词序
更多
查询
词典释义:
importer
时间: 2023-07-28 20:41:30
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[ɛ̃pɔrte]

进口,输人

词典释义


v. t.
1. 进口, 输入
importer du bois 进口木材

2. [转]引进:

importer dans une langue des mots étrangers 在一种语言中引进外来词

v. i. , v. t. indir. [仅用不定式、现在分词]
1. importer à qn 对某人具有重要性; 对某人有关系:
Cette affaire m'importe plus qu'à lui. 件事对我比对他更重要。
[独立使用]Cela importe peu. 没有什要紧。


2. (用作v. impers. ) Il importe de (+ inf. ), Il importe que (+ subj. ) 必须, 应该; 重要的是:
Il importe de ne pas se tromper. 最重要的是不要弄错。

3. qu'importe 有什关系:
Il refuse : qu'importe? 他拒绝了, 有什关系?
Que m'importe que vous soyez ou non content! , 我都不在乎!
peu importe 没有什了不起, 没有什关系:Peu importent les difficultés! 困难有什了不起!
Peu importe ses objections! 他反对也没有什关系 (动词也可用sing. )
Il n'importe, n'importe 没有关系, 不要紧


n'importe qui loc. pron. indéf.
(1)不论是谁(2)无关紧要的人:
Ce n'est pas n'importe qui. 并不是个无关紧要的人。
Elle laisse n'importe qui entrer chez elle. 她允许任何人进她的家


n'importe quoi loc. pron. indéf.
不论什事情, 不论什西:
Causer de n'importe quoi 随便聊天
raconter n'importe quoi 随便乱讲
C'est n'importe quoi. 是胡说八道,没有任何的


n'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles) loc. pron. indéf.
不论是谁; 不论什西:
n'importe lequel d'entre nous 我们中的任何一个人

n'importe quel (quels, quelle, quelles) loc. adj. indéf.
任何的, 不管怎样的:
vaincre n'importe quel ennemi 战胜任何敌人
à n'importe quel prix 不惜任何代价


n'importe comment loc. adv.
无论怎样:
Il veut réussir n'importe comment. 他不管怎样也要取得成功。

n'importe où loc. adv.
不论什地方:
aller n'importe où 不论到哪儿去
Je veux bien aller n'importe où, ça m'est égal. 我去什地方都行,对我来说无所谓。


n'importe quand loc. adv.
不论什时候:
Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine. 请随便什时候来好了, 星期我在家。
On peut aller au restaurant n'importe quand, je suis libre. 咱们什时候去吃饭都可以,我有时间。



常见用法
importer des données 输入一些数据
importer (à qqn) (对某人)具有重要性
ton opinion m'importe beaucoup 见对我很重要
il importe que 重要的是……
Peu importe! 没什关系!

近义、反义、派生词
助记:
im入,内+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:
  • importation   n.f. 进口,输入;进口货
  • important, e   a. 重要的,重大的;大量的,可观的
  • importance   n.f. 重要,重要性,重大;声望,影响

联想:
  • douane   n.f. 海关;海关总署;关税
  • douanier, ère   n. 海关职员;a. 海关的,关务的;关税的

近义词:
compter,  intéresser,  amener,  apporter,  impatroniser,  implanter,  instaurer,  introduire,  introniser,  entrer en ligne de compte,  jouer,  peser,  convenir de,  falloir,  exister,  entrer
反义词:
exporter,  expédier
联想词
exporter 输出, 传播; importation 进口,输入; import 进口; transférer 转移,迁移; produire 出产; acheter 购买; créer 创造; insérer 插入,放入,嵌入; utiliser 使用,运用; approvisionner 供应,供给; fabriquer 制造,制作,生产;
当代法汉科技词典

importer de l'étranger 舶来, 引进

短语搭配

il n'importe, n'importe没有关系, 不要紧

droits à importer进口权;进口权利

composante de produits importés进口成分

bien importable non importé可交易但未经交易的商品

cas de paludisme importé外地传入的疟疾病例

teneur en matières importées含进口成分

aller n'importe où不论到哪儿去,

remiser sa valise n'importe où把手提箱随便在哪儿暂时搁一下

peu importe没有什么了不起, 没有什么关系

Peu importe.无关紧要。不要紧。

原声例句

Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !

他在水上行走?什么玩意儿!

[美国人的法语小剧场]

J’ai des tongs, des maillots de bain, et ensuite des doudounes, des gants, c’est n’importe quoi !

我有人字拖,泳衣,有棉袄,手套,什么都有!

[法国青年Cyprien吐槽集]

Les actrices, on peut leur faire croire à n’importe quoi. Si j’aurais lui dit que Michael Jackson faisait de la musique pendant qu’il était.

这些女演员 骗她们真是轻而易举 要是我和她说迈克尔.杰克逊自己写歌 她也会信。

[奇趣美术馆]

Mme Bovary n’avait pas encore l’intelligence assez nette pour s’appliquer sérieusement à n’importe quoi ; d’ailleurs, elle entreprit ces lectures avec trop de précipitation.

包法利夫人的头脑还不够清醒,不能专心认真读书;再说,读严肃的东西也不能太急。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Si la restauration de Notre-Dame nous importe à tous, c'est sans doute aussi parce qu'elle est un symbole de la résilience de notre peuple, de sa capacité à surmonter les épreuves et à se relever.

若重建巴黎圣母院对我们所有人都很重要,这或许也因为它是我们民族韧性以及有能力攻克考验、重新崛起的象征。

[法国总统马克龙演讲]

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

“如果你不栓住它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”

[小王子 Le petit prince]

Il y a des associations de lutte contre l’alcoolisme qui ont essayé d’importer cette initiative en France pour faire le Janvier sec

有些戒酒协会试图这项创举引入法国,在法国也进行“一月戒酒”活动。

[innerFrench]

C'était très rigolo. Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir. Papa disait qu'il faut bien que tout le monde vive.

非常有趣。妈妈说这些人这样做不合适,无论什么时候都能看见他们在窗外,没有提前通知。爸爸说这是每个人的工作。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Moi, moi, moi aussi, je peux trouver n’importe quoi.

我我我,我也是侦探,我什么都能找得到。

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Un détective, c’est une personne très importante, parce qu’il peut retrouver n’importe quoi.

侦探是个很厉害的人,他什么都能找到。

[Peppa Pig 小猪佩奇]

例句库

Ton opinion m'importe beaucoup.

你的意见对我很重要。

La qualité importe plus que le nombre.

质量重于数量。

Ce qui importe, dans cette scène plutôt étrange, du moins au premier regard, c'est que l'enfant comprend, effectivement, que sa première solution était fausse et reconnaît que la seconde est la bonne.

在这奇怪的一幕中,至少从第一印象来看,重点在于小孩显然知道他的第一种解决办法是错误的而第二种是对的。

Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.

不管我跟她说了多少次,她还是继续犯同样的错误。

Ce n'est pas n'importe qui.

这并不是个无关紧要的人。

C'est vraiment n'importe quoi!

这真是乱弹琴!

Dans le même temps, j'ai aussi importer toute l'année manioc sec, acide sulfurique, les minerais et les produits tels que le polyéthylène.

同时,我公司也常年进口木薯干,硫酸,矿砂,和聚乙烯等产品。

Qu'importe si le temps a passé:nous le retrouvons toujours.

不管经过多少时间:我们总能找到这条路。

De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.

在具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。

L'Australie sont principalement importé des esclaves marque-lan, Zhuhai production (entièrement à capitaux étrangers) de haut-Bai Shi marque.

主要有澳大利亚进口的兰奴品牌,珠海生产的(外商独资)高柏诗品牌。

Également pour un grand nombre de spécifications et de matériel importés robinet.

还承制各种特殊规格及进口装置配套阀门。

3,qui que vous soyez et pour n'importe quelle raison, il vous est interdit d'entrer dans cette maison sans etre autorisé.

不管你是谁,也不管你有什么理由,你都不能不经允许就进入这房子。

L'introduction de la haute qualité des produits importés, les résines, les non-toxiques de toner, la production respectueuses de l'environnement de solvant.

产品引进进口优质树脂、无毒色粉、环保型溶剂生产。

La vocation c'est quand vous vous sentirez capable de faire n'importe quoi pour un métier.

天赋就是不管什么情况下你感觉自己都能做好工作的时候。

Sélection de produits de haute qualité des matériaux importés par les Chinois compagnies d'assurances de fournir l'assurance qualité.

产品选用优质进口材料制造,并由中国保险公司提供质量综合保险。

N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.

不管你是谁,未经许可不得入内。

Notre slogan est: n'importe quel jour de dévouement, ma mère assurée.

我们的宣传口号是:天任尽心,妈妈放心。

LA BANQUE JOUE UN ROLE TRES IMPORTANT DANS LA VIE ECONOMIQUE.

银行在经济生活中扮演重要的角色。

Les produits utilisant des matières premières importées, matériaux de haute qualité, mai, à tout moment pour répondre aux demandes.

产品原材料采用国外进口优质材料,可随时满足客户提出的要求。

Peu importe qui vous êtes, quel que soit votre raison, vous n'êtes pas autorisé à entrer dans la maison.

不管你是谁,也不管你有什么理由,你都不能不经允许就进入这房子。

法法词典

importer verbe transitif

  • 1. introduire (des biens ou des personnes sur un territoire) par contrat en vue d'une utilisation

    importer des produits manufacturés en échange de matières premières

  • 2. informatique transférer (un fichier ou un élément de fichier à utiliser) d'un logiciel à un autre

    importer des images pour un travail en PAO

  • 3. faire pénétrer (quelque chose) pour rendre familier Synonyme: introduire

    les espèces florales importées des tropiques

importer verbe impersonnel

  • 1. devoir être considéré

    c'est ce qu'il importe de distinguer

importer verbe intransitif

  • 1. avoir de l'importance

    qu'importe si on se trompe une fois?

importer verbe transitif indirect

  • 1. apparaître comme important à (quelqu'un)

    c'est une opinion qui m'importe peu

n'importe locution adverbiale

  • 1. quoi qu'il en soit (soutenu)

    on ne connaît pas le coupable? n'importe, il faut réparer la faute

qu'importe locution adverbiale

  • 1. c'est sans importance

    après tout, qu'importe, puisque tout s'est bien passé

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕