词序
更多
查询
词典释义:
tendre
时间: 2023-10-06 07:17:40
TEF/TCF常用专四
[tɑ̃dr]

v. t. dir. 1. 拉紧, 绷紧:2. 张开, 铺开; 张挂:3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:v. t. indir. (+à + vers) 1. [旧]走向, 趋向:2. 以…为目的; 有助于:3. 有…的趋势; 倾向于:se tendre v. pr. 1. 被拉紧, 被绷紧2. []变得紧张:3. 彼此伸出adj. 1. 嫩的; 柔软的2. <旧>幼嫩的, 嫩的; 脆的3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的4. <旧>感动人的5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等] n. m. <旧>爱情 n. 多愁善感的人, 受感的人常见用法 法语 助 手 版 权 所 有

词典释义

v. t. dir.
1. 拉紧, 绷紧:
tendre une chaîne 拉紧一根链条
tendre un arc 张弓
tendre ses muscles 绷紧肌肉
tendre le jarret 伸直腿
tendre son esprit [引]专心致志, 集中注意力


2. 张开, 铺开; 张挂:
tendre un filet 张网, 撒开猎网
tendre un piège 设陷阱; []布下圈套
tendre une tapisserie sur un mur 把挂毯挂在墙上


3. [罕]用挂毯子、糊墙纸、帷幔等装饰:
tendre une chambre de papier bleu 用蓝纸糊一间房间

4. 伸出(身体的某一部分); [引]递:
tendre l'oreille 竖起耳朵[]侧耳细听
tendre le cou pour mieux voir 伸长脖子好看得更清楚些
tendre les bras 伸出双臂[表示欢迎等]
tendre le dos []准备挨打, 准备挨批
tendre la main (1)伸出手[握手或致意](2)伸手求乞; 伸出手来帮助
tendre un stylo à qn 递给某人一支
tendre la perche à qn []拉某人一把


v. t. indir. (+à + vers)
1. [旧]走向, 趋向:
la ville où tendent nos pas 我们一步步走向那座城市

2. 以…为目的; 有助于:
À quoi tendent tous ces propos? 这些话是什么意思?
efforts qui tendent au même résultat 为同一目标所作的努力
tendre à la perfection 力求完善


3. 有…的趋势; 倾向于:
Ce procédé technologique tend à se généraliser. 这种工艺操作将逐渐推广起来。

se tendre v. pr.
1. 被拉紧, 被绷紧
2. []变得紧张:

Les rapports se tendirent. 关系紧张了。

3. 彼此伸出
Ils se tendent la main. 他们彼此伸出手来。

adj.
1. 嫩的; 柔软的
pain tendre 新鲜面包
des haricots verts très tendres 很嫩的四季豆
roche tendre 软性的岩石


2. <旧>幼嫩的, 嫩的; 脆
bourgeon tendre 嫩芽
la tendre enfance, l'âge tendre 幼年
cheval à la bouche tendre 对嚼子很敏感的马


3. <转>温柔的, 温情的; 亲切的, 慈爱的
une tendre mère 慈母
avoir le cœur tendre 心肠软
n'être pas tendre pour/ avec qn. <口>对某人毫不容情
regard tendre 温柔的目光
avoir le vin tendre 喝醉酒后性子变得温和


4. <旧>感动人的
5. 柔和的; 浅淡的[指光线、色彩等]

vert tendre 嫩绿色
rose tendre 粉红色


n. m.
<旧>爱情
le pays de Tendre (17世纪法国文学作品中描写的)爱情国
la carte de Tendre 爱情国地图


n.
多愁善感的人, 受感的人
Malgré ses airs sévères, c'est un tendre. 尽管表面上很严厉,他仍是感情的人。


常见用法
des gestes tendres 温柔的
dire des mots tendres à qqn 对某人说一些温柔体贴的话

法语 助 手 版 权 所 有
近义、反义、派生词
助记:
tend张开+re词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • tendance   n.f. 倾向,趋势;习性;(工会、政党中的)派别
  • tension   n.f. 绷紧,拉紧;(情绪、关系等)紧张;压力血压
  • tente   n.f. 帐篷
  • détente   n.f. 放松,松开;镇定;休息;(紧张局势的)缓和

用法:
  • tendre qch 拉紧某物;张开某物;伸出某物;递某物
  • tendre qch à qn 把某物递给某人

副词变化:
tendrement
名词变化:
tendresse
近义词:
affectueux,  aimant,  allonger,  avancer,  bon,  caressant,  compatissant,  contracter,  câlin,  distendre,  doux,  délicat,  fraternel,  habiller,  humain,  pencher,  présenter,  s'acheminer,  sentimental,  raidir

tendre à: chercher,  contribuer,  tourner,  viser,  

se tendre: raidir,  crisper,  

反义词:
aride,  atroce,  calleux,  coriace,  cru,  dur,  décontracter,  ferme,  filandreux,  féroce,  méchant,  relâcher,  sans-cur,  tenace,  détendre,  résistant,  desséché,  éclatant,  vif,  cruel

se tendre: se détendre,  

联想词
tendresse 温柔,温情,温存; doux 甜的; douce 甜的,有甜味的,甘美的; souple 柔软的,柔韧的; sensible 有感觉的; fragile 碎的,脆的; dur 硬的; délicat 柔和的; cher 亲爱的; chère 亲爱; toucher 摸,碰,触;
短语搭配

situation politique tendue紧张的政治局势

viande très tendre非常鲜嫩的肉

Cet homme n'est pas un tendre.这位男士不是温柔多情的人。

la carte de tendre爱情国地图

malgré ses airs sévères, c'est un tendre.尽管表面上很严厉,他仍是个易动感情的人。

des haricots verts très tendres很嫩的四季豆

chien qui tend l'oreille竖起耳朵的狗

la tendre enfance, l'âge tendre幼年

la ville où tendent nos pas我们一步步走向的那座城市

原声例句

C'est elle qui leur tendait le fameux livre d'or dans lequel elle se replonge aujourd'hui.

正是她把那本著名的留言簿递给了他们,她今天又重新翻开了留言簿。

[精彩视频短片合集]

Mais est-ce que vous saviez qu'elle peut aussi être tendre ?

但是你知道它也可以是的吗?

[精彩视频短片合集]

C'est un peu comme des pneus, des pneus durs ou des pneus tendres, c'est surtout au roulement que vous allez voir la différence.

这有点类似于轮胎,有硬轮胎和轮胎之分,尤其在滚动过程中,你会看到差异。

[精彩视频短片合集]

Dures, demi-dures, tendres ou super-tendres, il y en a pour tous les goûts, chez ce fabricant marseillais.

硬、半硬、软或超,这家马赛制造商提供所有选择。

[精彩视频短片合集]

Pour obtenir une boule plus tendre, il va falloir la recuire : c'est l'étape du revenu.

为了获得更柔软的球体,需要再次进行烧制:这是回炉的步骤。

[精彩视频短片合集]

Et là, c'est parti pour deux heures et demie parce que ça va être des boules prestige inox, des boules les plus tendres possible.

这次烘烤将用2个半小时,因为现在制作的是顶级不锈钢金属球,追求最大的柔软程度。

[精彩视频短片合集]

Plus la boule est tendre, moins elle va rebondir sur le sol.

球越柔软,它在地面上弹跳的次数就越少。

[精彩视频短片合集]

Il le dit savoureux, gras, doux et tendre à l’âpre saveur.

他说这道菜味道鲜美,肥腻,甜美又带有苦味。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ah ! si fait, dit Edmond ; et, sans abandonner Mercédès dont il tenait la main serrée dans une des siennes, il tendit avec un mouvement de cordialité son autre main au Catalan.

“是的,记得,”爱德蒙说道,他并没有放开美塞苔丝的手,用一只手握着美塞苔丝,另一只手亲热地伸给了那个迦太罗尼亚人。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et à ces mots la jeune fille fixa son visage impérieux sur le Catalan, qui, comme s’il eût été fasciné par ce regard, s’approcha lentement d’Edmond et lui tendit la main.

年轻姑娘说完最后这句话,便把她那威严的眼光盯住迦太罗尼亚人弗尔南多,后者则象被那睛光催眠了一样,慢慢地向爱德蒙走来,伸出他的手。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Parce qu’elle a besoin une terrasse du vélo, une épaule à appuyer, une main à serrer fermement, une embrassade tendre en son anniversaire.

因为她正需要一个单车的后座,一个可以依靠的肩膀,一只可以紧紧握住的手,一个在她生日时温柔的拥抱。

J'utilise toujours le même système de découpe, à savoir une simple corde à piano tendue sur un arc chauffée avec un chargeur de batterie.

我一向都使用相同的切割系统,一个简单的音乐丝伸展对一个弧形的激烈与电池充电器。

Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !

一身肌肉的Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑的小伙子,说他从不运动,这身剽悍的肌肉是天生的。

L'espace « collectif » est une notion qui devient à la mode et tend à remplacer celle d'espace « public », car elle permet d'éviter l'opposition public-privé et prend en compte l'aspect humain.

“集体”空间的概念已成为一种时尚,更有取代“公共”空间的趋势,因为它不但避免了公共/私人两者之间的对立,同时又兼顾到人性方面。

Les vins liquoreux de Bordeaux (les Sauternes), les vins d’Alsace ou les Muscats tendent vers cette couleur après quelques années de vieillissement.

波尔多甜烧酒(Sauternes),阿尔萨斯酒或者麝香葡萄酒老化几年后也会倾向琥珀色。

L'épouse a dit que c'était les profondeurs de l'illusion la plus tendre You Meng est dispersée poussières laissées par les fleurs les plus fascinantes.

嫂子说这是幽梦深处最温柔的幻境,也是尘埃散去遗留下的最迷人的花香。

Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.

倒入苹果汁,放辣椒,放盐,用文火烧到茄子。如果在烧的过程中,万一缺汁,加点苹果汁。

Agissant principalement engagée dans la vente de produits IT, le commerce de machines et de produits électroniques, des jeux complets de matériel, et si tendre.

主要从事IT产品代理销售,机电产品贸易,成套设备投标等等。

Nous utilisons les meilleures matières premières pour produire de conservation sans brevet et cornichons frais, parfumé et tendres, croquants, les légumes croustillante.

我们利用这些优良的原料生产无防腐剂专利泡菜及鲜、香、,脆,的脆菜。

Le recruteur peut aussi vous pousser dans vos retranchements en lançant : « sans doute, mais je connais bien la réputation de M.Durand.Il n’est pas toujours très tendre avec ses collaborateurs… ».

招聘者就会这样反击你:《可能是这样,但是我很了解杜拉先生,他不是总是对员工很

Il tend l'arc.

拉开了弓。

Ce procédé technologique tend à se généraliser.

这种工艺操作将渐推广起来。

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

L’expiration de votre abonnement vous est signalée sur la bande entourant votre dernier numéro . Nous vous demandons de le renouveler alors sans at tendre , par mandat ou virement postal .

尊户所订本刊最后一期附有通知期满的通知单。请即续订,用汇票或邮政储金转账均可。

A l'image d'un dernier jeu ponctué d'une énième double-faute, la Russe est apparue beaucoup trop tendue aux moments importants pour espérer la finale de Roland-Garros.

在关键的最后一局出现多次双误后,莎拉波娃因为希望进入决赛而表现得过于紧张

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

Au cours de ma première vérification à chengdu, j’ai mal préparés, mais aussi tendue, pas plus que nous ne pouvons examinateur bien comprise, il n’a pas réussi.

在本人第一次在成都审核的时分,本人准备得很不好,而且还很慌张,也不可以很好的了解考官的问题,所以没有经过考试。

Ceci sur la toile de fond d’une inégalité croissante entre les confédérations nomades,dont certaines tendent à s’organiser en Etat,et de l’apparition d’une riche aristocratie.

这样一副画卷展示了显著的不平等已经出现在各游牧联盟之间,一些联盟试图组织国家,之后富裕的贵族出现。

Ce que j'apprécie le plus chez mes amis. - D'être tendre pour moi, si leur personne est assez exquise pour donner un grand prix à leur tendresse.

我认为朋友间最珍贵的特质是——对我温柔,如果此人足够优雅,使他的温柔值得拥有。

C'EST NOTAMMENT LE CAS DE NOMBREUX CLUBS SPORTIFS PROFESSIONNELS QUI SONT DEVENUS DES ENTREPRISES DE SPECTACLE ET QUI TENDANT A PRENDRE LA FORME DE SOCIETES COMMERCIALES.

尤其是大量的职业体育俱乐部变成表演机构,并有成为有商业特点形式的趋势。

法语百科

Un tendre baiser peint par Bouguereau

La tendresse est une forme d'affection, de sensibilité et de considération bienveillante à l'égard d'un autre sans qu'il existe d'élément de contrainte que la passion ou le désir pourrait susciter. Elle s'exprime dans les gestes, le toucher, la douceur, la délicatesse, l'attention portée aux besoins d'autrui, le regard, la voix, et constitue une forme de respect de l'autre. La tendresse permet de créer une relation d'affection, qui peut aller de la relation d'amitié à la relation amoureuse. Il est à noter qu'elle n'implique pourtant pas nécessairement de désir sensuel, attendu qu'elle peut être l'élément clé d'une relation familiale.

Culture

En 1997, Gérald Pagès donne naissance au Festival Tendresses à Avignon. Durant plusieurs années, il réunit les plus grands professionnels pour évoquer toute l'importance de la Tendresse dans le cycle de la vie. Juliette Binoche en deviendra la marraine. Comme alternative à une certaine interprétation du travail de Sigmund Freud, des psychiatres et des psychothérapeutes y proclament haut et fort le besoin urgent d’introduire davantage de tendresse dans les relations entre les gens, afin de sensibiliser le plus grand nombre sur l'importance de la qualité des relations humaines. Jacques Salomé a apporté également sa pierre à l'édifice avec des formations en communication relationnelle.

En même temps, la revue philosophique mensuelle Culture en mouvement annonce la publication d’un grand dossier portant le titre Tendresse dans la Civilisation.

Aujourd'hui, le Festival Tendresses est devenu les journées Humanité & Conscience qui se déroulent chaque année la première fin de semaine de novembre au Palais des Congrès de Perros Guirec.

Religion

Christianisme

La pensée chrétienne promeut également un certain nombre de sentiments capables de permettre aux personnes de cultiver de bonnes relations avec leur entourage, comme la tendresse, souvent liée à l'enfance. Benoît XVI par exemple cite cette parole de Jésus : « Laissez les petits enfants venir à moi, ne les empêchez pas » (Mc 10, 14). Il ne s'agit pas là de conversion avec compréhension d'une idée ou d'un système d'idées ni même d'une décision mais d'un comportement qui serait inhérent à l'enfance. Le lien que Jésus attribue à sa propre relation avec les enfants fait écho à l'idée que l'évangile s'adresse aux simples d'esprit et semble moins accessible à ceux qui pensent de façon compliquée. Certaines traductions utilisent la circonlocution « objet de leur tendresse » pour désigner les enfants par rapport aux parents. La tendresse, quoique proche de l'amour, n'implique pas le don de soi et semble échapper au caractère contraignant de certaines paroles chrétiennes réalistes par exemple sur l'effort à fournir pour se réconcilier avec un ennemi.

Bouddhisme

Chögyam Trungpa, dans son livre Shambhala, la voie sacrée du guerrier, a associé la tendresse au courage : « Le véritable courage est le produit de la tendresse. Il survient lorsque nous laissons le monde effleurer notre cœur, notre cœur si beau et si nu. Nous sommes disposés à nous ouvrir, sans résistance ni timidité, et à faire face au monde. Nous sommes disposés à partager de cœur avec les autres. »

Bibliographie

Collectif, sous la direction de Gérald Pagès, Le Grand livre de la Tendresse, Albin Michel, collection Clés, 2002, 348 p. (ISBN 2-226-13359-3) Avec les participations de Boris Cyrulnik, Marie de Hennezel, Dr Gérard Leleu, Jean-pierre Relier, Stan Rougier, Dr Michèle Salamagne, Jacques Salomé, Paule Salomon, Christiane Singer.

Marcel Loyau, Pierre Leroyn, L'estime et la tendresse, Albin Michel, coll. Histoire, 2000, 496 p. (ISBN 9782226100313)

Jacques Salomé Un océan de tendresse, Dervy, 2002, (ISBN 9782844541833) Apprivoiser la tendresse, Jouvence, coll. Eau de jouvence, 1990, 207 p. (ISBN 2883530025)

Un océan de tendresse, Dervy, 2002, (ISBN 9782844541833)

Apprivoiser la tendresse, Jouvence, coll. Eau de jouvence, 1990, 207 p. (ISBN 2883530025)

法法词典

tendre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel tendres )

  • 1. qui manifeste une affection faite de douceur

    avoir un cœur tendre

  • 2. qui exprime une affection faite de douceur

    un regard tendre

  • 3. qui est fait de douceur

    un amour tendre

  • 4. qui est aimé par prédilection [Remarque d'usage: parfois ironique]

    ma tendre épouse

  • 5. d'une bonté bienveillante Synonyme: humain

    un film tendre et drôle

  • 6. facile à couper ou à mâcher

    un morceau de viande très tendre

  • 7. facile à rayer ou à abraser

    une pierre tendre

  • 8. très jeune et délicat (soutenu)

    une tendre jeune fille

  • 9. pâle et mat (soutenu) Synonyme: pastel

    un vert tendre très délicat

tendre nom commun - masculin ou féminin ( tendres )

  • 1. personne douce et affectueuse qui se laisse aisément émouvoir

    son mari est un tendre qui joue les durs

tendre enfance locution nominale - féminin ( (tendres enfances) )

  • 1. premières années de la vie

    nous nous aimons depuis notre tendre enfance

âge tendre locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. période de l'enfance qui est marquée par une grande sensibilité

    dès son âge le plus tendre, elle jouait du piano

ne pas être tendre locution verbale

  • 1. être particulièrement sévère (par antiphrase)

    elle n'est pas tendre avec lui

se tendre verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir difficile en raison de conflits latents

    la situation s'est considérablement tendue

  • 2. subir une traction dans la longueur

    la corde s'est tellement tendue qu'elle a fini par casser

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕