词序
更多
查询
词典释义:
comporter
时间: 2023-06-28 10:07:54
TEF/TCF专四
[kɔ̃pɔrte]

允许,包含,包括

词典释义

v. t.
1. 允许, 容许:
action qui ne comporte aucune excuse 不容辩解的行为
Cette règle comporte des exceptions. 个规则可以有例外。


2. 包含, 具有:
Cette conclusion comporte trois points. 个结论有三点。
La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. 所房子包括底层、一楼和顶楼。



se comporter v. pr.
1. 举止, 为人, 表现:
Les communistes doivent se comporter en modèles devant les masses. 共产党员必须成为群众的模范。
se comporter en simple travailleur 以普通劳动者的姿态出现


2. 运行, 运转, 开动:
Cette voiture se comporte bien sur la route. 子在公路上行驶得很好。

常见用法
son discours comporte trois parties讲话包括三个部分
l'appartement comporte trois pièces套公寓有三个房间

近义、反义、派生词
助记:
com共同+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

名词变化:
comportement
近义词:
admettre,  comprendre,  impliquer,  se composer de,  consister,  contenir,  embrasser,  englober,  inclure,  renfermer,  compter,  permettre,  souffrir,  supporter,  agir,  se conduire,  réagir,  fonctionner,  marcher,  posséder

se comporter: agir,  se conduire,  se tenir,  réagir,  conduire,  tenir,  

义词:
exclure,  repousser
联想词
contenir 含有,包含; présenter 介绍,引见; constituer 组成,构成; considérer 细看,察看; tolérer 宽容,容忍; agir 行动,干; concerner 涉及,关系到; apparaître 产生,出现; montrer 指出,指示; reconnaître 认出; traiter 对待;
短语搭配

une affaire dont l'instruction comporte des irrégularités预审中有不合法行为的案件

action qui ne comporte aucune excuse不容辩解的行为

foulage aux pieds dans une comporte在木桶里用脚压榨(葡萄)

Une biographie qui comporte des anecdotes controuvées.一个有捏造细节的自传。

un des quatre volets que comporte ce plan这个计划包括的四个方面中的一个方面

bien se comporter举止得体

Comment s'est-il comporté face à cette situation?面对这样的形势他表现得怎样?

L'équipe s'est magnifiquement comportée au cours du match.比赛中,该队表现出色。

un examen qui comporte des épreuves écrites et des épreuves orales一次包括笔试和口试的测验

activités comportant des risques exceptionnels诉案范围外

原声例句

Cette technique permettra dans un avenir proche l’apparition d’une nouvelle génération de téléphones portatifs, comportant des écrans grâce auxquels il sera possible de consulter une multitude de services.

这项技术在不久的将来会促使新一代手机的诞生,新一代的手机带有屏幕,通过屏幕可以享受很多服务。

[法语词汇速速成]

Le process, à partir du moment où on a réimplanté les reines, il va falloir quelques années pour qu'elles créent un nid qui va comporter plusieurs milliers d'individus.

这个过程中,一旦蚁后被重新引入,它们将需要几年时间来创建一个包含几千个个体的巢穴。

[聆听自然]

Ce TGV comporte un service de restauration.

此TGV列车提供餐饮服务。

[Édito A2]

Si on se comporte mal au travail, c’est normal d’avoir des problèmes.

如果工作表现不好,自然会遇到问题。

[innerFrench]

Ces bourgeois, ils veulent imiter les codes de la noblesse : parler comme eux, se comporter comme eux, s'habiller comme eux.

说话方式、行为举止、打扮穿着。

[innerFrench]

La politesse, c’est tout simplement un ensemble de règles de conduite, c’est-à-dire des règles qui nous indiquent, comment on doit se comporter en société.

礼貌就是行为规则的整合,也就是那些教导我们,如何在社会上为人处世的规则。

[innerFrench]

Il y a une citation d'Albert Einstein qui illustre bien ça, qui dit La folie, c'est se comporter de la même façon et s'attendre à un résultat différent.

爱因斯坦的名言很好地阐释了这一点,他说:疯狂就是同样做事,却期待不同的结果。

[innerFrench]

Comment les ados se comportent-ils vis-à-vis de leurs parents, en camping ?

青少年和父母一起野营是怎么的?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Je ne peux admettre que vous vous comportiez ainsi.

我没法承认你的行为举止是这样的。

[得心应口说法语]

Le repas birman se compose souvent d’un curry, de riz, d’un bouillon et de plusieurs petits plats comportant des légumes.

缅甸菜通常包括咖喱,米饭,汤和一些蔬菜做的小菜。

[旅行的意义]

例句库

La maison comporte un grenier.

这所房子包括一个阁楼。

Les exibitions, les spectacles, les films utilisent des animaux doivent aussi respecter leur dignité et ne comporter aucune violence.

任何展览、表演或电影使用到动物都应尊重牠们的尊严以及不应施加暴力。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正。

Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.

在塞纳河在巴黎市内段一共37座桥。

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。

Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.

表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。

Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.

普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。

Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.

至少一条电话线路,甚至两条。

Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.

共有16条专用车道,主要分布在地下,总长度为214公里。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。

La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.

改革一种事业,不管这个事业有多么美好,都包含着个人的牺牲。

La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.

我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。

Le clown toujours se comporte drôlement .

小丑总是举止滑稽。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具一架极度精确的天平。

Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.

每个盘子的中心都一个便于容纳三角形镶嵌物的小洞。

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同企业家那样的工作。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型的哲学还包括形而上学或者宗教性的方面,但这一方面是次要的。

D'une longueur de 247 m et d'une largueur de 25 m, il comporte deux voies routières de 6 m de large, séparées par un promenoir de 8,70 m et deux trottoirs de 2 m de large.

桥长247米,宽25米,包括两条6米宽的道路,由8.7米宽的长廊和两条2米宽的人行道分开。

Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.

我知道我这么做——在此加上包含无意识的那个东西。

法法词典

comporter verbe transitif

  • 1. inclure (quelque chose) en soi

    une profession qui comporte une part de risques

  • 2. être composé de (quelque chose)

    la tour comporte trente étages

  • 3. présenter entre autres (quelque chose) Synonyme: renfermer

    un livre qui comporte de nombreuses illustrations

se comporter verbe pronominal

  • 1. se conduire ou agir (d'une certaine façon)

    ton fils se comporte mal avec son instituteur

  • 2. évoluer ou réagir (d'une certaine manière) [Remarque d'usage: le sujet est une chose]

    la bourse se comporte mal depuis la crise

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调