词序
更多
查询
词典释义:
imputation
时间: 2023-10-02 14:58:30
[ɛ̃pytasjɔ̃]

n. f. 1指责, 非难, , 罪:2[会]列入, 记入, 出帐

词典释义

n. f.
1指责, 非难, 罪:
~gratuite, ~sans fondement 毫无根据的指责;
se justifier d'une ~为自己受到的非难辩解


2[会]列入, 记入, 出帐
近义、反义、派生词
近义词:
accusation,  affectation,  charge,  allégation,  attaque,  reproche,  assignation,  incrimination,  attribution
反义词:
excuse
联想词
justification 辩解,辩护,辩白; déduction 扣除,减去; constatation 观察到,确认,指出; accusation 控诉,指责,谴责; affectation 规定用途,拨充; exonération 免除,减免; quantification 量化; dénonciation 告发,检举; exclusion 开除,解除; approximation 大概,近似; attribution 授予,给予,赋予;
当代法汉科技词典
n. f. 【财】列入, 记入, 出账:~d'une somme au débit[au crédit]d'un compte一笔款项的记入账户的借方[贷方] ~d'un payement一笔付款之出账

imputation f. 列, 列入; 入账

短语搭配

imputation gratuite, imputation sans fondement毫无根据的指责

se justifier d'une imputation为自己受到的诋毁辩护

imputation injustifiée无理的指责

Le grief imaginaire l'emportait sur l'imputation précise (Gide).假想的申诉战胜了确定的归罪。(纪德)

imputation à l'arrivée对方付费电话

imputation d'un payement一笔付款之出账

imputation à un exercice antérieur亏损补报措施;抵前

imputation d'une somme au débit d'un compte一笔款项的记入账户的借方

原声例句

Imputation d’autant plus fausse d’ailleurs que depuis un an Swann n’allait plus guère que chez les Verdurin. Mais le seul nom de personnes qu’ils ne connaissaient pas était accueilli chez eux par un silence réprobateur.

指责可真是太离奇了,这一年来斯万几乎除了维尔迪兰家以外哪家也不去,可是他们一听这些他们所不认识的人的名字就气得默不作声。

[追忆似水年华第一卷]

Une pâleur verdâtre envahit les joues du comte de Morcerf, et ses yeux s’injectèrent de sang à l’énoncé de ces imputations terribles qui furent accueillies de l’assemblée avec un lugubre silence.

全场在一种可怕的寂静中倾听这一番惊心动魄的谴责,伯爵的两颊泛出青白色,他的眼睛充满了血丝。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.

扣减使成本价格增加的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。

Le crédit de taxe déductible dont le remboursement a été demandé ne peut donner lieu à imputation ; il est annulé lors du remboursement.

已经提出偿还申请的可扣减交易税贷方帐,不得进行免税,在偿还之后就废除。

Le remboursement de la taxe déductible dont l’imputation n’a pu être opérée doit faire l’objet d’une demande des assujettis.

没能进行免税的可扣减交易税,可以由纳税人提出偿还申请。

Cela s'effectue par l'inscription d'un engagement de dépense, par imputation sur lequel les paiements ou décaissements correspondants, effectués uniquement au titre d'obligations contractuelles ou autres, sont comptabilisés comme dépenses.

程序是将债务入账,在合同及其他义务得到履行后才对该债务支付的款项应记为支出。

Il est donc favorable à l'imputation sur le fonds de réserve des dépenses relatives à la Réunion.

它因此赞成以应急基金支付,以便满足会议的需要。

L'imputation sur le compte de 110 postes supplémentaires est demandée sans qu'il soit indiqué si l'on a envisagé de redéployer les postes de missions terminées ou en phase de réduction de leurs activités, ou si l'on a étudié avec d'autres départements du Secrétariat les dispositions à prendre pour éviter des doubles emplois.

为支助账户请求增设员额一共110人,然而未提供资料说明派往已关闭的或规划缩小的特派团的员额的调动情况,或说明同秘书处其他部门协调以避免重复的努力。

48 Les prévisions budgétaires englobent toutes les activités figurant au programme de travail de l'Office, qu'elles soient financées par le Fonds général (alimenté partiellement par des contributions en nature) ou par imputation au budget des projets.

48 预算编列了工程处经常方案活动的全部所需经费,这包括普通基金(及其实物部分)和项目预算。

Les États-Unis n'appuieront pas une nouvelle remise à flot du genre de l'annulation ponctuelle de la dette décidée à titre exceptionnel et dont il est question au paragraphe 9 du projet de résolution qui vient d'être adopté et ne souscriront pas non plus à un financement de l'UNITAR par imputation sur le budget ordinaire.

美国不会支持再进行一次紧急救济,就像刚刚通过的决议草案第9段中提到的一次性特别免债;也不会支持从经常预算中为训研所供资。

Un montant de 27,7 millions de dollars des États-Unis a été fourni par imputation sur le budget ordinaire de l'ONU.

联合国经常预算提供了2 770万美元。

Il est toutefois prévu dans les contrôles du système Atlas une possibilité de passer outre la fonction de contrôle budgétaire lorsque l'exécution du budget doit absolument avoir lieu et qu'il existe suffisamment d'engagements budgétaires du client pour l'exercice comptable suivant (rééchelonnement budgétaire), que le client a autorisé l'imputation de dépenses sur un budget provisoire en attendant la signature de nouveaux accords, en cas de retard dans la clôture des comptes de l'exercice précédent ou lorsque des fonds ont été reçus mais n'ont pas encore été enregistrés dans Atlas.

但是,阿特拉斯管制框架也为行政部门不服从预算核查作出了一些规定,其中包括必须提供产出情况;以及在下列核算期间有足够的客户预算承诺(称为重新安排预算);或已经得到客户授权、在等待签署协定时可动用临时预算;在关闭前一年项目账户时出现拖延、或收到存款但没有在阿特拉斯系统中划拨。

Au paragraphe 28, elle a encouragé la Liste des conseils à mieux faire connaître ses activités et invité le Secrétaire général à envisager l'imputation de frais de voyage à cet effet au chapitre 28A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

大会在该决议第28段中鼓励法律顾问小组增加外展活动,并请秘书长考虑为此在2006-2007两年期拟议方案预算第28 A款(主管管理事务副秘书长办公室)下编列旅费。

M. Simancas (Mexique) déclare que sa délégation est heureusement surprise de la position prise par plusieurs délégations ou groupes de délégations au sujet de l'imputation sur le budget ordinaire de subventions destinées à des entités n'appartenant pas au système des Nations Unies.

Simancas先生(墨西哥)说,墨西哥代表团高兴地注意到,一些代表团和代表团集团关于从经常预算将补助金给予非联合国实体的立场。

En ce qui concerne l'imputation sur les quotes-parts du coût des activités de désarmement et de démobilisation, les deux délégations reconnaissent qu'il serait souhaitable de disposer pour ces programmes d'un financement plus sûr.

关于使用分摊费用来支助一些解除武装和复员活动的建议,他同意应该为这类活动提供较可预测的资源。

Le mandat de chaque Représentant spécial du Secrétaire général pour une opération de paix doit explicitement mentionner l'imputation de la responsabilité dans les cas de viol, de violence ou d'exploitation sexuelles touchant des femmes et des filles.

负责维和行动的各秘书长特别代表的职权范围应明确涉及对针对妇女和女童的性侵犯、性虐待和性剥削的问责。

Il faut que des actions de formation (avant et après le déploiement) accompagnent la diffusion la plus large possible du code de conduite, dans lequel doit figurer le principe d'imputation de la responsabilité en cas de violation.

准则应包含对违反行为的问责,在广泛宣传准则的同时应进行培训(派遣之前和之后)。

Toutefois, je dois insister sur le fait que la conclusion des enquêtes et l'établissement de ces chefs d'accusation ne concernent que les imputations de génocide et ne portent pas sur les allégations portées contre le Front patriotique rwandais (FPR).

但是,我必须指出,调查工作结束,提出起诉书,涉及的仅仅是灭绝种族罪行指控,并不包括对卢旺达爱国阵线的指控。

Ces émoluments et remboursements de frais pourraient être financés selon des modalités arrêtées par les États, notamment par imputation au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.

可通过各国商定的方式支付这些薪酬和开支,包括通过联合国正常预算支付。

La délégation vénézuélienne demande enfin au Secrétaire général de garantir la prestation de services de secrétariat à la Conférence des parties à la Convention, avec imputation sur le budget de l'Organisation des Nations Unies.

最后,委内瑞拉代表团请求秘书长保证由联合国预算支付公约缔约国会议秘书处的服务费用。

Le solde inutilisé s'explique par l'imputation à la rubrique Fournitures, services et matériels des dépenses occasionnées par l'achat de détecteurs de métal, qui avaient été comptabilisées par inadvertance sous la présente rubrique.

产生未用余额的原因是,将意外列入本项支出的金属探测器购置费正确地列入了设施和基础设施项下。

Ce cas particulier de la Communauté européenne pouvait être réglé dans le projet d'articles par l'inclusion soit de dispositions spéciales concernant l'imputation du comportement qui rendent possible l'imputation à l'organisation d'actions d'organes de ses États membres, soit de règles spéciales concernant la responsabilité, de telle manière que la responsabilité de l'organisation puisse être engagée, même si les organes des États membres étaient les agents premiers de la violation de l'obligation assumée par elle, soit d'une clause spéciale d'exception visant les organisations telles que la Communauté européenne. Une préférence a été exprimée pour l'une des deux premières solutions.

欧洲共同体的特殊情况可在条款草案中根据行为归属特别规则加以处理,从而根据特别责任规则或欧洲共同体等组织的特别例外或保障条款,将成员国机关的行为归于欧共体,即使成员国机关是违反欧共体义务的主要行为者,也可将责任归于欧共体。

法语百科

L'imputation peut désigner :

l'Imputation en Économie l'imputation en comptabilité. l'imputation en théologie.

法法词典

imputation nom commun - féminin ( imputations )

  • 1. droit mise en cause constituant un préjudice à la réputation de (quelqu'un)

    protester contre une imputation diffamatoire

  • 2. comptabilité attribution (d'une obligation financière à un agent ou à un organisme qui en a la charge) Synonyme: affectation

    la répartition des principales imputations budgétaires

  • 3. attribution de la responsabilité (de quelque chose à quelqu'un)

    l'imputation des erreurs aux organes décisionnaires

  • 4. attribution de la cause (de quelque chose à quelque chose ou à quelqu'un)

    l'imputation de la pénurie à des facteurs climatiques

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座