On renvoya la bonne ; on changea de logement ; on loua sous les toits une mansarde.
他们辞退了女佣;搬了家;租了某处屋顶底下的一间阁楼下。
[莫泊桑短篇小说精选集]
La bonne humeur du Napolitain changea cette triste soirée en une soirée fort gaie.
那不勒斯人的好兴致一下子使这个愁闷的夜晚变得欢乐愉快。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Après l'explosion de la grotte que Vendredi a provoquée involontairement, les deux hommes ont changé radicalement de vie.
“星期五”无意之中造成洞穴爆炸之后,两名男子的生活彻底发生了改变。
[法语专四听写训练]
Il n’y a que les imbéciles qui ne changent jamais d’avis.
“只有傻瓜才从来都不会改变主意。”
[你在哪里?]
Alors les grelots se changent tous en larmes ! ...
想到这里,小铃铛都变成泪珠了!
[小王子 Le petit prince]
Je voudrais changer de place, c'est possible ?
我想换座位,行吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Tu commences à te poser la question : " Vu que physiquement, ça ne fonctionne plus, est-ce que je ne devrais pas opter pour quelque chose de radical et changer de sexe ? "
“既然身体已经不行了,我是不是应该做一些更激进的事情,改变自己的性别?”
[美丽那点事儿]
D’ailleurs, il a beaucoup changé au fil de ses aventures.
此外,在他的冒险经历中,他变了很多。
[innerFrench]
Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.
人们慢慢散去。暴力改变了改变初衷。
[2018年度最热精选]
Oui mais alors ? Comment peut-on changer les mentalités, selon vous ?
是的,但怎么办呢?在您看来,我们如何改变人们的观念呢?
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Je voudrais changer mon billet d'avion.
我想改签机票。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。
Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.
这个国家变化如此大,以致于我都不能相信自己眼前所见。
L'écriture n'a pas changé le monde.
写作没有改变世界。
Il est facile de changer de visage.
他变脸很快。
On doit changer sa brosse à dents chaque mois.
我们每个月都应该换牙刷。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏的。
Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit
你应当改变这个产品的研究方法。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
Le passage plus que mouvementé de la flamme olympique à Paris, il y a 10 jours, a enflammé les militants nationalistes chinois et le court message de Pékin pour calmer le jeu n'y a rien changé.
10天前巴黎奥林匹克火炬传递中的运动,点燃了中国中国民族主义积极分子的激情,而北京简短的呼吁冷静的信息对活动没有任何影响。
Ta copine a changé de coiffure .
你女朋友换了发型。
Peut-être, dans les illusions demaines, la personne que j'ai pensée à aujourd'hui aurait été changée.
或许,明天在你的幻觉里,你想见的人已经换成另外一个了。
Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.
我们只是更改了这个账户的登陆密码和通行口令。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Il est beaucoup plus simple d’attendre qu’elle ait changé d’avis !
等她改变主意可要容易地多!
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?
Ça fait trois mois que je pisse dans le noir, parce que j'ai pas changé d'ampoule .
三个月来我都是摸黑上厕所,因为我一直没换灯泡。
Le gouvernement thaïlandais a pu leur faire changer de culture.Le thé, le café en font partie.
泰国政府也力图改变他们的生活习惯和风俗,茶,咖啡之类也已成为日常饮品。
Seul le regard que tu portes sur toi-même a changé.
只有你凝视自己的目光改变了.
Il a changé en mieux.
他变好了。