词序
更多
查询
词典释义:
bruire
时间: 2023-09-11 15:31:04
[brɥir]

v. i. [一般用于下列时式:bruissant, il bruit, ils bruissent; il bruissait, ils bruissaient; qu'il bruisse]1. [古]响声2. 微微作响:

词典释义

v. i.
[一般用于下列时式:bruissant, il bruit, ils bruissent; il bruissait, ils bruissaient; qu'il bruisse]
1. [古]响声
2. 微微作响:

Les feuilles bruissent. 树叶飒飒作响。
近义、反义、派生词
近义词:
bourdonner,  chuchoter,  frémir,  frissonner,  murmurer,  susurrer,  gazouiller,  froufrouter
反义词:
e taire
联想词
murmure 低语声,窃窃议论声; taire 缄默不语; entendre 听见; chanter 唱,歌唱; agiter ; souffler 吹,刮; trembler ,摇; remuer ,搬; surgir 突然现; hurler 嗥叫; entendant 听力;
短语搭配

Les feuilles bruissent.树叶飒飒作响。

原声例句

On eût dit des haillons de vapeurs qui traînaient sur la côte, dont les galets bruissaient violemment, comme des tombereaux de cailloux qui se vident.

岸边笼罩着一团激起的雾气,砾石在风浪的逼迫之下撞击在海岸上,好象成车往外似的,发出哗啦啦的巨响。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

[Bruit de scooter provenant de la rue] Salut et bienvenue sur YouCook.

大家好,欢迎来到小哥厨房。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

(La scène se passe dans une voiture. Bruit de moteur. La voiture freine) Un homme : Voilà, c’est là. Je vais me garer en face.

(场景发生在一个汽车里。发动机的声音。汽车在停着。)看,就是那里。我会把车停在对面。

[Expression orale 3]

(Bruit de chasse d'eau) : oh excuse-moi c'est ma nouvelle sonnerie !

(冲水声):哦,对不起,这是我的新铃声!

[Les Parodie Bros]

Les garnitures de dentelles, les broches de diamants, les bracelets à médaillon frissonnaient aux corsages, scintillaient aux poitrines, bruissaient sur les bras nus.

装饰女服上身的花边,震颤得发出了簌簌声、钻石别针在胸前发出了闪烁的光辉,甚至见镶嵌着画像的手镯和光胳膊磨擦的声响。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les jeunes filles bruissaient et bavardaient comme des fauvettes échappées. C’était un délire. Elles donnaient par moments de petites tapes aux jeunes gens. Ivresse matinale de la vie ! Adorables années ! L’aile des libellules frissonne.

这几个姑娘好象一群逃出笼子的秀眼鸟,喧噪谈笑,闹个不休。这是一种狂欢。她们不时和这些青年们撩撩打打。一生中少年时代的陶醉!可爱的岁月!蜻蜓的翅膀颤着!

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Les joncs sifflaient à ras de terre, et les feuilles des hêtres bruissaient en un frisson rapide, tandis que les cimes, se balançant toujours, continuaient leur grand murmure.

灯心草倒伏在地上,嘘嘘作响,山毛榉的叶子急促地颤抖,树梢也总是摇来摆去,不断地呼啸。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Dans les salles du rez-de-chaussée on entendait bruire la musique et tourbillonner la valse et le galop, tandis que des bandes éclatantes de lumière passaient tranchantes à travers les ouvertures des persiennes.

楼下的大厅里传出华尔兹和极乐舞的乐曲,百叶窗的窗缝里透出灿烂的灯光。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

On entendait la mer qui bruissait, en s’écoulant par les fissures de la coque.

海水从船身的窟窿里流出来,发出哗哗的响声。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

L’eau bruissait. Tout à coup, il ôta son chapeau et le posa sur le rebord du quai.

水声汩汩,忽然他脱下帽子,放在石栏边上。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Les feuilles bruissent.

树叶飒飒作响

A l’intérieur de la pièce, le rouet recommença à bruire.Cette fois-ci, c’étaient des rires qu’il lançait.

屋里面纺车又开始工作,这一次发出的杂音像是笑声。

Les salles et les couloirs de notre Organisation qui d'ordinaire, en cette période de l'année, bruissent de vie et d'activité, témoignent, par le vide et le silence qui y règnent, du désarroi d'une Organisation surprise, autant que le reste du monde, par l'irruption brutale du terrorisme dans la ville même où elle est établie, mais qui trouvera - qui doit, en fait, impérativement trouver - les ressorts et les moyens à même de lui permettre d'affronter ce nouveau péril des temps modernes et d'en triompher.

本组织各会议室和走道内每年这个时候通常是充满生机和活动,而今年的空寂证明了本组织的无助;如同世界其他地区一样,联合国因在其总部所在地的城市发生的野蛮恐怖主义行径而感到震惊。 然而,联合国将——实际上必须——找到回应的途径,对付现代的这一新的危险并战胜它。

法法词典

bruire verbe intransitif

  • 1. produire un bruit léger et continu de froissement

    les feuilles des arbres bruissent dans le vent

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕