词序
更多
查询
词典释义:
pourrir
时间: 2023-08-02 17:51:22
TEF/TCF专八
[purir]

使腐烂,使腐败,被拖垮

词典释义

v. i.
1. 腐烂; 腐败; 腐朽:
pourrir dans l'eau 在水中腐烂

2. [转]长久处于[指某种不良的状态]:
pourrir en prison 久持狱中

3. [转](作品等)长期不被注意
4. [转]渐渐, 被拖垮:

guerre qui pourrit旷日持久的战争


v. t.
1. 腐烂; 腐败; 腐朽:
L'abondance des pluies a pourri les pommes sur les arbres. 过量的雨水树上的苹果烂了。
La gangrène a pourri son pied. 坏疽他的脚烂了。


2. [转]腐蚀; 堕落, 道德败坏
3. [转]宠坏(孩子)
4. [转], 毁坏


se pourrir v. pr.
1. 腐烂; 腐败; 腐朽
2. 渐渐, 被拖垮


常见用法
il pourrit ses enfants他惯坏自己的孩子们
les fruits ont pourri水果都烂了

近义、反义、派生词
想:
  • gâter   v.t. 变质,腐烂;弄坏,弄糟;扫兴;外观受损;优待;姑息,溺爱

词:
avarier,  corrompre,  croupir,  dégrader,  empester,  flétrir,  gangrener,  gâter,  infecter,  s'avarier,  se décomposer,  se dégrader,  moisir,  décomposer,  putréfier,  dépraver,  pervertir,  se perdre,  blettir,  chancir
词:
assainir,  améliorer
想词
polluer 污染; dégrader 降级, 降低价值; crever 累垮,筋疲力尽; bouffer 贪婪地吃,大吃; foutre 做,干:给; gâcher 加水拌和; chier 拉屎, 大便; balancer 摆动,摇晃; traîner 拖,拉,曳; laisser 留,保留; virer 旋转,回转;
当代法汉科技词典

pourrir vi烂

短语搭配

guerre qui pourrit旷日持久的战争

Cette pêche est à moitié pourrie.这只桃子已烂了一半。

planche pourrie不可靠的人;不能指望得到帮助的人

viandes pourries腐烂的肉

neige pourrie雨雪

vase pourrie腐泥

glace pourrie半融的冰

pourrir en prison久待狱中

laisser pourrir la situation听任形势恶化

pourrir dans l'eau在水中腐烂

原声例句

Il a voulu me vendre sa moto pourrie pour 12.000 euros ! — Ouais, il t’a pris pour un pigeon.

他竟然想要把他破烂的摩托车以12000欧卖给!-是的,他以为你好骗。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Depuis longtemps, des voix s'élèvent contre une administration négligente qui laisse pourrir une des merveilles de Paris.

很久以来,反对这种粗心管理的呼声越来越高,因为这种粗心的管理使得巴黎的奇迹之一遭殃了。

[循序渐进法语听写提高级]

Le mieux, comme toujours, c'est de voir des exemples, alors par exemple, je vais dire : J'en ai marre de cette ambiance pourrie ! Je me casse !

最好还是和以往一样,看些例子吧,比如,我说:我受够这种糟糕的氛围了!我走了!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Mais la nourriture pourrit avec le temps, alors les humains ont inventé plusieurs façons de la préserver pour la manger plus tard ou plus loin de là où elle a été récolté.

但是食物会随着时间而腐烂,然后,人类发明了许多保存它的方法,以便在得到食物以后更长一段时间内或离得到食物更远的地方食用。

[地球一分钟]

Le miel est imputrescible, il ne pourrit pas, ne se détériore pas s'il est correctement fermé.

蜂蜜是防腐的,它不会变质,如果密封得好,它不会变质。

[Jamy爷爷的科普时间]

Qui nous pourrissent un peu la vie.

这让生活变得有些困难

[Jamy爷爷的科普时间]

Bon je sais c'est une blague pourrie, on ne va pas en faire un plat.

我知道这是个糟糕的笑话,我们不是这么做出来的。

[Jamy爷爷的科普时间]

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果我有一个女儿,我肯定会宠她上天

[《妈妈咪呀!》法语音乐剧]

Avant, je vendais des fruits et des légumes, mais ils pourrissaient trop vite. Je devais les jeter à chaque fois.

我以前卖水果和蔬菜,但它们腐烂得太快了。每次都不得不把它们扔掉。

[Food Story]

L’église a été rebâtie à neuf dans les dernières années du règne de Charles X. La voûte en bois commence à se pourrir par le haut, et, de place en place, a des enfonçures noires dans sa couleur bleue.

查理十世在位的最后几年,教堂翻修一新。现在,木头屋顶开始腐烂,高处先朽,不是这里,就是那里,有些涂蓝色的地方陷下去了,成了黑色。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Le bois de chêne pourrit lentement.

橡木腐烂得慢。

La majeur partie de pommes sont pourries.

大部分的苹果都腐烂了。

Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

怀疑是思维的咸盐,没有了它,知识很快会变馊

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮。

Dommage de laisser pourrir ces fruits.

让这些水果烂掉挺可惜的。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

L'architecture de la non-prolifération sera dangereusement sapée si on néglige et laisse pourrir les pièces maîtresses qu'en sont les mesures de désarmement.

如果忽略它的裁军方面,任其消亡,则不扩散的结构就会遭到破坏,而这是很危险的。

Le laisser reprendre des forces, laisser le phénomène pourrir, ou prendre le parti immoral de n'en pas tenir compte parce que c'est le problème d'un autre, c'est le renforcer, c'est en faire un courant de fond qui reviendra inévitablement un jour à la surface.

让恐怖主义有喘息的机会,听任恐怖主义泛滥,或不道德地将恐怖主义视为别人的事,只能使恐怖主义发展成一股暗流,必然自大海的深处涌起。

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

他们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正在修建中;他们的房屋被推土机推平;他们的农产品被扣在以色列边境点直至腐烂;他们的工人被禁止进入以色列谋生。

Mais il apparaît de plus en plus clairement que le monde ne peut plus se permettre de laisser pourrir ces conflits.

但是,世界越来越清楚地认识到,不能让这些冲突继续发展下去。

法法词典

pourrir verbe intransitif

  • 1. être en décomposition organique

    les fruits pourrissent sous l'effet de la chaleur

  • 2. demeurer dans une situation pénible et dégradante Synonyme: croupir

    voilà dix ans qu'il pourrit en prison

  • 3. se gâter par décomposition

    les planches risquent de pourrir sous la pluie

  • 4. se dégrader progressivement

    laisser pourrir la situation

pourrir verbe transitif

  • 1. gâter (quelque chose) par décomposition

    l'humidité pourrit le bois

  • 2. dégrader (quelque chose) (péjoratif) Synonyme: gâter Synonyme: détériorer

    les affaires pourrissent le climat politique

  • 3. corrompre moralement (quelqu'un) (péjoratif) Synonyme: pervertir

    le succès et l'argent pourrissent les stars

  • 4. gâter à l'excès (un enfant)

    il dorlote ses enfants mais sans les pourrir

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架