Ils se précipitèrent sur les trois tables qui faisaient face au bureau professoral, sortirent leurs exemplaires de Forces obscures : comment s'en protéger et attendirent dans un silence inhabituel.
他们急急忙忙地坐到讲台正前面的四个座位上,拿出各自的《黑暗力量:自卫指南》等待着,气氛格外肃静。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Une réaction vraiment de tout le corps professoral, et universitaire, avec vraiment comme témoin de tout ceci des quelques pauvres reliques, du cardinal.
所有教职员工和学者的反应, 真正见证了红衣主教的少数可怜的文物。
[Secrets d'Histoire]
Mme Murillo de la Vega demande si des mesures ont été prises pour réduire l'écart entre les sexes dans le corps professoral aux niveaux secondaires et universitaires, qui compte 83 % d'hommes.
Murillo de la Vega女士询问,是否有任何措施,旨在缩小中等教育和大学教授中存在的性别差距,在这些教授中,83%是男性。
Le recteur et le corps professoral engagent maintenant couramment d'importantes consultations officieuses avec de hauts fonctionnaires de l'Organisation et partagent avec eux des informations.
联合国大学校长和高层学术人员现在经常与联合国高层官员非正式协商和交换信息。
Durant la période considérée, six fonctionnaires (appartenant au corps professoral ou au personnel d'appui) ont quitté l'École et neuf nouveaux fonctionnaires y sont entrés.
在本报告所述期间,有6名联合国工作人员(专业和支助工作人员)离开学院,9名新工作人员加入学院。
Le sida a des effets sur la production agricole et industrielle par son impact sur l'offre de main-d'oeuvre; il touche l'éducation par l'effet qu'il a sur le corps professoral et sur l'assiduité des élèves; il a des effets sur les services de santé aussi bien au niveau de l'offre que de la demande; et il menace la bonne administration des affaires publiques à cause de l'instabilité sociale et économique, et de la maladie et du décès de politiciens, de décideurs et de la main-d'oeuvre productive, y compris les fonctionnaires.
艾滋病通过其对劳动力供应来源的影响,冲击了工农业生产;艾滋病通过影响教师和学生的出勤率影响到教育;艾滋病还从供求两方面影响到保健服务业;艾滋病通过造成的社会和经济的不稳定,政界人士、决策人士以及包括公职人员在内的生产力的生病和死亡威胁到国家的良好治理。