词序
更多
查询
词典释义:
fiancé
时间: 2023-09-20 11:10:52
[fjɑ̃se]

fiancé, en. 已订婚者, 已定亲者, 未婚夫, 未婚妻a. 已订婚的, 已定亲的:n. f夜蛾等蝴蝶的总称

词典释义

fiancé, e


n.
已订婚者, 已定亲者, 未婚夫, 未婚妻
les deux ~s 未婚夫妇


a.
已订婚的, 已定亲的:
personne fiancée 已订婚的人
il m'a présenté sa fiancée 他向我介绍了他的未婚妻





n. f
夜蛾等蝴蝶的总称
近义、反义、派生词
助记:
fi信任+anc(=ance) 阴性名词后缀+é具备……性

fi(d) 信任,信念

阴性变化:
fiancée
动词变化:
fiancer
近义词:
futur,  promis (vieux),  petit,  prétendant,  accordé,  prétendu,  promis,  bien
联想词
mari 丈夫; amant 情人; marié 新郎,新娘; épouse 见 époux; beau-père 岳父; ex-femme 前妻; beau-frère 姐夫,妹夫; père 父亲; cousine 表妹; époux 配偶; sœur 姐妹;
短语搭配

Elle a largué son fiancé.她把未婚夫甩了。

il m'a présenté sa fiancée他向我介绍了他的未婚妻

Il m'a présenté sa fiancée.他向我介绍了他的未婚妻。

fiancés chastes守节的未婚夫妇

personne fiancée已订婚的人

Cette jeune fille est fiancée, je crois?我想这个姑娘已经订过婚了,是吗?

Elle est allée au bal avec son fiancé.她和她未婚夫去舞会了。

les deux fiancés未婚夫妇

personne fiancé, ee已订婚的人

Elle se repentit d'avoir renié son fiancé (Mandiargues).她后悔没有认她的未婚夫。(芒迪亚尔格)

原声例句

On dit que ce genre de personne a un cœur d'artichaut. Par exemple, tu peux entendre : « Ils se sont fiancés au bout de deux mois, ils se sont bien trouvés, ils ont un cœur d'artichaut » .

我们说这类人有着朝鲜蓟的心。比如,你可以听到:“他们两个月后就订婚了,他们找到了合适的对象,他们太浪漫了。”

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Ce n’est pas encore mon nom, dit-elle, et dans mon pays cela porte malheur, assure-t-on, d’appeler les filles du nom de leur fiancé avant que ce fiancé ne soit leur mari ; appelez-moi donc Mercédès, je vous prie.

“现在请先别这么称呼我,在我的家乡,人们说,对一个未结婚的姑娘,就拿她未婚夫的姓名称呼她,是会给她带来恶运的。所以,请你还是叫我美塞苔丝吧。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Et après s’être assuré que le prévenu n’était plus dans l’antichambre, le substitut du procureur du roi sortit à son tour, et s’achemina vivement vers la maison de sa fiancée.

他四周看了看,确信犯人已经离开以后,代理检察官就赶快向他新娘的家里走去了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il a fait peur à votre pauvre fiancée.

它把您可怜的未婚妻吓跑了。

[夜幕下的故事]

Nous nous étions fiancés à l’insu de mon oncle, trop géologue pour comprendre de pareils sentiments.

我们背着叔父已经,他太专心于地质学,不了解其他情感。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

On échange aussi parfois des fiancées royales.

王室的未婚妻有时也会被交换。

[德法文化大不同]

Le mardi, la fiancée de mon chat lave les pattes de derrière de mon chat.

周二先清理两只后爪。

[法国儿童绘本原声朗读]

A : Bonjour madame, je cherche un cadeau original à offrir à ma fiancée.

你好,女士。我要找一个独特的礼物送给我的未婚妻

[TCF法语知识测试 250 activités]

On est Place des Vosges, on est dans notre studio créatif à moi et mon fiancé.

我们在孚日广场,和我的未婚夫在我们的创意工作室里。

[Une Fille, Un Style]

J'ai un coup de cœur pour cette affiche de la campagne SS20 avec Julia Banas, et ce livre Burning Man qui m'a été offert par mon fiancé juste après notre expérience.

我喜欢这张与朱莉娅·巴纳斯合作的SS20宣传海报,还有这本《火人节》的书,这是我的未婚夫在我们体验后送给我的。

[Une Fille, Un Style]

例句库

Elle n'a pas encore trouvé de fiancé.

她还没有找到对象

Les deux fiancés s'aiment bien.

这对未婚夫妇很相爱。

Il trouva bien des amoureuses qui se prétendaient courageuses mais oubliaient au moindre danger leurs promesses et leur fiancé.

他碰到了很多年轻的姑娘,开始声称自己怎样怎样勇敢,但一遇到哪怕一点点危险,就将自己的诺言和未婚夫忘得一干二净了。

Au Mexique, Casper est membre de l'un des terribles gangs d'Amérique centrale.Pour venger la mort de sa fiancée, il tue le chef de sa bande et prend la fuite.

卡斯帕是美国中部黑手党的帮派分子,为了报复杀害女友的头领,将其杀死并逃跑。

Dans Gossip Girl, Roxanne Mesquida prêtera ses jolis traits à la sœur de Louis (Hugo Becker), le prince monégasque fiancé à Blair.

罗珊娜将出演路易王子(Hugo Becker)的漂亮的姐姐,而路易的未婚妻正是Blair。

Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.

在我们对面的是玛丽的未婚夫

Rebecca, une Américaine qui vit à Jérusalem depuis quelques mois, vient de rompre avec son fiancé.

几个月前开始在耶路撒冷生活的美国姑娘蕾贝卡刚刚与未婚夫分手。

Elle a largué son fiancé.

她把未婚夫甩了。

Je sais que c'est un amour sans espoir et à cause de cela je n'ai pas rompu avec mon fiancé.

我知道那是绝望的爱,因此我没有与未婚夫分手。

Les parents ont fiancé leur fille à (avec) ce jeune homme.

父母为女儿跟这个小伙子

Papa, demande une jeune fille, à ton avis, lequel de mes deux fiancés m’aime le plus : Henri ou Patrick ?

“爸爸,”女儿问父亲,“依你看,在两个求婚人中,亨利和帕特里克,哪个更爱我?”

Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

一位美丽的未婚妻,一场即将进行的婚礼,一个富裕的家庭。

C`est la femme dont le fiancé s`est suicide hier soir.

这就是未婚夫昨晚上自杀的那个女人。

C`est un peu drôle, donc je vais en donner un à mon fiancé.

这有点搞笑,所以我要送一个给我的未婚夫

Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.

别,什么都别说!让你姐姐自己去发现她未婚夫的毛病,如果的确有毛病的话。

Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.

我尤其想到那些为了他的儿子,她的丈夫,她的未婚夫,他的爸爸流泪的人们。

C'est un belge qui va voir sa fiancée et lui dit : "Tu sais, je ne peux pas t'épouser, car chez nous on se marie en famille : mon père a épousé ma mère et mon grand-père a épousé ma grand-mère".

有一个比利时人去见他的未婚妻,对她说:“你知道,我不能娶你,因为我们家都是近亲联姻:我爸爸娶了我妈妈,我外公去了我外婆。”

J'ai traîné la main dans la main avec mon fiancé.Lors de la déclaration du pasteur,le couple a souri compréhensivement.

我和恋人幸福地手牵着手,在牧师宣布我们成为夫妻的那一刻,幸福的爱人会心地笑了。

Le premier ministre David Cameron a adressé ses félicitations aux fiancés tandis qu’Ed Miliband, leader du Labour, a été le premier à offrir ses félicitations sur Twitter.

首相戴维·卡梅伦亦向这对未婚夫妇表达了他的祝福,而工党领袖--爱德·米利班德是第一个在推特上送出祝福的人。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为新娘和新郎两个家庭的家庭联姻。

法语百科

Les fiançailles (tiré du latin confiare signifiant « confier à ») sont, pour un couple, une déclaration d'intention de mariage. Le terme de fiançailles désigne le jour de cette déclaration, ainsi que le temps qui sépare ledit jour de celui du mariage. Ce n'est pas nécessairement un acte religieux. Une bague de fiançailles matérialise parfois cette décision.

Histoire

Au Moyen Âge, lors des fiançailles, le couple échangeait un simple anneau sans pierre précieuse. En 1477, l’archiduc Maximilien offre une bague en diamants à sa promise, Marie de Bourgogne, fille de Charles le Téméraire ; ainsi commence la tradition des bagues de fiançailles.

Tradition

En général, il s'agit d'une promesse de mariage pour des noces qui doivent se dérouler dans l'année qui suit les fiançailles. Les fiançailles ne sont pas nécessairement un acte religieux. Nombre de personnes non croyantes pratiquent ce rite, souvent devenu une tradition familiale. Les fiançailles donnent souvent lieu à une fête pour laquelle les deux familles se rassemblent.

Rome antique

François Joseph Michel Noël (1756-1841) et L. J. M. Carpentier, dans l'article FiançaillesSource : François Joseph Michel Noël (1756-1841) et L. J. M. Carpentier, article « Fiançailles », p. 462 du tome 1 du Nouveau Dictionnaire des origines, inventions et découvertes dans les arts, les sciences, éditions Janet et Cotelle, Paris, 1827, 2 volumes vi-689 p. et 871 p., (notice BnF n FRBNF30198885). Les deux auteurs font probablement allusion, en évoquant « M. Furgault », au latiniste et helléniste Nicolas Furgault (1705-1794). Sur Nicolas Furgault, voir sur Wikisource sa biographie succincte et une liste de ses œuvres, tels que rapportés dans la Biographie universelle ancienne et moderne, de Louis-Gabriel Michaud, tome 15, 1843). de leur Nouveau Dictionnaire des origines, inventions et découvertes dans les arts, les sciences, paru en 1827, évoquaient la question des fiançailles en ces termes : « Chez les anciens, dit M. Furgault, les promesses de mariage précédaient de quelques jours celui du mariage et des noces. Quand le père du jeune homme et celui de la fille étaient convenus entre eux de la dot, ils demandaient le consentement réciproque des deux futurs époux et l'unanimité entre tous les contractants faisait ordinairement les fiançailles. Cependant assez souvent on écrivait les articles et les conventions du mariage sur un registre public que chacun scellait de son cachet, comme le dit Juvénal. Cette espèce de contrat se passait la nuit, et quelquefois au point du jour. On se donnait de garde de faire les fiançailles dans des temps orageux ou nébuleux ; cela était de mauvais augure. La cérémonie finie, le fiancé donnait à la fiancée des arrhes qui consistaient en quelques pièces d'or ou d'argent ; peu après il lui envoyait un anneau de fer tout uni quelle portait au second doigt de la main gauche. Cet anneau s'appelait pronobum. On pouvait promettre ou fiancer une fille dès l'âge de dix ans ; mais il était défendu par les lois de la marier avant douze ans accomplis. »

Dans la tradition catholique

Les fiançailles inaugurent le temps du discernement en vue du mariage. Elles ne sont pas une étape de mariage, car ce qui constitue le mariage est le seul échange des consentements au cours de la célébration du mariage. Pour éviter une assimilation au mariage, l'Église déconseille d'inclure les fiançailles dans le déroulement de la messe. La cérémonie peut en revanche avoir lieu à la fin d'une messe, pendant un office particulier ou dans une communauté paroissiale. La participation de la famille des fiancés n'est pas obligatoire. C'est après ce premier pas vers le mariage, que les nouveaux fiancés envisagent une préparation au mariage catholique. Lors du temps des fiançailles, plusieurs objectifs peuvent être poursuivis comme le discernement, la maturation du sentiment amoureux, le détachement progressif de la famille ainsi que plusieurs enjeux spirituels.

La bague de fiançailles

En Belgique et en France

Elle se porte par la fiancée à l'annulaire de la main gauche. En général la bague est un anneau avec une ou plusieurs pierres (souvent un diamant). Un sort particulier doit être réservé à la bague de fiançailles : à l'heure actuelle, la jurisprudence l'assimile de plus en plus aux cadeaux d'usage, et décide qu'elle peut être conservée dans tous les cas à partir du moment où la valeur du bijou est en relation avec le train de vie du donateur. En revanche, si la bague a toujours appartenu à la famille du fiancé, elle est soumise à un régime particulier : elle est censée être remise à la fiancée à titre de prêt, et elle doit être restituée en cas de rupture des fiançailles quelles qu'en soient les circonstances.

Le fait de se fiancer peut donner lieu à un échange de cadeau entre fiancés. Si le cadeau est de faible valeur, il est considéré comme un présent d'usage qui peut être conservé même si le bénéficiaire est responsable de la rupture. Les cadeaux de valeur plus importante doivent quant à eux être restitués, car soumis expressément ou tacitement à la condition que le mariage s'ensuive.

Dans d'autres pays

En Grande-Bretagne et en Allemagne, les deux fiancés peuvent porter une bague de fiançailles à la main gauche. Au Brésil, en Égypte et au Liban les fiancés se remettent mutuellement les futures alliances de leur mariage, chacune gravée intérieurement au prénom du futur époux ou de la future épouse. Chacun des deux la porte alors à l'annulaire de la main droite jusqu'au jour de leur mariage, en signe de leur amour et de leur engagement.

Littérature

Fiançailles, nouvelle de Marcel Aymé (1950).

中文百科

订婚是社会仪式的一种,有订婚典礼,现代大多在订婚当天由女方宴客女方亲友及男方参加典礼的亲友,告知大众此对情侣双方已心有所属,并准备步入结婚阶段。东亚传统的订婚仪式称为包括纳采、纳征、下文定,现代多简化至只保留纳征。

订婚戒指

订婚戒指配戴在左手中指上。这项传统被认为来自于古罗马人,因为他们相信中指是“爱的静脉(vena amoris)”的开始,并最终流入心脏。在正式结婚仪式后,结婚戒指则会佩戴在左手无名指上。

法法词典

fiancé nom commun - masculin, féminin ( fiancée, fiancés, fiancées )

  • 1. personne qui est engagée par une promesse solennelle de mariage

    elle a quitté son fiancé

  • 2. personne aimée d'amour (familier)

    il a invité toutes ses fiancées

fiancé adjectif ( fiancée, fiancés, fiancées )

  • 1. engagé par une promesse solennelle de mariage

    des étudiants fiancés

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头