词序
更多
查询
词典释义:
crever
时间: 2023-08-02 16:25:52
TEF/TCF
[krəve]

使累垮,爆裂

词典释义


v. i.
1. 爆裂, 破裂, 裂开
bulle de savon qui crève 破了的肥皂泡
sac trop plein qui risque de crever 满得要裂开的袋子
Le nuage crève. 下雨了。
Le pneu de sa bicyclette a crevé. 他的自行车的轮胎爆了,
[独立使用]Il a roulé six mois sans crever. 他的车子用了六个月, 轮胎没爆过。
affaire qui crève dans les mains [转]终成泡影的事情


2. [引]充满, 充盈
crever d'embonpoint (de graisse) 胖得浑身是肉
crever d'orgueil [转]骄傲得要命
C'est à crever de rire. [转]这真要把人笑死了。


3. [引](动植物)死亡; [民](人)断气
Arrosez cette fleur, ou elle crèvera. 给这棵花浇浇水, 否则它要枯死了。
Il fait une chaleur à crever. [俗]天气热得要命。
crever de faim, crever la faim [俗]饿得要命; 穷得没有饭吃
la crever [民]饿得要命


v. t.
1. 使爆裂, 使破裂, 使裂开
crever un ballon 弄破一只球
Le torrent a crevé la digue. 激流冲破了堤坝。

2. [转]crever les yeux
(1)近在前[却视而不见]

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux. 你找你的手套, 这不是吗, 它就在你前嘛。

(2)[引]显而易见
Fait qui crève les yeux 明摆着的事实
crever le cœur 使伤心, 使心碎


3. 使精疲力竭, 使累垮
crever un cheval 使马奔得筋疲力尽

se crever v. pr.
1. 爆裂, 破裂, 裂开
2. [俗]累垮



常见用法
J'ai crevé deux fois depuis Paris 从巴黎起我都爆了两次胎了。
crever un ballon 扎破一只气球

近义、反义、派生词
联想:
  • épuiser   v.t. 排干,抽空;使疲惫不堪,使衰弱;使厌倦;耗尽;使贫瘠

近义词:
craquer,  déchirer,  fendre,  percer,  mourir,  pomper,  rompre,  tuer,  vanner,  éclater,  éreinter,  éventrer,  surmener,  esquinter,  assommer,  claquer,  démolir,  briser,  rétamer,  fatiguer

se crever: fatiguer,  

反义词:
gonfler,  naître,  reposer,  résister,  tenir,  gonflé,  reposé,  tenu,  tenue
联想词
mourir 死亡; bouffer 贪婪地吃,大吃; foutre 做,干:给; pourrir 腐烂,腐败; péter 弄断; périr 死亡,丧生; chier 拉屎, 大便; souffrir 忍受,遭受; éclater 爆裂,爆炸; pleurer 哭,流泪; finir 完成,结束;
当代法汉科技词典

crever vi轮胎放炮; 崩裂; 戳

短语搭配

crever de faim, crever la faim〈口语〉饿得要命;穷得没有饭吃

la crever〈俗语〉饿极了

crever le plafond超出限度

crever d'orgueil〈转义〉骄傲得要命

crever d'embonpoint胖得浑身是肉

crever un cheval使马奔得筋疲力尽

crever le cœur使伤心, 使心碎

crever un ballon弄破一只球;扎破一只气球

crever le plafond〔经〕超过运载限额;〈俗〉过分了

crever d'argent钱袋鼓鼓的

原声例句

Cet après-midi, on va crever de chaleur.

今天下午,我们就要死了。

[C'est la Vie !]

Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d'un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.

这个名叫让·塔鲁的人在阶梯上专心地吸着烟,同时观察着他脚边的一只正在死去的抽搐着的老鼠。

[鼠疫 La Peste]

Elle avait grossi comme une tumeur, et cette tumeur venait de crever, éclaboussant tout le monde.

这痛苦像一个瘤子一样变大了,这肿瘤刚才破裂了,玷污了所有的人。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

但愿上帝保佑我们不再受冻。

[《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版]

On va éviter de se crever un œil quand même.

反正我们要避免戳到眼睛。

[美丽那点事儿]

Ca fait 3 semaines que les gens sont dans la rue, qu'ils crèvent de faim les gens, ils le disent, ils en peuvent plus.

人们已经在街上三个礼拜了,人们都饿死了,他们都说,他们坚持不下去了。

[2018年度最热精选]

Oh là là, je suis crevée ! J'ai trop de boulot en ce moment !

天啊,我脑子要了!现在我有太多的工作要做了!

[Alter Ego+1 (A1)]

T'as l'air claquée. - Je suis crevée, j'en peux plus.

你看起来很累啊。我筋疲力尽,我不行了。

[Un gars une fille视频版精选]

Ça fait du bien de s'allonger! Je suis crevée.

躺下真舒服!我筋疲力尽了!

[法语交际口语渐进初级]

Si un homme, un notable, détruit un œil d'un autre notable, crève un œil, on détruira son œil, on lui crèvera un œil.

如果一个人,一个贵族,打坏,刺坏了另一个贵族的一只眼睛,那也要打坏、刺坏他的一只眼睛。

[精彩视频短片合集]

例句库

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭.

Il fait une chaleur à crever.

〈口语〉天气要命

Et, de colère, il creva les yeux de toutes les chèvres qui lui restaient et leur mit ses propres yeux à la place.

魔鬼只得放弃了他的债,盛怒之下,挖掉了所有山羊的眼睛,把自己的眼睛给塞了进去。

Quand tout individu est eleve dans le culte de la famille et du clan, l'Autre,de fait, peut crever...

当每个个体都竭力提高自己在家庭和集体中的地位的时候,其他的与之无关任何行为任何做法都是无关紧要的。

Il a roulé six mois sans crever.

他的车子用了半年, 轮胎没爆过

Arrosez cette fleur,ou elle crèvera.

给这棵花浇浇水,否则它枯死了。

Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.

我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。

Non de blocage, ni d’enchevêtrement et ni d’occupation, n’être jamais envie d’exploiter ni crever des choses du côté de l’autre.Parce que cela devra des choses d’absurde.

没有束缚,没有缠绕,没有占用,永远不要渴望从对方身上去挖掘到什么意义,因为那将是虚幻的东西。

C'est à crever de rire.

〈转义〉这真要把人死了。

Ah! oui! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre; tu es une La Bertelliere, une femme solide. Tu es bien un petit brin jaunette, mais j'aime le jaune.

"啊!知道!你尽管把肚子塞足,放心,撑不的。你是拉倍特里埃家的后代,身子骨硬朗。你倒确实又黄又瘦,可是我就爱黄颜色。"

法语百科
Un pneu à plat.
Un pneu à plat.

Publicité pour un procédé de réparation en 1894.

Une crevaison est une détérioration des pneumatiques causé par un objet sur lequel il a roulé, objet assez contondant pour le percer, ce qui provoque son dégonflement et le contact indirect de la jante avec le sol. Les pneus les plus fragiles, ceux des vélos, crèvent facilement en s'abimant sur les arêtes vives éventuelles de la voirie et les graviers acérés.

Les crevaisons concernant des véhicules en stationnement font aussi partie des actes de malveillance.

中文百科
爆胎
爆胎

爆胎是指汽车等的轮胎破裂,内部的空气外漏。被外来尖锐物品等刺破而导致的轮胎内的空气泄漏称之为扎胎。由于现在的轮胎的制作技术与材料的运用等有了极大的提高,绝大部分的情况下爆胎的原因不会是充气过足等导致的内部气压过高,而是由于气压过低而导致车胎变形,在车向前行驶的时候,轮胎会产生皱纹,这个皱纹会随着车胎的滚动而在车胎上面不断的移动。当这个移动持续一定的时间后,轮胎会由于过度疲劳而产生爆裂。当车胎严重磨损消耗,胎体变薄并且车胎气压比制定气压高,持续的高速行驶会导致胎体升温,其内部气体温度也随之升高,因此气压升高之后,也会有很大的爆胎几率。另外,长时间的放置,与存放不合理的情况下,车胎上会产生裂纹,裂纹出现之后会逐渐的变宽变大,也会导致爆胎。

高速行驶的车容易爆胎,而且爆胎后会瞬间失去平衡,车体开始出现大幅度摇晃,很有可能导致严重的交通事故。当出现这种情况的时候,冷静的稳住方向盘,慢慢稳住车身,急于拉回方向盘的话会导致车体摆动幅度的加大,一边用降档一边慢慢踩住刹车,将车停到安全的地方。摩托车的爆胎会导致摩托车在一瞬间翻倒,因此经常检查车胎的健康程度是很重要的。

如果发现扎胎,当车胎是内胎式的情况下,内胎一旦受损,空气会在瞬间泄露,只有等待拖吊车的救援到来。但是,如果是无内胎式的车胎的话,很多情况下不把异物(例如钉子等)拔出的话,空气不会马上泄露,可以较慢的速度开到就近的店铺进行车胎的修补。

NDL: 01071724

法法词典

crever verbe intransitif

  • 1. mourir (très familier) Synonyme: mourir

    les gens crèvent de faim dans ce pays

  • 2. s'ouvrir en éclatant par suite d'une perforation, d'une déchirure ou par trop de tension et perdre l'air contenu

    mon pneu arrière a crevé

  • 3. subir une crevaison

    on a crevé sur l'autoroute

  • 4. s'ouvrir et laisser le passage à (un liquide)

    l'abcès a crevé

  • 5. cesser de vivre Synonyme: mourir

    arrose cette plante, sinon elle va crever

crever verbe transitif

  • 1. faire éclater en perçant ou en déchirant

    elle joue à crever ses ballons avec une épingle

  • 2. épuiser physiquement (quelqu'un) (familier)

    son boulot le crève

crever verbe transitif indirect

  • 1. souffrir d'une sensation pénible (familier)

    je crève de soif

  • 2. être rempli à l'excès d'un sentiment ou d'une sensation (familier)

    il va en crever de jalousie • crever de rire

crever le cœur locution verbale

  • 1. faire beaucoup de peine

    ça m'a crevé le cœur de laisser mon chien

crever la gueule ouverte locution verbale

  • 1. mourir sans aide ni soutien ou être abandonné à son triste sort (très familier)

    dans cette entreprise, tu peux crever la gueule ouverte

crever l'écran locution verbale

  • 1. avoir un talent et une présence remarquables dans un film (familier)

    une jeune actrice qui crève l'écran

crever les yeux locution verbale

  • 1. être complètement évident (familier) [Remarque d'usage: s'emploie surtout à la troisième personne du singulier ou du pluriel]

    il ment, ça crève les yeux

marche ou crève locution verbale ; invariable

  • 1. fais ce que tu dois faire, sinon tu n'as plus qu'à mourir (familier)

    dans ce boulot, c'est marche ou crève

se crever verbe pronominal

  • 1. s'épuiser (à faire quelque chose) (familier)

    il se crève au boulot

  • 2. se percer (une partie du corps naturellement gonflée ou tendue)

    j'ai failli me crever un œil

se crever le cul locution verbale

  • 1. s'épuiser en faisant tous les efforts possibles (vulgaire)

    tu t'es crevé le cul pour rien

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: