Le soir, à l'heure du dîner, l'une d'entre elles se présenta sur ma table sous la forme d'une poule au pot.
晚上,在吃晚饭的时候,其中的一只以炖鸡的形式出现在我的桌上。
[循序渐进法语听写提高级]
Aussi absurde que cela me semblât à mille milles de tous les endroits habités et en danger de mort, je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylographe.
在这旷无人烟的沙漠上,面临死亡的危险的情况下,尽管这样的举动使我感到十分荒诞,我还是掏出了一张纸和一支钢笔。
[小王子 Le petit prince]
Je viens en France pour une mission très urgente.
我来法国出趟急差。
[北外法语 Le français 第二册]
Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !
夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!
[Alter Ego+2 (A2)]
Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…
这些火灾是由没有完全熄灭的香烟、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。
[un jour une question 每日一问]
C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.
这笑声对我来说,就好像是沙漠中的甘泉一样。
[小王子 Le petit prince]
Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.
说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。
[小王子 Le petit prince]
Ils avaient une émission de télévision dans laquelle ils faisaient des parodies d'autres émissions de télévision.
他们有一档电视节目,在节目上,他们会滑稽地模仿其他电视节目。
[innerFrench]
Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.
所有,他们真的重拾了资产阶级所有的准则,他们有点将准则夸张化,这挺搞笑的。
[innerFrench]
Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.
有些日子一帆风顺,有些日子苦难重重,这是很正常的。
[innerFrench]
C'est une maison haute de 20 mètres.
这栋房子高20米。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。
J’achète une petite brioche.
我买了一个奶油蛋糕。
Ils ont fait une marche de deux heures.
他们走了两小时路。
Elle a une jolie voix.
她的声音很动听。
Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.
我想在你们餐厅订一张桌。
C'est une œuvre géniale.
这真是一部杰作。
C'est une querelle d'amoureux.
这是恋人之间的争吵。
Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争吵。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
睡觉前,我习惯吃一个梨。
On a participé à une exposition de peinture.
我们参加了一个画展。
On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有人托付给消防员新任务。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
Il participe à une course de moto.
他参加了摩托车比赛。
Nous cherchons une pharmacie.
我们在找一家药店。
Elle porte une bague au doigt.
她手指上戴了一枚戒指。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到长颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一只长颈鹿放进冰箱?
Prenez une cuillère à café de ce médicament matin et soir.
每天早晚服用一咖啡勺这种药剂。