Le jeu t'amène aussi à prendre des décisions rapidement, à t'organiser et à aiguiser ton raisonnement logique, ce qui est excellent pour le développement du cerveau.
游戏还能帮助你快速做出决定,有条不紊,磨练你的逻辑思维,对大脑的发育非常好。
[Vraiment Top]
Elles préfèrent alors offrir aux autres une excuse rapide et vague, ce qui les amène à se retirer et à se replier encore plus sur elles-mêmes.
于是,他们更愿意给别人一个快速而模糊的借口,这会使他们退缩,甚至进一步封闭自我。
[心理健康知识科普]
Cela les amène à se sentir coupables d'actions et d'événements passés et même coupables du simple fait qu'elles souffrent de dépression.
这使他们对过去的行为和事件感到内疚,甚至对他们患有抑郁症这一简单事实感到内疚。
[心理健康知识科普]
Cela les amène à être également patientes avec les autres.
这导致他们对他人也有耐心。
[心理健康知识科普]
Tes antécédents de traumatismes émotionnels ou physiques t'amènent à penser qu'en ruminant, tu auras une meilleure compréhension de ta vie ou d'un problème auquel tu es confronté.
你的情感或身体创伤史使你相信,通过反刍,你将更好地了解自己的生活或面临的问题。
[心理健康知识科普]
Cela amène un grand nombre de personnes à minimiser leur dépression et à la prendre pour une simple mauvaise passe.
这导致许多人淡化了他们的抑郁症,并将其误认为只是一个坏补丁。
[心理健康知识科普]
Je vais enlever à l'intérieur le petit germe vert qui amène de l'amertume.
我将去除里面带来苦涩的小绿芽。
[米其林主厨厨房]
D'abord, je commence à enlever les trognons de l'endive car c'est ce qui amène l'amertume.
首先,我要去掉菊苣的果仁,因为这是苦味的来源。
[米其林主厨厨房]
Si on pousse encore un peu la cuisson, cela nous amène à faire un roux brun.
如果我们再多煮一点,黄油就会变成红棕色。
[米其林主厨厨房]
Je les ai retourné, c'était pas obligé mais c'était pour montrer le côté légèrement caramélisé dessous qui amène du croustillant.
我把它们翻过来,但这不是必要的,这只是为了给你们展示下略带焦糖,有点酥脆的那一面。
[米其林主厨厨房]
Il faut que j'amène ma voiture au garage pour faire la révision!
我应该把车开到修理厂去检修。
Le pêcheur amène son filet.
渔民民把鱼网收回来。
La grêle amène bien des dégâts.
这场冰雹造成了不少损害。
Étant donné que le marché après la majorité des répercussions sociales, dans la grande avantages sociaux, il amène également des avantages économiques des deux-récolte.
自投放市场后引起社会广大反响,在带来巨大社会效益的同时,也带来了经济效益的双丰收。
Ne nous décourageons pas si nos efforts ne nous amènent pas là où nous croyions arriver.Nous connaîtrons encore , espérons -le, des jours bénis ,illuminés de joie.
如果我们没有达到预期的目标,不要泄气. 我们还有希望拥有充满快乐的明亮的日子。
Amène un parapluie la prochaine fois !
下次你要拿把雨伞!
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度思考。
Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?
这个法则提出了一个问题,“彰显”给谁?
C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !
这乃是一种仅仅由绝望和激情的无序……一种只有疯狂被判处占有的过度的无序!
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式带到北京.
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他此前早就有这个想法,并且也向华盛顿方面表达了这种意愿,但是他实现梦想的希望很小。
Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.
而且,被抛弃的孩子应该是与一只出现内分泌腺紊乱的给孩子喂奶的“怀孕神经症”母狼相遇了。
Les pêcheurs amènent leur filet.
渔民拉网。
Amène ta viande!
你过来!
Amène le chapeau de soleil.
把太阳帽带上!
Le train amène les charbons.
火车运来煤。
Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .
我们只是请你与我们同心协力,就像你对你的同胞那样。
Maintenant, un couple devient une famille de trois.Cette nouvelle vie amène le bonheur à cette famille des étudiants, mais aussi les problèmes.
这个新生命的到来,为这个小小的留学生家庭带来了幸福喜悦,当然,也有生活的难题。
Quasimodo prend Esméralda par la main et l'amène vers la Cathédrale.
卡西貉多,将爱丝曼腊妲的手儿牵,领着她,走向巴黎圣母院。
Un ami ordinaire amène une bouteille de vin à votre fête.
普通朋友会在你的联欢会上给你带去一瓶红酒。