Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?
那么您呢,小姐,您叫什么名字?
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Moi? Je m’appelle Madeleine. Et toi? Comment tu t’appelles?
我?我叫马德莱娜。你呢?你叫什么名字?
[别笑!我是法语学习书]
Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.
您好,我叫Nicole Falco。这是Aldo,我丈夫。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
[《天使爱美丽》电影节选]
Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
神称光为昼,称暗为夜。
[创世纪 La Genèse]
Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?
A : 《13区》。你知道这部电影吗?
[别笑!我是法语学习书]
Salut ! Je m’appelle Théo. J’ai douze ans et je suis au collège, en 6e. Je vais te raconter une histoire vraie. Tu es prêt ?
大家好!我的名字叫Théo。我今年12岁,在上中学,第六年级。我准备跟你讲诉一段真实的历史,你准备好了吗?
[狗与猫 Chiens et chats]
Salut ! Je m’appelle Jina et je suis coréenne.
大家好!我叫吉娜,是韩国人。
[别笑!我是法语学习书]
Vous êtes vraiment très nombreux à nous appeler pour la chanson-dédicace, et j’ai en ligne maintenant. Patricia, je pense.
您为了点歌给我们打了很多电话,我想现在您在线上吧,帕翠莎。
[Alter Ego+2 (A2)]
Bonjour à tous. Permettez-moi de me présenter. Je m'appelle Paul Grenet. Je suis français.
大家好。请允许我自我介绍一下,我叫保罗·格里奈。我是法国人。
[即学即用法语会话]
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Appelez vite une ambulance.
请马上叫救护车。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同侵略者作斗争。
On vous appelle au téléphone.
我打电话给您。/我们电话联系。
La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène又名“最后的晚餐”。
Il ne voit rien de très utile quand…un marchant l'appelle pour lui montrer un tapis. Le tapis se déroule sous les yeux étonnés d'Aboura.
这时,一个商人让他看一张地毯,这地毯自己就打开了,老大惊得眼睛都直了,他并没有产生什么有用的东西。
On l'appelle maracuja aux îles, ou aussi pomme-liane.
我们称其为岛上的爱情果,或藤本苹果。
J'entends une voix qui m'appelle.
我听到一个人在叫我。
Pouvez-vous m'appeler demain, si vous avez du temps?
如果您有时间,明天给我打个电话,好吗?
Je m’appelle Lilin,J’ai 20 ans,Je suis étudiante,J’ehabite à Changsha。
我叫李林,今年20岁,是个大学生,家住长沙。
Je m’appelle Davis Bel, je suis français mais j’ai aussi vecu au Quebec.
我叫Davis Bel, 我是法国人,但我也曾在魁北克生活。
Se félicitant de la coopération entre les marchés d'affaires, s'il vous plaît appeler mon numéro de téléphone cellulaire.
欢迎商家合作采购,请拨本人手机号码。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
Voulez-vous appeler un médecin?
请叫个医生来好吗?
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。
Notre long terme l'acquisition, la vente de seconde main en bois Xinyang croissance machine matériel, s'il vous plaît appelez le contact!
我公司长期收购,出售二手信阳木工机械厂生长的木机设备,欢迎致电联系!
Bienvenue visiteur appelle de liens d'affaires, visite minable Square.
热忱欢迎来人来电联系业务,光临敝坊。
On l’appelait « l’Ange blond de la mort », le capitaine Alfredo Astiz avait alors 27 ans.
人们称他为“金发死亡天使”,Alfredo Astiz当年27岁,担任海军舰长。