On déboise parce qu'on doit avoir du charbon, mais le charbon, c'est également la production du CO2.
我们砍伐森林是因为我们必须有煤炭,但煤炭也会产生二氧化碳。
[科技生活]
Dans les Alpes du Sud, plusieurs hectares de massifs ont déjà été déboisés avec l'accord des mairies concernées, qui espèrent percevoir un loyer conséquent.
在南阿尔卑斯山,在有关市政厅的同意下,几公顷的地块已经被砍伐,他们希望收取大量租金。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Une parcelle de 17 ha entièrement déboisée la semaine dernière, créant quelques tensions entre les bûcherons et des citoyens venus défendre la forêt.
上周,一片 17 公顷的土地被完全砍伐,在伐木者和前来保卫森林的公民之间制造了一些紧张关系。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Effectivement, ce sont ces 17 ha qui ont été déboisés, et pas la montagne de Lure, comme on peut l'entendre.
事实上,被砍伐的正是这 17 公顷的森林,而不是我们所听到的 Lure 山。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Si vous aviez un cas de conscience, sachez que l'UE a décidé d'interdire les produits issus de terres qui ont été déboisées après décembre 2020.
如果您有良心,就会知道欧盟已决定禁止从 2020 年 12 月之后被砍伐的土地上生产产品。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
L'interdiction concernera les produits cultivés sur des terres déboisées après décembre 2020.
该禁令将影响 2020 年 12 月之后在砍伐土地上种植的产品。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Mais selon Les Amis de la Terre, plusieurs sites bordant le périphérique ont au contraire été déboisés au profit de bureaux et de parkings.
但根据 Les Amis de la Terre 的说法,与环城公路接壤的几个地点相反被砍伐森林,取而代之的是办公室和停车场。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
En 2019, plus de 9 000 km2 ont ainsi été déboisés en Amazonie brésilienne, une augmentation de 85 % par rapport à 2018.
2019年,巴西亚马逊地区森林砍伐超过9,000平方公里,比2018年增加了85%。
[Le Dessous des Cartes]
Il existe déjà des terres déboisées par l'orpaillage illégal.
- 已经有土地因非法淘金而被砍伐。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
Cette région s'est complètement déboisée.
这个地区完全没有树木了。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
贫困者通常依靠生产和销售木柴和木炭作为收入来源,而这导致了毁林。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐林木的地区执行广泛的重新造林和土地恢复方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢复退化土地和受到滥砍滥伐的土地上的关键货物和服务以及改善靠这些土地生存的人们的生计方面,森林景观复原已证明成绩不斐。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
为了生产木炭,土地、森林和农场的大量树木被砍伐。
Selon le PNUD, un quart du territoire haïtien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant : 97 % des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
开发计划署表示,海地有四分之一的国土受到严重侵蚀的威胁,而毁林也到了惊人的地步:该国97%的集水区已被砍伐精光。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可对森林被砍伐地区为了生产生物燃料重新植树造林;这样做限制了柴火的利用,而柴火对身体健康有害。
En outre, les zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,还可以对被砍伐的林区加以恢复和重新造林,用于生物燃料的培植;从而减少薪材的使用,而薪材的使用会带来一些健康危害。
On a également souligné la nécessité de tenir compte de la dégradation des forêts afin que l'accord envisagé n'ait pas d'effets d'incitation négatifs qui conduisent les Parties à laisser les forêts se dégrader jusqu'à frôler le seuil de déboisement mais sans l'atteindre, ce qui leur permettrait de tirer avantage du fait qu'elles ne déboisent pas.
人们还强调,考虑森林退化问题十分重要,以确保任何安排不致产生不利的刺激,使森林退化到毁林的阈值以下,从而使缔约方能够从不毁林中获得好处。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些专家指出,许多正在保护的林区面临沉重的压力,在最近的将来就可能被砍伐。
Un expert a fait observer qu'en dépit des pressions tendant à déboiser, les pays à fort couvert forestier et à faible taux de déboisement déployaient des efforts pour préserver leurs forêts et qu'il fallait leur offrir des incitations pour que ces efforts soient couronnés de succès.
一位专家指出,尽管面临毁林的压力,但是高森林覆盖率、低毁林率国家正在努力保护自己的森林,必须为其提供确保其努力成功的激励措施。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有关信息,说明丧失了森林覆盖但尚未划为毁林的森林地区的大小和地理位置。
Plus de 80 % de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
尽管国家和国际组织以及民间团体作出了值得称道的努力,参与了重新造林的方案,但我国80%以上的森林仍然遭到滥伐。
Néanmoins, dans de nombreux pays, il existe encore d'importantes zones déboisées qui, dans l'immédiat, ne peuvent pas être économiquement remises en état pour assurer une production agricole durable, ainsi que des terres dégradées à forte valeur potentielle pour la conservation et la protection des bassins hydrographiques.
不过,许多国家仍有大量前林区在最近的将来无法经济有效地加以复原,用于可持续的农业生产;还有大量在养护和集水区保护方面具有高度潜在价值的退化土地。