词序
更多
查询
词典释义:
surévaluation
时间: 2023-09-10 20:51:14
[syrevalɥasjɔ̃]

n. f 过高估价

词典释义
n. f
过高估价
近义、反义、派生词
近义词:
surestimation,  majoration
反义词:
sous-estimation
联想词
dépréciation 跌价,贬值; dévaluation 货币贬值; inflation 通货膨胀; volatilité 挥发性,挥发度; faiblesse 弱,衰弱,虚弱; spéculation 思辨; appréciation 估价,评价; baisse 下降,降低,低落; instabilité 不稳定,不稳固; augmentation 增加,增大,增长; diminution ,缩减,减少,减低,降低;
当代法汉科技词典

surévaluation f. 高估, 过高估价

例句库

Par suite des préoccupations exprimées par le Comité des commissaires au sujet des risques de surévaluation du nombre de victimes faisant l'objet d'une réclamation particulière, la Commission a demandé au BSCI de fournir les services d'un juricomptable pour qu'elle accompagne la Mission.

由于专员小组对于特定索偿者虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。

Si l'indice est supérieur à 1.0, il signale une surévaluation et s'il est inférieur à 1.0, il signale une sous-évaluation.

同样,如果指数大于1.0,则说明高估;小于1.0,则说明低估。

Ainsi qu'il l'indique dans son premier rapport, le Comité est conscient qu'il existe un risque de surévaluation des réclamations palestiniennes tardives du fait que les rapports et les recommandations du Comité de commissaires «C» (le Comité «C»), où sont exposées en détail les méthodes suivies, ont été dans le domaine public pendant toute la période de soumission des réclamations palestiniennes tardives.

正如《第一批索赔报告》概述,小组认定在巴勒斯坦人“迟交的索赔”中存在多报的可能性,因为“C”类专员小组(“C”类小组)的报告和建议在巴勒斯坦人“迟交的索赔”的整个提交期内一直是公开的,而其中较详细介绍了有关方法。

À l'heure actuelle, de nombreux pays en développement accumulaient des réserves de change afin d'éviter une surévaluation de leur monnaie et de bénéficier d'une croissance tirée par les exportations et non par l'endettement.

目前,许多发展中国家为了避免这种货币估值过高和取得“出口带动”而不是“债务带动”的增长,正在积累外汇储备。

Lors de l'examen de la présente réclamation, le Comité a été amené à s'intéresser aux incidences de trois facteurs susceptibles d'avoir entraîné une surévaluation du volume de pétrole perdu lors des éruptions de puits.

小组在审查这项索赔的过程中,关切地注意到可能会造成过高地估计井喷期间损失的石油数量的三个因素的影响。

En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change.

此外,几个发展中国家和转型国家仍出现经常帐目重大亏损和汇率高估的特点。

Ceci vise à réduire le plus possible les risques de surévaluation associés à de telles réclamations dans les cas où le Comité serait en droit d'attendre de meilleurs éléments de preuve.

这项扣分的目的是为了尽量减少与这种索赔相关的多极的可能性,因为小组认为这类索赔应能提供更确凿的证据。

Toutes les réclamations pour pertes d'espèces font l'objet d'un important ajustement à la baisse en raison des risques de surévaluation.

由于现金索赔具有多报的可能性,所有现金索赔均作大幅度下调。

Lorsque le Comité considère que le montant de la perte invoquée est important et que le requérant n'a pas fourni les informations financières périodiques appropriées, il applique un ajustement à la réclamation pour tenir compte du risque de surévaluation.

如果小组认为索赔的损失价值巨大,而且索赔人未能提供有关的定期财务资料,则对该索赔作调整,以避免多极的可能性。

Le Bureau s'est intéressé aux suites données par la Commission d'indemnisation des Nations Unies à certaines demandes d'indemnisation et a décelé plusieurs erreurs de valorisation et des vérifications insuffisantes, qui se sont traduites par une surévaluation des indemnisations à verser aux demandeurs.

监督厅审计了联合国赔偿委员会处理的某些索赔要求,查明了评价和核实索赔要求中的一些不足,造成对索赔人赔偿过多。

Il fallait aussi reconnaître que les effets d'une surévaluation dans le cadre d'accords d'intégration régionale pouvaient être particulièrement graves.

但必须承认,在区域一体化协定的范围当中货币定值过高的影响有可能尤其严重。

Plusieurs facteurs aggravent la crise dans la capitale, notamment l'afflux de déplacés, la détérioration de l'infrastructure routière, la rupture des filières d'approvisionnement en provenance de la province de l'Équateur et de la province orientale, la pénurie de carburant et la surévaluation du taux de change officiel.

一些因素造成首都的这种危机,其中包括战争导致人口膨胀,道路基础设施的恶化,赤道和东部诸省粮食供应不足,燃料匮乏和官方汇率定价过高。

Un nombre croissant de pays en développement avaient choisi d'appliquer des politiques permettant d'éviter une surévaluation de la monnaie en intervenant sur les marchés de change et en accumulant des réserves internationales d'une ampleur appréciable.

越来越多的发展中国家选择了用干预外汇市场和积累大量国际储备的办法避免货币比价过高的政策。

Par ailleurs, un montant de 1,5 million de dollars a été réservé à cause d'une surévaluation du montant des espèces disponibles en monnaies non convertibles.

此外,因非自由兑换货币的现金估值过高,还预备注销150万美元。

En Europe orientale et dans les pays en transition en général, la compétitivité commerciale s'est dégradée en raison d'une rapide hausse des salaires et de la surévaluation des monnaies, et cela s'est traduit par d'énormes déficits des comptes courants dans les pays non producteurs de pétrole de la région.

东欧和转型国家在总体上由于工资快速上涨,货币定值过高,在贸易中的整体地位发生恶化,表现为该地区非石油生产国的巨额经常账户逆差。

Ce n'est que si de telles règles s'appliquent que tous les partenaires commerciaux pourront éviter des pertes ou des gains de compétitivité globale injustifiés, et que les pays en développement pourront échapper systématiquement au piège de la surévaluation, qui a souvent été jusqu'à présent l'un des obstacles majeurs à la prospérité.

只有运用这样的规则,才能使所有的贸易方都避免不合理的竞争力整体减弱或增强,从制度上使发展中国家避免陷入币值高估的陷阱,这在过去一直是阻碍繁荣的最大障碍之一。

Le Département a indiqué qu'un des facteurs qui contribuaient à la surévaluation initiale des engagements était le retard pris dans la signature des mémorandums d'accord avec les pays fournisseurs de contingents.

维和部表示,造成债务的初步估计数过较高的因素之一是,同部队派遣国签署《谅解备忘录》工作出现拖延。

Afin d'éviter une surévaluation des besoins, il importe de se référer au mandat et aux nécessités spécifiques de chaque mission, plutôt que d'appliquer un modèle à l'ensemble des missions sur le terrain.

为了避免预算超支,必须关注某一特派团的具体授权任务和需求,而不是将同一个模式运用到不同的外地特派团。

Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.

下表4显示了调节对账表明存在长期未兑现且有可能过期失效的支票的银行账户,这可能造成银行结余和应付款出现错报。

Ce faisant, il s'est particulièrement intéressé aux cas dans lesquels l'indice de valorisation des TCM était supérieur à 1,2 ou inférieur à 0,9 - traduisant une surévaluation ou sous-évaluation, respectivement, de plus de 20 %.

其中委员会尤其审查了市面汇率估价指数大于1.2或小于0.8(分别表明高估或低估20%以上)的国家的情况。

法法词典

surévaluation nom commun - féminin ( surévaluations )

  • 1. fait d'accorder une valeur supérieure à la valeur réelle Synonyme: surestimation

    la surévaluation d'une monnaie

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架