词序
更多
查询
词典释义:
cantonner
时间: 2023-10-08 11:41:25
专八
[kɑ̃tɔne]

v. t. 1. [军]安置…宿营:2. [建]在角上装饰…:3. 隔离v. i. 驻扎, 扎营:se cantonner v. pr. 1. 退到安全地方2. 蛰居, 离群索居3. [转]局限于; 满足于:

词典释义

v. t.
1. [军]安置…宿营:
cantonner des troupes 安置部队宿营

2. [建]在角上装饰…:
cantonner une colonne de pilastres 在柱角上装饰半露柱

3. 隔离

v. i.
驻扎, 扎营:
L'armée cantonne dans des villages. 军队驻扎在一些村庄里。


se cantonner v. pr.
1. 退到安全地方
2. 蛰居, 离群索居
3. [转]局限于; 满足于:

se cantonner dans ses études 埋头学习
近义、反义、派生词
近义词:
camper,  bivouaquer,  confiner,  reléguer,  isoler,  maintenir,  se calfeutrer,  se claquemurer,  se cloîtrer,  se confiner,  enfermer,  se borner à,  se contenter de,  en tenir à,  se limiter à

se cantonner: s'enfermer,  se calfeutrer,  se claquemurer,  se cloîtrer,  se confiner,  se borner à,  se contenter de,  s'en tenir à,  fortifier,  retrancher,  confiner,  claquemurer,  enfermer,  

se cantonner à: se borner,  restreindre,  borner,  confiner,  limiter,  contenter,  

反义词:

se cantonner: déborder,  se répandre,  débordé

联想词
contenter 使高兴,使快乐; concentrer 集中,集结,聚集; focaliser 聚焦,调焦; préférer 宁愿,宁可,更喜欢; mêler 使混合; rester 剩下,留下,停留; limiter 作为……界线; recentrer 重新聚焦; rabattre 降下; considérer ; abandonner 放弃;
当代法汉科技词典
v. t. 【建筑】在角上装饰…:~une colonne de pilastres在柱角上装饰半露柱
短语搭配

un savant qui se cantonne dans sa spécialité一位埋头钻研其专业的学者

cantonner des troupes安置部队宿营

cantonner une colonne de pilastres在柱角上装饰半露柱

L'armée cantonne dans des villages.军队驻扎在一些村庄里。

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.人们往往将妇女过于限制在次要的工作中。

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。

原声例句

Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.

直到60年代之前,此病毒仅局限于中非。

[Le Dessous des Cartes]

Je n'ai pas envie de me cantonner qu'à un seul genre.

我不想把自己限制在一个领域里。

[Une Fille, Un Style]

C’est le premier feu de l’automne, le plus rassurant qui soit, cantonné entre deux chenets dans la cheminée et surveillé par six paires d’yeux.

这是秋天的第一堆火,在壁炉两堆柴架之间的,6双眼睛监督着的最安全的火。

[北外法语 Le français 第四册]

La banquise s'est entièrement retirée. Les ours qui se déplaçaient librement sur l'océan gelé cet hiver sont désormais cantonnés sur les côtes

大浮冰完全收缩了。这个冬天还在结冰的海洋上自由走动的熊从今以后便被困在海岸上了。

[动物世界]

Donc j'essaye par plein d'aspects de ma vie quotidienne, j’essaye de me cantonner, d’éviter au maximum de dépenser mon argent dans les biens et les services offerts par les multinationales.

所以我尽力使其充满我日常生活的方方面面,我力图蛰居,最大限度避免花钱在物质财富上和跨国公司的服务。

[Alter Ego 4 (B2)]

Jusqu'à l'obtention d'un magnifique riz cantonnais.

直到获得一份漂亮的炒饭为止。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Alors pour le riz cantonnais vous aurez besoin bien entendu de riz, j'en ai préparé en amont

做炒饭当然需要米饭啦,我已经事先准备好了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Voici... Un riz cantonnais tout simple.

这就是。简单的炒饭。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Loin de se cantonner aux sportifs, le régime fractionné est devenu tendance et prisé par les stars désirant perdre du poids, en un temps record.

少吃多餐已经不再局限于运动爱好者,而成为了一种时尚,并且受到了那些想在一定时间内减重的明星的追捧。

[Food Story]

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理特征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,现在已成为一门学科,其有效性得到国际认可。

[Pour La Petite Histoire]

例句库

Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.

我们要2个套餐,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。

La plus grande différence entre le niangao Shanghaien et le niangao cantonnais est que le niangao Shanghaien est assaisonné à la sauce soja,alors que celui de Canton ne l’est pas.

上海年糕和广东年糕最大的差别,就是上海年糕煮的时候,要用酱油(jiangyou)可是广东年高不用酱油。

Cet homme cantonne des troupes.

这个男人在安置部队宿营。

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往妇女过于限制在次要的工作中。

Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.

“可我们莫贝尔广场够大的了!”一个在窗台上的学子叫道。

Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.

但是,太空旅游将不局限于国际空间站上的游览。

J’ai pris le taxi plusieurs fois, mais je parle au chauffeur en mandarin car je n’ose pas parler le cantonnais.

坐出租车几次,不敢献丑自己的粤语,只有和司机讲国语

C'est parfois difficile de se cantonner à un seul style.

这样有时会难定位在一个唯一的风格。

Le seul obstacle, c'est l'entêtement des femmes de la famille, mère, tante, soeur, à cantonner Sofia dans son avenir de femme mariée et conforme, soutenue par l'étrange inertie de son père.

她们为她设计的将来是作一个舒适的家庭主妇, 而这一想法也得到了父亲出于惰性的支持。

Heureusement on arrive bientôt à la destination, sinon j’aurais du lui dire que je comprenais le cantonnais.

还好目的地很快就到了,否则差点和他说,我其实听得懂。

Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.

然而,对塞尚来说,对大自然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。

“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”

不要只满足于纪传体,不妨试试别的题材。

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。

Pascal se cantonne dans ses études.

Pascal在埋头学习。

L'armée cantonne sur la prairie.

军队驻扎在草地上。

Je dis aux amis français qu'elle est l'origine du riz, pour "le riz cantonnais".

我告诉法国朋友们她是大米之乡(法国的炒饭都标为"广州炒饭")。

L'ATELIER du monde est bien décidé à ne pas se cantonner dans un rôle de réservoir à main-d'oeuvre et de sous-traitant pour les industriels européens, américains et japonais.

“世界工厂”不再满足于扮演劳动力供给的角色,也不愿成为被欧洲,美国,日本企业剥削的打工者。

D'après le rapport, les étudiantes sont cantonnées dans les domaines traditionnels de l'enseignement ménager, du commerce et du tourisme, n'étant guère encouragées à suivre des filières non traditionnelles qui ne leur conviendraient point et où elles trouveraient difficilement un emploi (par. 154).

该报告指出,女学生仍然集中在家政、商务和旅游业等传统领域,一般不鼓励她们进入非传统的部门,因为认为那样做不适当,而且她们最后会面临就业问题(报告第48段)。

Israël refuse de reconnaître sa responsabilité pour le sort des réfugiés et se cantonne dans des positions qui sont contraires au droit international.

它拒绝对难民的处境承担责任,并一直坚持其违反国际法的立场。

Les femmes travaillant dans le secteur des services sont généralement cantonnées dans des emplois de proximité ou des emplois sociaux ou travaillent comme employées de maison, c'est-à-dire des emplois qui exigent de moindres qualifications et correspondent au rôle dévolu par la société aux femmes, tandis que les hommes occupent les emplois les mieux rémunérés, en particulier dans le secteur financier et le secteur des affaires6.

在服务部门工作的妇女大多在社区、社会和个人服务领域,这些要求的技能水平较低,并和妇女传统的性别角色有关,而男子在服务行业主宰着薪酬较好的工作,比如在金融和工商业服务。

法法词典

cantonner verbe transitif

  • 1. enfermer (quelqu'un) de manière restrictive

    cantonner son mari à la maison

  • 2. militaire installer (des troupes), souvent de manière provisoire

    cantonner une division à la frontière

cantonner verbe intransitif

  • 1. militaire être installé en bivouac

    cantonner au bord de la rivière

se cantonner verbe pronominal de sens passif

  • 1. se borner, se limiter exclusivement (à quelque chose)

    se cantonner à un type de rôles

  • 2. militaire se retrancher pour se mettre en état de défense

    ordonner aux troupes de se cantonner

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头