Mais, avant de se lancer, il tient à nous mettre en garde sur l'aspect nutritionnel de ces produits.
但是,在开始之前,他想提示我们注意这些产品的营养方面。
[Food Story]
C'est une bombe calorique avec une pauvreté nutritionnelle épouvantable.
这就是一个卡路里炸弹,只有少的可怜的必要营养元素。
[Food Story]
Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.
其中一些方法需要有害化学物质或降低产品的营养价值。
[地球一分钟]
Ca, j'appelle ça une catastrophe nutritionnelle.
这个,就是我所说的营养界的灾难。
[Food Story]
Parmi ces trois produits, c'est le moins intéressant au point de vue nutritionnel avec en plus, on voit bien du poulet qui suinte, etc.
在这三种产品中,从营养学的角度来看,这是最无益的,此外,我们还可以清楚地看到鸡肉还有点渗水,等等。
[Food Story]
Donc, si ce n'est pas très intéressant, vue nutritionnel.
所以说从营养学的角度来说它真的很无益处。
[Food Story]
Alors faut faire attention. D'une part, bien évidemment, l'aspect nutritionnel, tout le taux de graisses, les lipides et les acides gras saturés. Ce qu'on appelle les mauvaises graisses sur des produits classiques.
需要注意一点。首先,当然是营养方面。要注意脂肪、脂类和饱和脂肪酸的含量。这通常被认为是所谓的坏脂肪。
[Food Story]
Si on va dans un bar, pour prendre un apéritif, on pense pas à la diététique. Alcool, sodas, graisses, sucre, d'un point de vue nutritionnel, l'apéritif a tout faux !
如果我们去酒吧喝一杯小酒,就不在乎什么节食了。 从营养学的角度来看,酒精,苏打水,脂肪,糖分,喝个小酒其实大错特错!
[Food Story]
J'aurais pris ça pour qu'ils puissent comparer, mais en valeur nutritionnelle, je pense que ce que je n'en ferais pas, il y a un peu plus équilibré.
我买这些是为了让孩子们可以进行比较,但是从营养价值来看,我觉得我以后不会再买工业鸡块了,自己做的更加营养均衡。
[Food Story]
C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.
这大约是每日建议摄入量的四分之一。
[Food Story]
Hua Fei Kainamilan la formule établie par les experts à la maison et à l'étranger selon les besoins nutritionnels des orchidées proposé par la formule spéciale.
集凯纳米兰花肥的配方是由国内外有关专家根据兰花的营养需求提出的专用配方。
Riche en fibres et en vitamine C, la salade de crudités est une entrée intéressante d’un point de vue nutritionnel.
富含纤维和维他命C,蔬菜沙拉就营养来看是一道不错的前菜。但是,在任何情况下它都不能作为仅有的一道菜。
Japon et Sumitomo ont un bon partenariat, engagé dans les grandes japonais d'origine nutritionnelle élevée de produits de santé, s'est félicité de la coopération entre les entreprises!
并与日本住友商事有着良好的伙伴关系,主要从事日本原装高级营养保健食品,欢迎相关企业合作!
Le but est de fournir pure végétarienne végétarien nutritionnelle des produits pour le marché de masse en même temps le développement de produits végétariens.
目标是为素食者提供纯净的营养素食产品,同时发展面向大众市场的素食产品。
Mon entreprise principalement engagée dans des produits cosmétiques et de soins de la peau des ventes de produits, tandis que d'autres vendent une variété de la santé nutritionnelle.
我公司主要从事化妆品及护肤保养品的销售,另代销多种保健营养品。
La fois les fonctions de l'alcool et le contenu nutritionnel du lait, le vin et le lait est la combinaison parfaite de la nutrition et les soins de santé, est un idéal à faible boissons alcoolisées.
既有酒的功能又有乳的营养成分,是酒和乳的完美结合,营养保健,是理想的低度酒类饮品。
Sous-produits de l'entreprise est Nutrilite la santé nutritionnelle des aliments, de la beauté Artistry cosmétiques, produits de soins à domicile.
企业代理的产品是纽崔莱营养保健食品,雅姿美容化妆品,家居护理用品。
Maintenant, au 21e siècle en raison de la santé de l'homme doivent refléter le soleil comme le leader de l'industrie alimentaire nutritionnel.
现在由于21世纪人类健康需要的体现,把阳光产业营养食品作为公司主导的项目。
La chrononutrition:Elle consiste à réorganiser complètement et définitivement son alimentation quotidienne en fonction de ses besoins nutritionnels.
根据营养需求彻底地重新组织每日的饮食结构。
Green non-polluants, de haute valeur nutritionnelle.
绿色无污染,营养价值极高。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。
On a au demeurant mis en œuvre dans les communautés des projets éducatifs en vue de promouvoir l'enseignement maternel dans les zones rurales, de réduire le taux d'échecs scolaires, et de fournir de meilleurs soins nutritionnels et médicaux dans les zones rurales, tout en favorisant l'éducation dans les domaines liés à la vie de famille.
此外,还发起了社区教育项目,以促进农村地区的学前教育、降低辍学率、在农村地区提供更好的营养和保健以及促进与家庭生活有关的问题教育。
Ce programme donne lieu à des activités de formation nutritionnelle s'adressant aux parents et rendant possible un changement d'habitudes alimentaires et sanitaires.
投入的资金总额为1.97亿比索,该方案为父母组织了各种饮食指导活动,帮助他们改变饮食和健康习惯。
Au Mexique, le petit déjeuner scolaire se propose tant d'améliorer l'état nutritionnel des enfants des deux sexes que de leur inculquer des habitudes alimentaires adéquates.
墨西哥学校早餐计划的目标是改善本国男孩和女孩的营养状况,并发展健康的饮食习惯。
Il encourage le développement humain dans le cadre d'une politique sociale intégrée qui embrasse notamment la santé, l'éducation et la formation nutritionnelle.
人力发展作为综合社会政策的一部分得到加强,其中包括卫生、教育和饮食指导等。
Les ressources humaines et les infrastructures sanitaires et sociales nationales, d'une part, doivent être renforcées de toute urgence pour permettre d'assurer des services efficaces, y compris les services complémentaires tels que les soins à domicile et le soutien nutritionnel.
首先,亟需提升人力资源和国家保健及社会基础设施的水平,以便有效地提供各种可能的服务,包括类似家庭护理和营养支助这样的辅助服务。
Il n'y a pas à l'heure actuelle d'étude suffisante sur l'utilisation effective de ces compléments nutritionnels.
目前,没有就如何使用这些营养品进行相关的研究。
D'autres fait déconcertants sont à signaler : premièrement, un grand nombre de mères souffrent de pénurie alimentaire depuis le milieu des années 90 et leur état nutritionnel ne s'est pas amélioré.
该国有一些令人不安的发展。 首先,自1990年代中期以来许多母亲都得不到充分的粮食,她们的营养状况仍未得到改善。
En ce qui concerne les ateliers, on signalera les suivants : : orientation nutritionnelle, prévention des dépendances, exercice physique et prévention des maladies et accidents.
有关的讲习班特别重视营养指导、预防吸毒成瘾、体育锻炼和事故疾病预防。
Entendant faire en sorte que la population dispose d'un ensemble acceptable de capacités lui permettant de profiter pleinement des possibilités en matière d'éducation, de santé et d'état état nutritionnel, le Gouvernement fédéral a exécuté divers programmes, parmi lesquels le Programme “Oportunidades” (Chances à saisir), qui est l'un des principaux instruments utilisés par le gouvernement pour venir à bout de l'extrême pauvreté, en milieu rural comme en milieu urbain.
为保证人们完全能够有机会获得充分的教育、保健和丰富营养,联邦政府开展了许多项目,其中包括 “机会项目”,它是政府消除城市和农村赤贫的一种主要手段。