词序
更多
查询
词典释义:
enterrement
时间: 2023-08-13 18:27:31
[ɑ̃tεrmɑ̃]

埋葬,葬礼

词典释义
n.m.
1. 埋葬, 安葬

2. 殡仪, 葬礼, 丧礼
avoir une tête [une mine] d'enterrement 〈转义〉愁眉苦脸, 愁容满面

3. 出殡行列, 送葬行列

4. 安葬费
payer un enterrement 付一笔安葬费

5. 〈转义〉葬送;摈弃, 放弃
C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.他们的希望全破灭了。
enterrement de première classe〈口语〉彻底摈弃 [指计划、草案等]

常见用法
faire une tête d'enterrement阴沉着脸
enterrement de vie de jeune fille/de vie de garçon告别单身

近义、反义、派生词
义词:
funérailles,  obsèques,  abandon,  écroulement,  effondrement,  extinction,  fin,  mort,  inhumation,  sépulture,  convoi,  ensevelissement,  ruine
反义词:
déterrement,  exhumation,  renouveau,  résurrection
联想词
inhumation 埋葬,土葬; funérailles 葬礼; obsèques 葬礼,丧礼; mariage 结婚,婚姻; cercueil 棺材; enterrer pr 埋入土中,埋在地下; assassinat 谋杀,暗杀; anniversaire 周年纪念的周年纪念日; cérémonie 宗教仪式; sépulture 埋葬; célébration 庆祝;
当代法汉科技词典

enterrement m. 埋, 埋入

短语搭配

payer un enterrement付一笔安葬费

regarder passer un enterrement看着出殡行列经过

assister à un enterrement religieux参加宗教葬礼

enterrement civil, e无宗教仪式的安葬

enterrement de première classe〈口语〉彻底摈弃

faire une tête d'enterrement阴沉着脸

l'enterrement d'un projet摈弃一项草案

Terrassée par l'émotion, elle s'évanouit pendant l'enterrement de son père.在其父安葬之时,她感情激动而昏厥过去。

avoir une tête d'enterrement〈转义〉愁眉苦脸, 愁容满面

Quand a lieu l'enterrement? (Simenon)葬礼什么时候举行?(西默农)

原声例句

J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.

我收到养老院的一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”

[局外人 L'Étranger]

Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.

您大概是想画一个下葬的场景,还真是个奇怪的想法。”

[巴黎奥赛博物馆]

Donc, le bouddhisme c’est plutôt pour la mort, les enterrements, et puis après on a le shintoïsme.

佛教主要是关于死亡、安葬的,日本还有神道教。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Alors pourquoi fais-tu cette tête d'enterrement ?

“那你干吗摆出一张丧脸

[那些我们没谈过的事]

Les enterrements ne sont pas surveillés ?

" 丧葬是否受到监督?"

[鼠疫 La Peste]

Bon, pour cet enterrement de vie de garçon, qu'est-ce qu'on fait?

那么,关于男生单身派,我们要做些什么?

[Extra French]

C’est le moment de dire, comme Mireille à l'enterrement de Verlaine : « regarde, tous tes amis sont là. »

是时候这样说了,就像米雷耶在魏尔伦葬礼上说的那样:" 看啊,所有的朋友都来了。"

[法国总统马克龙演讲]

Il est toujours courant de faire baptiser son enfant, de l’envoyer au catéchisme et de lui faire faire sa communion solennelle ; ou encore, de célébrer à l’église les mariages ou les enterrements.

为孩子进行洗礼、让孩子接受宗教教理讲授、参加圣餐或在教堂举行婚礼和葬礼一直都是很普遍的。

[法语词汇速速成]

J'ai été à son enterrement, j'ai vu son cercueil, je l'ai touché et depuis, quand je pense à un cercueil, je pense à son cercueil.

我参加了他的葬礼,看见了他的棺材,我触摸了棺材,此后,每当我想到棺材时,我就会想到他的棺材。

[TEDx法语演讲精选]

Pardon, en vrai c'est parce que ça rappelle les encens qu'on met dans le bol de riz à chaque enterrement.

对不起,在现实生活中是因为它让我们想起了每次葬礼时放在饭碗里的香。

[精彩视频短片合集]

例句库

J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.

我穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。

Je vais à l'enterrement de Monsieur Treille.

我要去参加Treille先生的葬礼

L’enterrement religieux reste également très fréquent.

宗教葬礼同样也很常见。

J’ai raconté ça à Steph, y en a marre des français qui sont tellement fainéants. Une mairie fermée pendant plus d’un mois, comment les gens vont faire pour les mariages ou les enterrements ?

跟家属说了,抱怨一下法国人果然懒散,市政府居然关门一个多月,还让不让人结婚或办葬礼了。

C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.

他们的希望全破灭了。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.

我吃过的最佳大餐是在祖父的葬礼上——贝尔纳G.

Ah! Monsieur, si tout le monde était aussi généreux que vous notre défunt huissier pourrait avoir un enterrement de 2e classe.

“咳!先生!如果大家都像你一样慷慨,这个总管的葬礼可以办成二级水平了。”

Je me souviens du meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père atteint d'un cancer de la gorge !

我还记得有生以来尝过的最佳美食是在罹患喉癌去世的祖父下葬的日子。

Un enterrement… L’originalité est cette corde que l’on aperçoit qui est tenue par la première personne en tête et va jusqu’au véhicule ou se trouve le cercueil. Tout le monde tient cette corde.

一场葬礼....独特的是人人手中握着的那根绳子。从头一个人开始,一直连到灵车上。所有的人都牵着这根绳子。

Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.

现在有点像是妈妈还没有死似的,不过一下,那可就是一桩已经了结的事了,一切又该公事公办了。

L'histoire : Quentin et Antoine, deux frères jumeaux de 18 ans entreprennent un voyage en stop jusqu'en Espagne où doit avoir lieu l'enterrement de leur mère qu'ils ont peu connue.

Quentin 和Antoine(均为人名), 2个18岁的孪生兄弟开始了搭便车去西班牙的旅程,那里是他们所不熟悉的母亲的墓地。

Au Burkina Faso, le Réseau de caisses populaires du Burkina (RCPB) accorde également des prêts pour les mariages et les enterrements.

例如在布基纳法索,Reseau de Caisses Populaires du Burkina也发放婚礼和葬礼贷款。

Il n'a pas l'intention de permettre à des forces génocidaires d'être à l'origine d'une progression dans le nord du Rwanda de ce que les experts appellent avec cynisme une « augmentation limitée du nombre d'enterrements constatés dans la région ».

卢旺达不会允许种族灭绝部队改变专家们以玩世不恭的口吻所述卢旺达北部地区“当地葬礼增加有限”的状况,不允许让他们大幅度增加这种葬礼。

Le Rwanda considère que le fait de traiter les décès résultant de l'activité de forces génocidaires comme une simple augmentation des enterrements témoigne d'une très grande insensibilité et est profondément répugnant.

以优雅的口吻将灭绝种族部队的杀人行为说成是当地葬礼增加,这种说法麻木不仁,卢旺达对此极为反感。

Celles-ci ont fait 100 victimes, à l'enterrement de 30 desquelles Shartai Hamad Bakhit a pris part.

其结果,有100人被杀害,而Shartai Ahmad Bakhit就亲手参与埋掉了其中的30人。

Des rites de deuil et d'enterrement dégradants et dangereux pour la femme, l'absence de droits successoraux, de droits à la propriété foncière et à la garde des enfants ainsi que des modes de vie grossièrement inhibiteurs empêchent les veuves de bien jouer leur rôle de soutien de famille auprès des enfants et autres personnes à charge, d'apporter une contribution cruciale au développement social et économique.

寡妇要恪守对其生命造成威胁且有辱尊严的服丧和葬礼风俗,她们没有继承权,土地拥有权、子女监管权,并要恪守残酷的束缚甚严的生活方式,这些因素阻碍了寡妇发挥重要作用,使其无法独立抚养子女和其他依靠她们生活的人,也无法为社会和经济的发展作出重要的贡献。

En Sierra Leone, la constitution contient toujours des dispositions libellées de manière discriminatoire à l'égard des femmes, y compris une disposition excluant de sa clause antidiscriminatoire toute loi sur l'adoption, le mariage, le divorce, l'enterrement, le transfert de biens lors du décès ou le droit des personnes.

在塞拉利昂,其宪法依然列有歧视妇女的语言,包括规定宪法的反歧视条款不适用于对收养、结婚、离婚、殡葬、遗产继承和属人法的其他利害关系作出规定的任何法律。

Quelques jours plus tard, des coups de feu ont été tirés pendant l'enterrement de la mère et de ses quatre enfants.

几天后,为被杀害母亲及其4名子女送葬的人在葬礼举行时遭受枪击。

法语百科

Enterrement d'un enfant - Albert Anker (1863).

L'enterrement ou inhumation est un rite funéraire pratiqué dans la majorité des cultures, consistant pour l'essentiel à l'enfouissement d'un cadavre, ou d'un cercueil le contenant, dans le sol ou dans un caveau aménagé dans le sol. Il est pratiqué dans les jours qui suivent immédiatement le décès avec la participation des parents, amis et relations du défunt, après certains rites dans un lieu de culte ou en dehors, dans un lieu généralement public, le cimetière, selon le rituel de la religion du défunt.

En France, le terme « enterrement » est employé ordinairement pour funérailles ; l'« enterrement » proprement dit étant appelé « inhumation ».

Une fois le cercueil ou le cadavre descendu, la fosse est rebouchée et la zone est aménagée sous le nom de tombe, selon les habitudes et modèles en usage localement.

Un second enterrement est parfois pratiqué à la suite d'une exhumation pour des motifs rituels (Italie) ou judiciaires (autopsie).

En France, dans de nombreuses paroisses, pour certaines jusqu'à la fin du XVIII siècle, l'inhumation était faite dans le sol même de l'église, en dépit du manque de place, de la fréquence des épidémies, et, subséquemment, des interdictions réitérées en raison des risques sanitaires pour les fidèles assistant aux messes et autres offices. Les enterrements dans le cimetière avaient un caractère moins sacré, et étaient le sort réservé aux étrangers à la communauté ou aux paroissiens dont la piété ou la vertu n'étaient pas considérées comme un modèle. Au sein du cimetière lui-même tous les endroits n'étaient pas équivalents pour y pratiquer une inhumation ; la fosse commune était le lieu le moins bien considéré puisque, comme son nom l'indique, le défunt, privé de tombe individuelle, était juste placé parmi ceux qui l'avaient précédé et avec les ossements retirés des tombes.

Rituel

Enterrement d'un oiseau - 1867.
Enterrement d'un oiseau - 1867.

Le rituel funéraire de l'enterrement des cadavres est une pratique aussi vieille que l'humanité, et a pris rang d'une sorte de réflexe. Il permet de protéger le cadavre des dents des carnivores, des insectes nécrophages et du bec de certains oiseaux, et de limiter la propagation des maladies ou germes pathogènes. Les enfants peuvent avec sérieux imiter les usages locaux en enterrant des dépouilles de petits animaux.

Des rites apparentés prévalent dans certains pays :

l'inhumation en eau (rivière ou mer), pratiquée en zone pacifique sud, avec des embarcations funéraires. L’inhumation en eaux marines était pratiquée par les Vikings (Oseberf), en Angleterre et Irlande aux VII-VIII siècle (culture scandinave), lors d’expéditions maritimes longues (colonialisme occidental), et est encore pratiquée, le plus souvent à titre honorifique dans la marine pour des officiers supérieurs, ou à titre symbolique par des artistes, pécheurs, aventuriers... Signalons aussi l’aquamation.

l'inhumation céleste (exposition à l'air - Pacifique); (exposition aux vautours après découpe du cadavre par le Rogyapas - "enterrement céleste" ou jhator , très pratiquée au *****, interdite en 1970-80 puis reglementée.

le rite d’enterrement peut être précédé d'un embaumement (Thanatopraxie), ou pour le différer d'une conservation en chambre froide, ou dans l'azote liquide (Promession - en cas de catastrophes).

Lieu

La famille peut choisir librement le lieu d'inhumation.

En revanche, un maire de France pourra refuser l'inhumation d'un défunt dans sa commune, sauf si il y résidait, si il y est mort, ou si le caveau familial s'y trouve déjà.

À défaut de pouvoir refuser, le maire peut requérir que la tombe reste anonyme, notamment pour éviter qu'elle devienne un lieu de pèlerinage, par exemple dans le cas de l'enterrement d'un délinquant notoire ou d'un terroriste.

L'enterrement dans les représentations

Peinture

L'Enterrement du comte d'Orgaz (El entierro del Conde de Orgaz) est un chef-d'œuvre du peintre El Greco et une toile emblématique du siècle d'or espagnol, peint entre 1586 et 1588.

Un enterrement à Ornans est un tableau peint par Gustave Courbet entre 1849 et 1850.

L'Enterrement d'un enfant (Kinderbegräbnis) est un tableau peint par Albert Anker en 1863 (voir image ci-contre).

Musique

La marche funèbre est un type de morceau de la musique savante occidentale, surtout dans la Musique romantique, destiné à accompagner la dépouille d'un humain vers sa dernière demeure. Il s'agit d'une marche musicale lente à 2 temps sombre et funèbre qui accompagne par exemple l'entrée du cercueil à l'église chrétienne, ou la sortie du cercueil de l'église en direction de son lieu d'enterrement (cimetière). Le lent cadencement binaire du morceau est figuratif des pas solennels des porteurs de cercueils. La marche funèbre est également fréquente lors des cérémonies en hommage aux dépouilles des victimes militaires de guerres ou des personnalités importantes de la nation, la plus jouée dans ces conditions étant celle de Frédéric Chopin. La marche funèbre peut également être un morceau de musique symphonique intégré à une symphonie ou une sonate.

Voir les exemples chez Beethoven, Berlioz, Bruckner, Chopin, Chostakovitch, Grieg, Haendel, Mahler, Schubert et Wagner à l'article Marche funèbre.

Opéra

L'enterrement de Mozart est un opéra de chambre composé par Bruno Mantovani en 2008 (livret d’Hubert Nyssen).

Littérature

L'Enterrement de Monsieur Bouvet est un roman écrit par Georges Simenon en 1950.

Van Gogh ou l’enterrement dans les blés est une biographie de Van Gogh écrite par Viviane Forrester éditée en 1983.

L'Enterrement est un récit de François Bon édité en 1991.

Le pays de la littérature, des serments de Strasbourg à l'enterrement de Sartre est un essai littéraire de Pierre Lepape écrit en 2003.

Enterrement de vie de garçon est un roman de Christian Authier écrit en 2004.

Poésie

L'Enterrement du Comte d'Orgaz est un poème surréaliste de Pablo Picasso écrit en 1970, traduit en français par Alejo Carpentier.

Bande dessinée

Un enterrement de vie de jeune fille est une bande dessinée d'Hervé Bourhis écrite en 2008.

Cinéma

Jeux interdits est un film français réalisé par René Clément en 1952.

L'Enterrement du soleil est un film japonais réalisé par Nagisa Oshima en 1960.

L'Enterrement de Monsieur Bouvet est un film français réalisé par Guy-André Lefranc en 1980, d'après le roman de Georges Simenon.

Quatre mariages et un enterrement est un film britannique réalisé par Mike Newell en 1994.

Trois enterrements est un film hispano-américain réalisé par Tommy Lee Jones en 2005.

Quelques kilos de dattes pour un enterrement est un film iranien réalisé par Saman Salour en 2006.

Joyeuses Funérailles (Death at a Funeral) est une comédie britannique réalisée par Frank Oz, sortie en 2007.

Théâtre

Conversations après un enterrement est une pièce de théâtre de Yasmina Reza créée en 1987.

À l'enterrement d'une page blanche est une pièce de théâtre de Guy Foissy créée en 1998.

Graphisme

L'Enterrement de Jules Vallès est une monographie d'illustrations du dessinateur Eloi Valat écrite en 2010.

Séries télévisées

Enterrement de vie de jeune fille est une série télévisée française réalisée par Benoît Pétré et Deborah Saïag, diffusée en 2006.

中文百科

埋葬从字面上说是将一个人或物体埋入地下的行为。这是通过在地上挖掘坑或壕沟,将物体放入,再进行覆盖所实现的,甚至以矫形的方式去安葬。

历史

莫斯特期墓葬是目前所知的最早土葬。中国的夏、殷等朝代都是采用土葬。中国自古即流行土葬,《周礼》更中“众生必死,死必归土”,《韩诗外传》中说“人死曰鬼,鬼者归也,精气归于天,肉归于地。”

人类埋葬的原因

因为中国传统,死后要留全尸(从「死无全尸」这句诅咒可以看出) 所以,人们通常会选择土葬,以便死后留全尸。

埋葬方法

自然葬 将尸体埋入土中 各种特殊的埋葬方法 中华文化中的埋葬 有些地区,包括**、香港,有“捡骨”的习俗:初次下葬后若干年,将遗骸里面的骨头拣出来二次安葬。

埋葬地点

在哪里埋葬

大多在家乡附近的平原,或者在死去的地方

火葬

火葬一般只是指将尸体烧成骨灰的过程。火葬以后仍需作其他安置,如置于骨灰盒中、撒入江河大海等。

埋葬的替代物

海葬:有多种形式: 把尸体包裹起来或放入棺材,再沉到海里。多见于临海国家的传统或海军。 把尸体火化之后,骨灰撤入大海。也有将尸体置于木排上,然后燃烧,木排随水流漂流。

把尸体包裹起来或放入棺材,再沉到海里。多见于临海国家的传统或海军。

把尸体火化之后,骨灰撤入大海。也有将尸体置于木排上,然后燃烧,木排随水流漂流。

**:把尸体暴露在自然界,让野兽、飞鸟吃掉,为****和一些北美印第安人的传统。旧时蒙古有把死者尸体喂狼群的风俗,认为借由此方式可以让死者升到“腾格里”(长生天),一般认为这也是**的一种形式。

悬棺葬:中国南方一些少数民族的仪式,将棺材悬挂在不容易达到的山崖上。

食尸:由其它人类食用其尸体,只有部分原始部落存在(如食人族),大部分国家法律禁止食尸(包括死婴、人体器官)。

尸体保存:透过尸体防腐处理技术,把尸体暂时或永久保存,使死人有活人的模样,以作纪念或给后人瞻仰。

基因葬:先记录及分析死者的基因,把基因信息保存后,再进行埋葬或火化。

干尸:古埃及的丧葬方式,利用盐水、防腐香料及防腐液把尸体变成木乃伊,以作长久保存。

树葬:把遗体火化后的骨灰埋在树下。

壁葬:把骨灰盒嵌入墙壁的一种丧葬方式,一堵壁葬墙可放几十至几百个骨灰盒。

人体冷冻:把尸体放在极低温(通常是摄氏零下一百九十度以下的液态氮)保存。不过也有人认为未来科技可以使死人复活,因此这部分人体未必会当作死亡。

加工饰品:西方开始流行把骨灰加工成戒指、项链等的饰品,以使亲人认为死者灵魂可以长伴身旁。

太空葬:部分太空国家允许把骨灰随太空船升上太空,然后弹到太空中。

器官捐赠: 把遗体捐赠给有需要的病人,或捐赠给医疗机构作医学教育及研究用途。

动物及宠物埋葬

不少主人都会为他们的宠物施行葬礼,并进行埋葬。埋葬方式一般跟人类的埋葬方式一样,主要为有土葬、火葬、基因葬等。

法法词典

enterrement nom commun - masculin ( enterrements )

  • 1. cérémonie funèbre Synonyme: obsèques Synonyme: funérailles

    un enterrement religieux

  • 2. mise en terre (d'un défunt) Synonyme: inhumation

    un enterrement au cimetière

  • 3. abandon total (familier)

    l'enterrement d'un projet de loi

  • 4. fin brutale (familier)

    l'enterrement des illusions

  • 5. cortège funèbre allant généralement de l'église au cimetière

    suivre un enterrement

enterrement de première classe locution nominale - masculin ( (enterrements de première classe) )

  • 1. disgrâce masquée souvent par une distinction faussement flatteuse (familier)

    une prétendue promotion qui est en fait un enterrement de première classe

  • 2. abandon définitif (d'un projet) (familier)

    enterrement de première classe pour la réforme universitaire

tête d'enterrement locution nominale - féminin ( (têtes d'enterrement) )

  • 1. mine particulièrement lugubre (familier)

    en voilà, une tête d'enterrement! il s'est passé quelque chose?

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕