词序
更多
查询
词典释义:
chambouler
时间: 2023-06-15 12:44:14
[∫ɑ̃bule]

vt.<口>, 搞

词典释义

vt.
<口>, 搞
近义、反义、派生词
近义词:
bouleverser,  bousculer,  chambarder,  changer,  révolutionner,  déranger,  désorganiser,  renverser,  retourner,  saccager
反义词:
organiser
联想词
bouleverser ,搞; bousculer 推,撞,挤; révolutionner 引起革命,促进彻底改革; changer 换,调换,替换,更换; perturber ,骚; troubler 搅浑; bouleversé 动摇; réorganiser 新组织,改组; casser ; déstabiliser 使不稳定, 使失去稳定性; compliquer 使复杂化;
原声例句

Maintenant je passe à la découpe de la bavette. Pardon, j'étais un peu chamboulé avec la noodle.

现在我要开始切丝了。不好意思,我有点和面条搞混了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Aujourd'hui, j'avais plein de choses de prévues mais je ne sais pas si la journée va se passer comme prévue parce que je me suis réveillée avec une mauvaise surprise qui risque de chambouler mes plans.

今天我本来打算做很多事情, 但我不知道能否按照计划度过这一天,因为我醒来后被吓到了,这差点打扰我的计划。

[Piece of French]

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠疫情也完全打乱了供应链。

[法语悦读外刊 · 第五期]

Avec l'accession de Charles III au trône, le quotidien sonnant et trébuchant des Britanniques va se retrouver quelque peu chamboulé.

——随着查理三世即位,英国人声色狼藉的日常生活将有些天翻地覆

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Reste à savoir si les bailleurs joueront le jeu ou si le marché s'en verra chamboulé.

捐助者是否会玩这个游戏,或者市场是否会发生翻天覆地的变化,还有待观察。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

C’est tout notre mode de vie qui est chamboulé et à cause ou peut-être grâce à ce virus, il va falloir faire des changements !

我们的整个生活方式都被颠倒了,因为或者也许多亏了这种病毒,我们将不得不做出改变!

[新冠特辑]

En ce début d'année, tous les repères sont chamboulés.

- 在年初,所有基准都被颠倒了。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

Oui en France, au lendemain du premier tour des élections législatives, le paysage politique est pour le moins chamboulé, complètement changé. La majorité du parti présidentiel s'impose avec force.

是的,在法国,第一轮立法选举后的第二天,政治格局至少可以说是天翻地覆, 完全改变了。 总统党的多数派强加于人。

[RFI简易法语听力 2017年6月合集]

Il s'y était préparé depuis des semaines, mais tout a été chamboulé par la guerre en Ukraine.

他已经为此准备了几个星期,但乌克兰战争颠覆了一切。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

ZK : En France, l'agenda politique a été chamboulé, bouleversé, par les témoignages de plusieurs femmes qui parlent d'agression et d'harcèlement sexuel qu'elles ont subi de la part de l'écologiste Denis Baupin.

ZK:在法国,政治议程已经被几位妇女的证词颠倒过来,令人不安,她们谈到她们遭受生态学家 Denis Baupin 的攻击和性骚扰。

[RFI简易法语听力 2016年5月合集]

例句库

Rendez-vous à Rio.Il y aura aussi des plateformes un peu partout dans le monde car on ne peut pas tous prendre l'avion et chambouler la ville pour parler de développement durable.

相聚在里约,世界各地都有类似的平台,我们并不能搭乘飞机到达这个城市,一起探讨可持续发展的问题。

法法词典

chambouler verbe transitif

  • 1. mettre (quelque chose) sens dessus dessous (familier)

    pourquoi as-tu tout chamboulé ainsi?

  • 2. troubler profondément (quelqu'un) (familier) Synonyme: bouleverser

    cette épreuve l'a profondément chamboulé

  • 3. transformer radicalement (quelque chose) (familier)

    chambouler sa vie

相关推荐

surdoué a. 天分极高的,有超常天赋的 n. 有超常天赋的人,超天才

brisées n.f.pl.折枝 [狩猎时用来标明野兽踪迹]

不可抗力 force majeure

Rennais a. (m) [Rennes, 法城市名]R~n. 人

nationaliste a. 民族,国家 n. 民族,国家

voilé voilé, ea. 1戴面纱; 盖着罩布; 遮着帷幔, 遮着薄纱2<转>晦涩; 隐晦, 含蓄3暗淡, 不明亮4(声音)不响亮, 低哑常见用法

耳环 ěr huán boucle d'oreille 名boucle d'oreilleboucles d'oreillespendants d'oreillesboucle d'oreill

壶 hú 1. (名) (的容器) vase; pot; cruche 2. (瓶) bouteille 3. () un nom 名1. vase; pot; cruche 2. bouteille其他参考解释:vaisseauurnebidon

suralimenter v.t. 1. 予过度营养,予过量食物 2. 〔技〕使

paisiblement adv. 温和地; 安静地, 宁静地; 安定地, 安稳地1. 安静地; 沉著地; 稳地; 沉着地; 秘密地2. 慢条斯理; 悠闲; 从容从容地; 悠闲地