Oui... mais il n'y a pas de prime ni de treizième mois?
是的,但是没有保险和第十三个月的工资吗?
[Alter Ego 4 (B2)]
Je vous offre cent livres (2,500 fr.) par jour, et une prime de deux cents livres si j’arrive à temps.
“我每天给你一百英镑(二千五百金法郎)的船费,如果你能按时赶到,我再给你两百英镑的奖金。”
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.
16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保费。
[商务法语900句]
Aujourd’hui, pour faire face à la concurrence du train, les compagnies aériennes essaient de réduire le prix des billets, et elles font de temps en temps des promotions et offrent des primes à leurs clients fidèles.
如今,面对同火车的竞争,一些空客公司试图降低机票价格,他们时不时进行促销活动,以及向他们忠实的客户提供赠品。
[循序渐进法语听写初级]
Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.
在过去的四年里,随着最低工资水平的100欧元的提升,随着加班费和小费的免税,随着前所未有的减税,工作得到了更好的回报。
[法国总统马克龙演讲]
Et je veux qu'une vraie amélioration soit tout de suite perceptible ; c'est pourquoi je demanderai à tous les employeurs qui le peuvent, de verser une prime de fin d'année à leurs employés et cette prime n'aura à acquitter ni impôt ni charge.
这也是为什么我会请求所有具备能力的雇主,能够为其员工支付年终奖金,而且这笔年终奖不用缴纳任何税费。
[法国总统马克龙演讲]
Eh bien, oui. Le Racing-Club de Saint-Ouen m'a proposé un contrat de trois ans : bon salaire mensuel ; et plus une prime par match gagné.
好吧,是的。Saint-Ouen地区的Racing俱乐部向我提供了一份三年的合同:好的月薪;每次比赛赢了之后还有奖金。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ca fait quand même quatre ans qu'on est dans la boîte, pardon mais une petite prime ne serait pas de refus.
我们在这个职位已经做了四年了,不好意思,往上升一点不会有坏处的。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Une prime ce serait bien. J'ai vu un petit peu les prix des appartements en banlieue, ça grimpe pas mal en ce moment.
升职加薪听起来不错,我看了看郊区附近公寓的价格,最近涨了不少。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.
有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发给员工的津贴,以鼓励企业招聘。
[法语词汇速速成]
Cette raison prime sur toutes les autres.
这个理由胜过所有其他理由。
Il a obtenu la prime la plus élevée cette fois.
这次奖金他拿得最多。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
毫无疑问这两百英镑的奖金是吹了。
Mais en voyages, en primes, en procès, en amendes, en éléphant, en frais de toute sorte, mon homme a déjà laissé plus de cinq mille livres sur sa route.
旅费、奖金、诉讼费、保释金、买大象以及其他一路上的种种支出,他已经挥霍了五千多英镑了。
Et Mudge avait intérêt à arriver dans le délai convenu, car Mr. Fogg, fidèle à son système, l'avait alléché par une forte prime.
麦基很希望能按预定时间到达奥马哈,因为福克先生已经照样许了麦基一大笔奖金。
Le Ministre de l’Education Nationale Luc Chatel a annoncé la création d’une « prime de fonction et de résultat » pour les chefs d’établissements qui peut aller jusque 6000€ tous les trois ans.
法国国民教育部长吕克•夏岱尔宣布为法国各学校领导增发名为“职能和业绩奖金”,奖金最高可达每三年6000欧。
Est-ce que ce salaire inclut des primes?
您的工资里包括奖金吗?
A trois heures, Phileas Fogg, après avoir dit quelques mots au mécanicien d'une certaine prime à gagner, filait dans la direction de Londres, en compagnie de la jeune femme et de son fidèle serviteur.
三点钟,斐利亚,福克跟司机说了几句话,许了他一笔奖金,福克先生带着艾娥达夫人和他的忠实仆人,坐着火车飞快地开往伦敦去了。
Cette prime "constitue avant tout une mesure de et de justice à l'endroit des Français les plus fragiles et donc les plus exposés à la crise économique mondiale", toujours selon Brice Hortefeux.
这一补助“主要是让最贫困和受全球经济危机影响最大的法国人能得到保障的措施”,Brice Hortefeux部长这样表示。
Les entreprises de plus de 50 salariés, en cas d'augmentation des dividendes, auront l'obligation de verser une prime.Les modalités seront négociées avec les syndicats.
职工人数逾50的企业,如增加股东红利,必须发放(职工)奖金,具体办法与工会谈判确定。
Effectivement, il bénéficie moins des aides sociales, que la moyenne des Français, que ce soit la prime pour l'emploi, le RSA, les allocations familiales, ou les bourses d'études pour ses enfants.
的确,无论是从劳动收入税,家庭津贴或子女奖学金等各项社会福利标准上看,这个社会阶层享受的福利低于政府公布的社会援助标准。
Les professionnels des ressources humaines dans les entreprises utilisent souvent ces données pour calculer les primes de coût de la vie qu’elles accordent à leurs expatriés.
企业里的人力资源专家则经常通过这些数据来计算给外籍雇员的生活费用的津贴。
Le marché continue d'être soutenu par le système de «prime à la casse» qui avait été instauré par le gouvernement en décembre dernier.
家用新车市场继续保持坚挺,离不开法国政府去年十二月实施的新车置换和环保奖金政策。
Le détective, trèsalléché évidemment par la forte prime promise en cas de succès, attendait doncavec une impatience facile à comprendre l'arrivée du Mongolia.
这位侦探显然是被那一笔破案的奖金给迷住了。他在等候蒙古号的时候,露出一种显而易见的急躁情绪。
L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.
高贵的高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。
De prime abord, elle l'a trouvé charmant.
她第一眼就觉得他很有魅力。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津贴随资历变化。
Sous diffé rents angles, on peut distinguer de prime abord deux grandes types de japonismes: le type sé mantique et le type formel.
按不同的角度区分,可以把日源外来词分成意义类型和形式类型两大类型。
La prime exceptionnelle de 150 euros pour les familles modestes ayant des enfants scolarisés doit être versée mardi.
法国为有孩子正在上学的低收入家庭提供的150欧元特别补助将在周二前发放完毕。