词序
更多
查询
词典释义:
raidir
时间: 2023-09-09 11:55:56
[rεdir]

roidirv. t. 1. 使硬直; 使僵硬; 使挺直:2. 绷紧, 拉紧:se raidir v. p. r 1. 变僵硬‘挺直; 绷紧:2. [转]坚强地顶住; 用力顶住; (两国或两组织)关系僵持:se raidir contre les difficultés 顶住困难常见用法

词典释义

roidir

v. t.
1. 使硬直; 使僵硬; 使挺直:
Ce vêtement mouillé est raidi par la gelée. 这件湿衣服被冻得邦硬。
La vieillesse raidit les membres. 人老了, 手脚就灵活了。


2. 绷紧, 拉紧:
raidir ses muscles 绷紧
raidir une corde 拉紧绳索



se raidir v. p. r
1. 变僵硬‘挺直; 绷紧:
Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité. 他而四肢发僵了。

2. [转]坚强地顶住; 用力顶住; (两国或两组织)关系僵持:se raidir contre les difficultés 顶住困难
Les relations entre ces deux pays se sont raidies. 这两个国家的关系搞僵了。

常见用法
raidir ses muscles绷紧

近义、反义、派生词
近义词:
bander,  cabrer,  durcir,  tirer,  contracter,  endurcir,  figer,  tendre,  radicaliser,  se contracter,  se figer,  se cabrer,  se crisper,  se hérisser,  se durcir,  se radicaliser,  se tendre

se raidir: se cabrer,  hérisser,  braquer,  immobiliser,  cabrer,  

反义词:
assouplir,  attendrir,  décontracter,  déraidir,  plier,  amollir,  détendre,  relâcher,  abandonner,  abandonné,  alanguir,  amollissant,  attendrissant,  avachir,  aveuli,  aveulir,  aveulissant,  courber,  courbé,  décontracté

se raidir: capituler,  mollir,  plier,  s'attendrir,  s'abandonner,  se détendre,  se relâcher,  

联想词
durcir 使变硬,使硬化; déformer 使变形,使走样; détacher 解开,拆开; déchirer 扯破,撕裂; tordre 绞,拧,扭,捻,使弯曲; casser 打碎,弄断; serrer 夹紧; lisser 使光滑,使平滑,使光亮,磨光,擦亮,轧光,压光,砑光; briser 打碎; mouiller 弄湿,浸湿; affaiblir 使变弱,使衰弱;
当代法汉科技词典

raidir (se) vp僵直

raidir (se) une amarre 拉紧缆绳

短语搭配

langue raidie舌筋急

Après une longue fatigue, les membres se raidissent.长期疲劳后四肢都发僵了。

Je sentis que ma nuque se raidissait (Gracq).我感到我的脖子僵了。 (格拉克)

raidir une corde拉紧绳索

raidir ses muscles绷紧肌肉

raidir un câble绷紧缆绳

raidir (se) une amarre拉紧缆绳

être (rigide, raidi, raide)僵化

se raidir contre les difficultés顶住困难

La vieillesse raidit les membres.人老了, 手脚就不灵活了。

原声例句

Le matin, dans les faubourgs, on les trouvait étalés à même le ruisseau, une petite fleur de sang sur le museau pointu, les uns gonflés et putrides, les autres raidis et les moustaches encore dressées.

在近郊区,每天早上都有人看见它们躺在下水道里,尖嘴上挂一小块血迹。有的已全身肿胀,发出腐臭味;有的已经僵硬,胡须还往上翘着。

[鼠疫 La Peste]

On ne peut pas toujours tendre sa volonté et toujours se raidir, et c'est un bonheur que de délier enfin, dans l'effusion, cette gerbe de forces tressées pour la lutte.

人总不能永远朝乾夕惕,把神经绷得太,能在抒发感情时终于把为战胜鼠疫而,高度集中的精力束解开,这是幸事。

[鼠疫 La Peste]

Et ensuite je verse cette préparation très chaude sur les maquereaux ça va les raidir, ça va les saisir.

然后我把这个非常热的汤倒在鲭鱼上,这会让鱼肉收紧,会迅速煎制鱼肉。

[米其林主厨厨房]

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也可能会无缘无故地僵硬,或者产生疼痛性痉挛。

[un jour une question 每日一问]

Elle fit des efforts terribles, se raidit, avala ses sanglots comme les enfants; mais les pleurs montaient, luisaient au bord de ses paupières, et bientôt deux grosses larmes, se détachant des yeux, roulèrent lentement sur ses joues.

她使出了惊人的努力,镇定了自己,如同孩子一般吞住自己的呜咽,但是眼泪出来了,润湿了她的眼睑边缘,不久两点热泪,从眼睛里往外流,慢慢地从颊部往下落。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Enfin, se raidissant contre l’émotion, Homais donna deux ou trois grands coups au hasard, ce qui fit des marques blanches dans cette belle chevelure noire.

最后,奥默狠下心来,大手大脚随便剪了两刀,剪得漂亮的黑头发里漏出了几块白肉。

[包法利夫人 Madame Bovary]

On transporta le prétendu mort du lit sur la civière. Edmond se raidissait pour mieux jouer son rôle de trépassé. On le posa sur la civière ; et le cortège, éclairé par l’homme au falot, qui marchait devant, monta l’escalier.

他们把所谓的死人放到了担架上。爱德蒙为了装得像个死人,故意把自己挺得硬棒棒地,于是由那举火把的人引路,这一队人就开始走上楼梯。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Alors tous ses nerfs se détendirent, ses muscles raidis s’amollirent, ses doigts s’entr’ouvrant lâchèrent la toile ;et il lui découvrit la face.

于是她的神经松弛了,僵硬的肌肉变软了,她的略略张开的手指放松了枕头。她帮她揭开了脸孔。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Ils partirent en avant, tandis que Beausire, se raidissant sur ses courtes jambes, tendait son bras replié à Mme Roland étourdie par le vide.

他们在前面走。这时博西尔正使劲支持在他的短腿上,将着的胳膊,伸给了被空旷吓坏了的罗朗太太。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !

福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。所以没有一根帆索不是绑得紧绷绷的,拉得笔直的!

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

例句库

Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.

他因不动而四肢发僵了。

La vieillesse raidit les membres.

人老了, 手脚就不灵活了。

Un dernier effort tend son esprit , cela se gonle à éclater , c'est un muscle désespérément raidi qui fait mal...

这个念头充盈着他的大脑,就要爆炸了,就象一块绷紧的肌肉一样,令他痛苦。

Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.

小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴梗。

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。

Ce vêtement mouillé est raidi par la gelée.

这件湿衣服被冻得邦硬。

Par leurs déclarations, les deux parties ont raidi leurs positions et risquent l'affrontement.

双方声明已使双方立场更趋强硬,难免对立冲突。

法法词典

raidir verbe transitif

  • 1. rendre plus dur par une forte tension ou par un produit approprié

    raidir un bras

  • 2. rendre plus ferme ou plus intransigeant Synonyme: radicaliser

    raidir son attitude

se raidir verbe pronominal réfléchi

  • 1. tendre tous ses muscles

    se raidir dans l'effort

  • 2. se montrer intérieurement très ferme

    se raidir contre la souffrance

  • 3. adopter une attitude plus intransigeante

    se raidir face aux exigences étrangères

se raidir verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir plus dur par tension

    son dos se raidit

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化