Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.
监督员因为她的轻率,斥责了她。
[那些我们没谈过的事]
Ça veut dire " réprimander quelqu'un, corriger quelqu'un, dire à quelqu'un qu'il a fait quelque chose de mal, mais le lui dire de façon violente" .
它意味着训斥某人、教训某人,暴力地告诉某人他做错事情了。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
» Donc, engueuler ici, ça veut dire se faire réprimander mais violemment.
所以在这,engueuler的意思是受到强烈的谴责。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Un matin il m'appela dans sa chambre, où il était retenu par la goutte, et me réprimanda chaleureusement à ce sujet.
一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发作,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.
他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Felton rougit ; dans toute autre circonstance il eut réprimandé le soldat qui se permettait une pareille plaisanterie ; mais sa conscience murmurait trop haut pour que sa bouche osât parler.
费尔顿满脸发烧;倘若在其他环境,他对这位士兵竟放肆敢开如此玩笑定会大加训斥;然而此时他的心在大声疾呼,使他不敢放胆张口说话。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Neville avait perdu sa liste de livres et se faisait réprimander bruyamment par sa redoutable grand-mère.
纳威似乎把他的书单不知搁在什么地方了,因而被他那位看上去很可怕的祖母数落了一番。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Harry le vit s'avancer vers Percy qui circulait entre les sacs de couchage en réprimandant les élèves qui parlaient.
哈利看他在四处寻找珀西,珀西在睡袋之间蹑手蹑脚地行走,看有谁在说话就告发谁。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
V.Castanet: Les directeurs étaient violemment réprimandés.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Lee Jordan avait fait remarquer à Ombrage qu'en vertu de cette nouvelle règle, elle n'était pas autorisée à réprimander Fred et George pour avoir joué à la Bataille explosive au fond de la classe.
[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]
Il souriait toujours, soit qu’on le félicitât, soit qu’on le réprimandât.
不管是受到别人的祝贺还是责备,他总是面带笑容。
Si tu étais réprimandé par le patron, tu aurais la même tête que moi.
如果你被老板训斥了,你的脸会和我一样长。
Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.
他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。
Pire, au lieu de la réprimander, l'Azerbaïdjan a félicité l'officier de son armée qui a décapité un collègue arménien lors d'un entraînement de l'OTAN à Budapest.
更严重的是,阿塞拜疆不仅没有指责,反而赞扬一名在布达佩斯一个北约培训课程中砍掉另一名亚美尼亚军官首级的阿塞拜疆军官。
Réprimander les pays pauvres et critiquer la faiblesse de leur gouvernance, alors que l'on mobilise peu de fonds pour appuyer les progrès technologiques, la santé publique, l'éducation et d'autres besoins, c'est très facile, mais cela, tout simplement, ne donne pas de résultats.
对贫穷国家进行说教,批评它们自己施政无力,却又不提供什么资金来促进技术进步、公共保健、教育并满足其他需要,这样做代价固然很小,但它完全起不到作用。
On a perdu trop de temps à réprimander les acteurs afghans pour les nombreux échecs, au lieu de bien orienter leurs actions.
太多的时间被用于批评阿富汗行为者的各种不足,而不是正确地看到他们的努力。
Le fait ayant été reconnu que le mur était en partie construit pour englober des colonies de Cisjordanie et les mettre sous la protection directe d'Israël, la Haute Cour a réprimandé le Gouvernement pour l'avoir induite en erreur dans l'affaire Mara'abe et dans d'autres affaires mettant en cause la légalité du mur.
以色列承认建造隔离墙部分是为了把西岸定居点围进墙内,并置于以色列的直接保护之下,这使最高法院指责政府在Mara'abe一案的审理和人们对隔离墙的合法性提出的其他诉讼中误导最高法院。