词序
更多
查询
词典释义:
forcément
时间: 2023-10-06 22:30:13
[fɔrsemɑ̃]

adv. 〈旧语,旧义〉被迫地;生硬地

词典释义
adv.
1. 〈旧语,旧义〉被迫地;生硬地

2. 必然地, 不可避免地
Cela doit forcément se produire.这是不可避免地发生的。
Tu n'auras pas forcément raison.不一定都是你对。

常见用法
au début c'est forcément plus difficile一开始必然比较难
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose这根线和某东西相关

近义、反义、派生词
近义词:
fatalement,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  naturellement,  nécessairement,  obligatoirement,  infailliblement,  sûrement,  inexorablement,  implacablement,  automatiquement,  évidemment,  logiquement
反义词:
librement,  peut-être,  probablement,  spontanément,  volontairement,  éventuellement
联想词
pas 步,步,步伐,步履; évidemment 显然,明显地; nécessairement 必须, 务必; forcement 用力弄开,强行弄开; certainement 肯定地,一定地; sûrement 肯定,一定; certes 当然,必定,的确; toujours 永远,一直; effectivement 有效; donc 所以,因而,因此,故; peut-être 或许,也许,恐怕,可能;
短语搭配

Les divergences d'opinion n'altèrent pas forcément l'amitié.意见分歧不一定损害友谊。

Cela doit forcément se produire.这是不可避免地会发生的。

Tu n'auras pas forcément raison.不一定都是你对。

au début c'est forcément plus difficile一开始必然会比较难

Elle me répondit en souriant forcément (Balzac).她强笑着回答我。(巴尔扎克)

Les débuts sont forcément longs et pénibles.开始阶段必然是既漫长又艰难的。

ce fil se raccorde forcément à quelque chose这根线和某个东西相关

tre stérile n'est pas forcément être impuissant.不生育不一定是阳痿。

Le conférencier poursuivait son exposé forcément un peu monotone (Bernanos).报告人继续发言当然就有些乏味了。(贝纳诺斯)

Il rentrera forcément, puisqu'il n'a pas mangé.既然他没有吃饭,他必然要回家。

原声例句

Mais nous, les Français, on n’est pas forcément des grands fans de Nice pour passer nos vacances.

但法国人,不一定热衷于去尼斯度假。

[innerFrench]

Mais imaginons que vous réussissez le DELF B2, est-ce que ça veut forcément dire que vous parlez couramment français ?

但是我们来设想一下,假如你成功考取了DELF B2,这是否必然意味着你能流利地说法语呢?

[innerFrench]

Nounours est forcément quelque part. Il suffit de réfléchir.

Nounours一定在某个地方。你思考一下就行。

[Trotro 小驴托托]

Donc voilà donc c'est pas, tout n'est pas forcément dans les outils et avec les corrections je te donne, ça te permet d’avoir d'autres réponses possibles, d'autres questions possibles ok ?

并不是所有的内容,都放进了实用表达里,但是通过这些参考答案,你可以延伸出更多的答案,更多的问题。

[Pierre 口语训练教室(试听)]

Vous voyez les liens que d'autres ne voient pas forcément, ou pas tout de suite.

你们看到其他人看不到的联系,或者不能马上看到的。

[MBTI解析法语版]

Les ESFP, vous, en cas de stress, les perspectives sont forcément horribles.

ESFP,你们,在压力下,观点一定很可怕。

[MBTI解析法语版]

Alors, souvenez vous que ce qui fonctionne pour certains ne fonctionnera pas forcément pour vous.

因此请记住,对某些人有效的方法可能对你无效。

[French mornings with Elisa]

La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.

你的学习方式不一定适合所有人。

[French mornings with Elisa]

Vous entendez que je suis peut être dans un endroit où je ne suis pas forcément d'habitude.

你们可能听出来我位于一个我不常在的地方。

[French mornings with Elisa]

C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.

的确,一眼看上去并不那么出众。

[法国人眼中的瑞士]

例句库

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为如果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Par ailleurs, il y a une notion d'exemplarité : si vous entrez dans le bureau d'un manager, et le voyez noyé sous les dossiers, vous aurez forcément un doute sur son professionnalisme.

此外,还有一个观念也会提醒你记得整理桌子:如果你走进一个经理的办公室,发现他被一大堆卷宗文件所“淹没”,你一定会怀疑他职业上的专业性。

Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.

但随着十九世纪的到来,艺术作品有了一个新的作用,艺术的杰作也并不一定美的代名词。

Ceux qui sont satisfaits de leur vie et qui n'ont pas de soucis, ne seraient pas forcément assez contents, à cause des pensées sur l'avenir lointain et imprévisible.

在现实生活中满足而没有忧虑的人,并不一定快乐,因为他们总会想那遥远不可预期的未来。

A ce moment-là, la mère vers qui se tournent toutes les frustrations ne doit pas répondre aux provocations de sa fille.L'enfant n'a pas forcément conscience de ses attitudes.

在这个阶段,成为女儿排挤对象的妈妈一定不能对小丫头片子的挑衅作出回应。

On n'y prête pas forcément attention, et pourtant... Selon ton timbre, n'hésite pas à jouer de cet instrument de séduction redoutable.

我们可能没有特别在意,但是,别犹豫,你的音色也是可以吸引男生的秘密武器哦。

Il soutient également l'adoption d'une loi permettant qu'un membre du conseil d'administration des banques soit forcément un représentant de l'Etat.

他同样强调采纳一个法律允许银行行政委员会的成员加强一个政府的代表。

Parce qu’avant de créer, il faut être dans la recherche de la création, ce qui n’est pas forcément une période lors de laquelle beaucoup d’endorphines viennent vous satisfaire.

因为创作前应当寻求灵感,这个时期人体并不产生足够的内啡肽来让你感到愉悦。

Cette situation n’est pas forcément moins bien que les sociétés cosmopolites comme la France, mais nous prive certainement de certaines libertés.

这样也不一定比法国那样的“大杂烩”社会差,但是确实让我们的生活少了些自由的空气。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。

Le premier n'est pas forcément négatif : il va avoir pour effet de vous mettre, sur le plan financier, face aux conséquences de vos actes et de vos choix passés.

海王星的影响并不消极,财政方面它让你面对自己行为和过去的选择所带来的结果。

A quelques jours du mariage princier de Monaco, les futurs époux font parler d’eux.Mais pas forcément de la façon dont ils le souhaiteraient.

在婚礼前几日,这对未来夫妇让人们谈论起了他们,但并不是以他们所希望的方式。

Elle sous-entend que l’école n’a pas forcément besoin de plus de moyens mais de plus de volonté de la part de ses acteurs et que, comme un bien de consommation, cela se monnaye.

它也意味着学校正逐渐淡化它育人的天职,学校便如同一件商品,可用于牟利。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑的功能并不一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明我们甚至能够提高我们的智力水平。

Et cela a forcément changé la vie des automobilistes, qui peuvent ainsi effectuer le trajet d’Alger à Oran, deuxième ville du pays, en quatre heures, contre six auparavant.

这下大大改变了汽车司机们的生活,从阿尔及尔到阿国第二大城市奥兰,路程所花费的时间从原来的六小时变成四个小时。但要有一个条件,上路之前必要加满燃料。

Les cabbies, le surnom des chauffeurs à Londres, nous prouvent que le cerveau ne part pas forcément en décrépitude avec l'âge.A condition de s'en servir régulièrement !

也可以说,司机在伦敦街道上来来往往的年数和大脑的这部分区域的扩大现象有关联。

Il vous faut protéger de toute force votre rêve,ceux qui se moquent de votre rêve veulent vous transformer en une personne telles qu'ils le sont,parce que ils se vouent forcément aux

你要尽全力保护你的梦想。那些嘲笑你梦想的人,因为他们必定会失败,他们想把你变成和他们一样的人。我坚信,只要我心中有梦想,我就会与众不同。

Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la sœur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?

首先你过奖了。但是,这只是个玩笑。从什么时候开始,开开朋友妹妹的玩笑就意味着要动真格的了?

J'ai sans doute tort parce que mon besoin de filmer certaines choses limites a forcément à voir avec ça.

或许我是错的,因为有些我必需要拍摄的东西是无可避免地被迫与这方面有关。

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

我自己倒觉得能睡未必是坏事。

法法词典

forcément adverbe

  • 1. de manière inévitable Synonyme: inévitablement Synonyme: fatalement Synonyme: inéluctablement Synonyme: nécessairement Synonyme: obligatoirement Synonyme: immanquablement

    puisque ce n'est pas le rouge, c'est forcément le blanc

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕