词序
更多
查询
词典释义:
confiance
时间: 2023-08-08 16:38:02
TEF/TCF常用
[kɔ̃fjɑ̃s]

相信,自信心

词典释义
n. f
1相赖, 任, 心 :
de ~, en ~ 放心地, 大胆地

2自, 自

常见用法
avoir confiance en qqn任某人
faire confiance à qqn对某人
avoir confiance en soi有自
manquer de confiance en soi缺乏自
la confiance des électeurs选民
avoir une confiance aveugle en qqn盲目任某人
être indigne de confiance不值得
redonner confiance à qqn使某人恢复
j'ai une totale confiance en lui我完全任他
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全
il s'est montré digne de notre confiance他表现出值得我们

近义、反义、派生词
形容词变化:confiant, confiante
近义词:
abandon,  espérance,  foi,  crédit,  crédulité,  franchise,  sécurité,  croyance,  oreille,  aplomb,  assurance,  hardiesse,  sûreté,  fiable,  sérieux,  sûr,  en toute sécurité,  les yeux fermés,  tranquillement
反义词:
appréhension,  circonspection,  anxiété,  crainte,  doute,  défiance,  méfiance,  suspicion,  désespoir,  détresse,  timidité,  angoisse,  découragement,  défaitisme,  désespérance,  gêne,  misanthropie,  ombrage,  écoeurement
联想词
crédibilité ; méfiance 怀疑,不任; bienveillance 善心,仁慈; confiant ,有; loyauté ,忠心,忠实; sincérité 恳; honnêteté 实,老实; certitude 确实; sérénité 安详; défiance 任,怀疑; sympathie 同情;
当代法汉科技词典
n. f. 【法律】背

intervalle de confiance 

limite de confiance 

limites de confiance 置

zone de confiance 置

短语搭配

retirer à qn sa confiance不再信任某人

Faites-moi confiance.相信我吧。

fortifier la confiance增强信心

indigne de confiance不配得到信任的

renforcer la confiance增加信任

avoir toute la confiance de qn得到某人的完全信任

donner sa confiance表示信任

placer mal sa confiance使他产生不信任

être indigne de confiance不值得信任

trahir la confiance de qn辜负了某人的信任

原声例句

L'amitié ne se construit pas sans preuves de confiance, les confidences en sont ; j'avouais à Walter avoir été épris d'une jeune femme avec qui j'avais flirté un été. C'était il y a très longtemps, je finissais à peine mes études.

友谊总需要建立在相互信任的基础之上,而交换秘密正是其中的一个途径。我向沃尔特坦白,曾经为一位年轻女子深深着迷,并与她厮混了一整个夏天。这是很久很久之前的事了,那时我刚刚毕业。

[《第一日》&《第一夜》]

Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.

虽然有雷政委的信任,但对她的限制还是很严的。

[《三体》法语版]

Mais c’est trop tard : le peuple n’a plus confiance en la monarchie.

但为时已晚。人民不再信任君主制。

[L'Art en Question]

Comme tu as su nous convaincre que nous devions te faire confiance.

因为你说服了我们,让我们相信你了。

[Le Petit Nicolas 3D]

Vous avez des amis ou des personnes de votre famille en qui vous avez confiance et qui pourraient vous venir en aide ?

您有没有可以信任的朋友或家人,您可以向他们寻求帮助?

[Alter Ego 4 (B2)]

On y croit on vous fait confiance.

我们相信,我们相信你!

[Palmashow]

– Monte ce chemin et fais-moi confiance.

“顺着这条路往上开,你就相信我吧。”

[《第一日》&《第一夜》]

Si tu croyais qu’on ferais vraie confiance à un renard sans muselière. Tu es encore plus idiot que t’en as l'air ! Ah, est-ce qu'il va pleurer ?

你要是以为我们会相信一只没带嘴套的狐狸说的话,那你可真的是蠢到家了!啊,他这是要哭么?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Que si le monde entier voit tous les renards comme des êtres sournois et à qui on peut pas faire confiance. Alors, à quoi bon essayer d'être autre chose ?

既然全世界都认为所有的狐狸都是奸诈之徒,不可信,那么还有什么必要做任何改变呢?

[疯狂动物城精彩片段节选]

Si tu croyais qu’on ferais vraie confiance à un renard sans muselière.

你要是以为 我们会相信一只没带嘴套的狐狸说的话。

[疯狂动物城精彩片段节选]

例句库

Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .

你可以信任他,他是有理智的人。

Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi.

首先,你应该对自己有信心

Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.

相信我,我对这条路可熟悉了。

Nationales et des clients étrangers pour la fabrication de pièces d'automobiles mourir, le chaud-vente de produits en Europe et en Amérique et Asie du Sud-Est marchés, la confiance des clients.

为国内外客户制造的汽车配件模具,产品热销欧美和东南亚市场,深受客户信赖

En conséquence, la Division I en un court laps de temps, a remporté la majorité de la louange et la confiance des clients.

因此,我司在短短的时间内,赢得了广大客户的赞誉和信赖

Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!

感谢您的信任与支持!!!

La première est une pratique dit que la deuxième, d'autre part, nous aimons la coopération à long terme et de confiance.

实事求是的说一是一,说二是二,我们喜欢长久的合作和信任

Depuis sa création, l'intégrité de la société, une bonne qualité de gagner une majorité de la confiance du client et de soutien.

自成立以来,公司以诚信的服务、优良的品质赢得了广大客户的信赖与支持。

De plus en plus de développeurs de jeux talentueux font confiance à notre plateforme pour montrer leurs jeux à une large audience.

有更多的游戏开发者希望在我们的平台展示他们的游戏给广大的观众.

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您显得可笑。

Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.

企业具有先进的技术力量,严谨的企业管理,完善的销售体系以及坚定的信心

Notre relation est fondée sur la confiance.

我们的关系是建立在信任的基础之上的。

Et nous nous réjouissons de forte des entreprises de fabrication de vêtements pour établir la confiance, la coopération sincère.

期待能够与国内实力雄厚的服装加工制造企业建立信任,精诚合作。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

信任他, 何况他是本区惟一的医生。

La société de l'excellente qualité des produits et parfait le service après-vente pour gagner des clients par la confiance et la louange.

公司以优良的产品品质、完善的售后服务赢得了广大客户的信赖和赞誉。

Nous espérons sincèrement que vous pouvez obtenir le soutien et la confiance!

希望我们的真诚能够换来你的支持与信赖

Et un bon service, livraison précis et de bonne qualité d'accès à la confiance.

并以良好的服务,准确的交期和优良的品质获得顾客的信赖

Notre objectif est: honnête et digne de confiance, compétent pour fournir aux clients des produits et des services de qualité.

诚实守信,为顾客提供合格产品和良好的服务。

Nous apprécions les États-Unis en raison de la qualité, la livraison en temps opportun et de gagner la confiance de nouveaux clients existants.

我们因为质优价美,交货及时而赢得了新老客户的信任

L'intégrité des services, l'assurance de la qualité, Nous vous remercions de votre confiance!

诚信服务,质量保证,谢谢您的信任!

法语百科

Divers philosophes, psychologues et chercheurs en sciences sociales ont travaillé sur la notion de confiance qui, selon une définition assez largement acceptée, peut-être entendue comme « un état psychologique se caractérisant par l'intention d'accepter la vulnérabilité sur la base de croyances optimistes sur les intentions (ou le comportement) d'autrui ». La confiance renvoie à l’idée que l’on peut se fier à quelqu’un ou à quelque chose. Dans l’étymologie latine, le verbe confier (du latin confidere : cum, « avec » et fidere « fier ») signifie qu’on remet quelque chose de précieux à quelqu’un, en se fiant à lui et en s’abandonnant ainsi à sa bienveillance et à sa bonne foi. Cette origine souligne les liens étroits qui existent entre la confiance, la foi, la fidélité, la confidence, le crédit et la croyance. Cela étant, la confiance ne doit pas pour autant être absolue et aveugle et les autres n'ont pas à être toujours fiables et dignes de confiance.

La confiance n'est pas à confondre avec ce qu’on appelle couramment la « self-estime », une forme d’assurance qui permettrait à ceux qui en sont pourvus de ne dépendre de personne.

Pour faire confiance, il faut pouvoir croire en les autres et accepter le risque de la dépendance. C’est pour cela que la confiance n’est jamais « neutre ». Elle est fondamentale car, sans confiance, il serait difficile d’envisager l’existence même des relations humaines – des rapports de travail jusqu’à l’amitié ou bien l’amour. Sans confiance, on ne pourrait même pas envisager l’avenir et chercher à bâtir un projet qui se développe dans le temps. Comme l’expliquent un bon nombre de travaux en sciences sociales, c’est la confiance qui rend possible le développement de la socialité  et le fonctionnement de la démocratie.

Il est également possible de la définir comme « un certain niveau de probabilité subjective », ce qui devrait permettre à un individu de croire que l’autre accomplira ce qu’il attend de lui. Faire confiance à quelqu’un signifierait dès lors d'envisager une possible coopération. Cela est d’autant plus crédible si l’on cherche à saisir les motivations qui peuvent pousser le destinataire de la confiance à se montrer « digne » de la confiance reçue.

Plaque métallique sur le mur d'une maison en Saône-et-Loire, France.
Plaque métallique sur le mur d'une maison en Saône-et-Loire, France.

Sources

↑ L'Analyse Economique de la Confiance, Bruxelles, De Boeck Université, coll. « Ouvertures Economiques »,‎ 2008 (ISBN 9782804156541). Il s'agit d'une traduction de la définition suivante: "Trust is a psychological state comprising the intention to accept vulnerability based upon positive expectations of the intentions or behavior of another." donnée dans Denise M. Rousseau, Sim B. Sitkin, Ronald S. Burt et Colin Camerer, « Not So Different After All: A Cross-Discipline View of Trust », Academy of Management Review (en), vol. 23, n 3,‎ 1998, p. 393-404

1 2 « Qu'est ce que la confiance ? »

↑ Niklas Luhmann, La Confiance. Un mécanisme de réduction de la complexité sociale, Economica [1973], 2006 et Antony Giddens, The Consequences of Modernity, Cambridge, Polity Press, 1990.

↑ Piotr Sztompka, Trust. A Sociological Theory, Cambridge, Cambridge University Press, 1999 ; Philippe Pettit, Le Républicanisme, Gallimard, 2004.

中文百科

在社会科学中,信任被认为是一种依赖关系。值得信任的个人或团体意味着他们寻求实践政策,道德守则,法律和其先前的承诺。

卢曼给信任定义为:“信任是为了简化人与人之间的合作关系。”

社会学

相互依赖性:

心理概念:

风险:

善意:

理性决策:

情感成份:

心理学

Barbara Misztal在她的书中试图集成信任的所有概念。她指出在人的生活中,信任做了三件基本的事: 它使社会生活可预测化, 它创造了"社区意识", 而且它让人们更容易在一起工作.

在sexual trust中 Riki Robbins描述了 信任的四个阶段:

消息理论(en:Information theory)中Ed Gerck定义且比较信任的社会功能,例如 power, surveillance, and accountability:

法法词典

confiance nom commun - féminin ( confiances )

  • 1. foi en l'intégrité personnelle

    avoir confiance • abus de confiance

  • 2. respect du mérite institutionnel ou professionnel

    la confiance en la justice

  • 3. certitude de sa force intérieure

    la confiance en soi

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座