打回来,好吗?
Je suis sûr de l’avoir rencontrés, mais je ne me rappelle plus son nom.
我肯定见过他,但是我不记得他的名字呃。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危机,在这艰难的寒冬,让我们牢记那些永恒的字句。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Mes affaires me rappellent à la ville.
我有事得回城里去。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电话给他吧。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什么地方。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
我们的第一次见面我记得很清楚。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère.
请代我向您母亲问好。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面的情景我记得清清楚楚。