词序
更多
查询
词典释义:
énerver
时间: 2023-08-02 16:06:02
TEF/TCF专四
[enεrve]

使烦乱,使恼火

词典释义


v. t.
1. [书]使软弱无力
2. (中世纪)处以烧烙膝部肌腱之刑
3. 剌激神经, 使恼火:

Le moindre bruit l'énerve. 一点点声音就使他神经受不了。
une réponse qui énerve 一个令人恼火的答复


4. [医]切除神经; 切断神经
5. 使过度兴奋, 使过度激动



s'énerver v. pr.
1. 变得软弱无力
2. 变得激动, 恼火
3. 躁不安, 心


常见用法
Le bruit l'énerve. 噪音使他躁。
Ne t'énerve pas !别火!
Elle s'énerve souvent sans raison. 她经常无缘无故地火。

近义、反义、派生词
助记:
é除去+nerv神经+er动词后缀

词根:
nerv 神经

联想:
  • agacer   v.t. 刺激;使不快,使厌,使恼火;逗弄,戏弄
  • irriter   v.t. 激怒,使恼怒,使生气;刺激,使难受

近义词:
agacer,  asticoter,  crisper,  exaspérer,  exciter,  horripiler,  irriter,  surexciter,  excéder,  impatienter,  échauffer,  indisposer,  porter,  enflammer,  ennuyer,  monter,  porter sur les nerfs à,  taper sur les nerfs à,  emporter,  se monter

s'énerver: s'impatienter,  agité,  excité,  s'affoler,  s'exciter,  se monter,  

反义词:
apaiser,  désénerver,  calmer,  détendre,  rasséréner,  reposer,  abattre,  abattu,  affermir,  amuser,  animer,  animé,  apaisé,  calmé,  détendu,  fortifier,  fortifié,  reposé

s'énerver: apaisé,  se calmer,  se détendre,  serein,  tranquille,  

联想词
embêter 使不快,使恼; inquiéter 使不安,使担心; agace 苦恼; insulter 侮辱,凌辱,辱骂; ennuyer 引起不安,使恼; déranger ; effrayer 使害怕,使惊恐; arrêter 阻止,使停止; exciter 使兴奋,使激动; étonner 使震惊; calmer 使平静;
当代法汉科技词典
v. t. 【医学】切除神经; 切断神经
短语搭配

une foule énervée一群神经质的人

énerver un organe切断一个器官的神经

énerver un condamné判犯人处以烧烙膝部肌腱之刑

Elle a le don de m'énerver quand elle parle.〈讽〉她说话时总有本事使我恼火。

le bruit l'énerve.噪音使他烦躁。

Le moindre bruit l'énerve.一点点声音就使他的神经受不了。

ne t'énerve pas !别发火!

Ce sifflement continu m'énerve.持续的哨声使我难以忍受。

ne nous énervons pas !我们别生气!

Du calme, ne t'énerve pas.平静些, 别激动。

原声例句

Oh bah, ta gueule, ça m'énerve.

好了,停,我有点紧张

[精彩视频短片合集]

D’un côté, elle dit à Pierre qu’elle ne l’accuse pas, mais de l’autre, elle lui montre bien qu’elle est énervée.

一方面,她对Pierre说不怪他,但另一方面,她又向Pierre表现了自己的愤怒

[innerFrench]

Ne t’énerve pas comme ça, Joseph. Tu sais bien que c’est mauvais pour ta tension!

R : 不要这么生气,Joseph。你知道这对你的血压都不好!

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Poussez-vous de là je vais m'énerver.

你们快让开,我要发火了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

一场巨大的毁灭性风暴,就像你生气的时候一样。

[法语动画小知识]

– Ça m'arrive. Je suis désolée pour tout à l'heure, j'aurais dû me taire. Mais cela m'a tellement énervée de le voir faire le beau. Tu m'écoutes ?

“有时候吧。我对我刚才的行为感到抱歉,我本该闭嘴的。看到麦克斯在聚会上这么费力地去讨好别的女人,我实在是很恼火。你在听我说吗?”

[《第一日》&《第一夜》]

D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.

此外,他会对一点点小事变得烦躁不安

[循序渐进法语听写初级]

Mais, ce que je ne supporte pas, ou bien ce qui m’énerve souvent, c’est sa façon d’intervenir à tout moment.

但是,我不能忍受的,或使我经常有点烦躁,是她随时介入的方式。

[循序渐进法语听写初级]

Ce qui m'énerve, c'est les gens qui achètent des bouquins pour la déco.

让我恼火的是那些买书做装饰的人。

[Une Fille, Un Style]

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde. Nous devinons bien qu'il sera à la fin un jeune homme modèle et que, peut-être, il sauvera toute la famille d'un grand danger !

家里有一个坏男孩,让所有人生气,担心,发火。我们很容易猜到他在结局时会成为一名模范青年,也许他将拯救全家于水火之中。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

例句库

Alex : Là, devant toi. Et dis dont dis-le si je t’énerve.

那,你前面,如果你生气了别不说哦。

Pourquoi il m'énerve, je veux pas le discuter avec les autre,je veux parler juste de son bien, il y a qu'à lui auquel je peux le dire.

所以就给他了,刚好他也没睡。。。为什么不爽他,我又不想跟别人说,我只想说他的好。

Du calme, ne t'énerve pas.

平静些, 别激动

Ne t'énerve pas comme ça. Tu sais bien que c'est mauvais pour ta tension!

别这么生气。你明明知道这对你的血压不好!

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人做的事情当中有没有一些让您觉得生气的?哪些事情?

Il m'énerve avec ses questions stupides.

他那些愚蠢的问题真让我受不了。

Le moindre bruit l'énerve.

一点点声音就使他神经受不了

Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.

好了,好了。已经过去了。生气也没有用。

C’est très peu possible ailleurs, j’imagine.On n’a pas besoin de s’énerver ou se stresser ici.La vie est paisible comme elle serait.

不过现在倒是很明白,因为在成都人们就可以生活得如同那个渔人般,只是没有阳光用来晒网罢了,哈哈。

法法词典

énerver verbe transitif

  • 1. agacer et irriter (quelqu'un)

    énerver quelqu'un

  • 2. affaiblir physiquement ou moralement (soutenu; vieilli)

    la chaleur excessive énerve

s'énerver verbe pronominal de sens passif

  • 1. s'impatienter et perdre son calme

    il n'y a pas de raison de s'énerver

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化