Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要的新闻媒体机构暂停在欧洲广播。
[法国总统马克龙演讲]
Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.
每个人都想对这个大项目发表意见。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.
大气污染主要由汽车尾气以及燃料废气(工厂、重油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多的呼吸道疾病(慢性支气管炎、哮喘等)和心血管疾病。
[法语词汇速速成]
L'eau se pollue également au contact de l'air : la pluie dissout les gaz émis par la combustion du bois, du charbon, du fuel.
同时,水在与空气接触的过程中受到了污染:雨水会溶解燃烧木材,煤炭和燃油所释放的气体。
[法语综合教程3]
Elle doit être écologique et sociale : nous devons changer nos habitudes en aidant les plus modestes à se déplacer, se loger en dépensant moins et en émettant moins.
我们必须通过帮助最贫穷的人在出行和起居上减少支出和减少排量,来改变我们的习惯。
[法国总统新年祝词集锦]
Dès le début de l’incendie, des détecteurs émettent une sonnerie qui alerte les habitants, notamment durant leur sommeil.
火灾一发生,烟雾探测器就会发出声音警告居民,尤其是在睡觉的居民。
[un jour une question 每日一问]
Et si l’avion tombe en mer, et elle émet alors du fond de l’océan un signal puissant qu’on peut détecter durant 30 jours.
如果飞机坠入大海,黑匣子就会从海底发出信号,人们能够在30天内探测到此信号。
[un jour une question 每日一问]
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”
[丑小鸭]
Les 8 % qui restent proviennent de sources qui effectivement émettent du CO2: on a les centrales thermiques qui brûlent du charbon, du gaz ou encore du fioul.
确实,剩下的8%的电来自会排放二氧化碳的途径:比如燃烧煤、天然气或燃料油的火力发电厂。
[精彩视频短片合集]
Alors il faut savoir que en France 92% du courant électrique provient de sources qui n'émettent pas de CO2: on a par exemple les centrales nucléaires, on a l'énergie hydroélectrique, on a les panneaux solaires (qui ne fonctionne pas la nuit).
然而必须知道的是,在法国,92%的电通过不排放二氧化碳的方式得到:比如我们有核电站、水力发电、太阳能电池板(晚上不工作)。
[精彩视频短片合集]
Ces chèques spéciaux du Trésor sont émis à l’ordre du Receveur des Douanes uniquement, pour le compte du bénficiaire.
根据海关收税员的命令,这些支票将付给受益人。
Annonce le procureur de la Couronne est une entreprise de produire leurs propres voitures de fournir des annonces publicitaires émis par la société.
克朗广告是一家专业为企业自备车提供制作发布的广告公司。
Chose dérangeante, lorsque le baladeur n’émet pas de son, on entendtout de même un léger souffle dans les écouteurs.
比较郁闷的事情是,当播放器没有声音的时候,我们仍然在耳塞里听见了轻微的电子噪声。
C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.
这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。
Son domestique, commercial air-conditionné sont les nationaux de la qualité et la supervision technique ministère a émis une entreprise.
其家用、商用空调均获得国家质量技术监督部门颁发的一级企业资质。
Société ne l'est pas, mais Canon copieur entretien expérience, Canon a émis un certificat étoiles du personnel de maintenance.
公司不大,但维修佳能复印机经验丰富,具有佳能公司颁发的维修员星级证书。
Sen-Ming, qui ne fonctionne pas pour survivre, mais à leur propre vie afin que la lumière émettant de la chaleur.
铭森人工作不是为了生存,而是为了让自己的生命发光发热。
Les gaz à effet de serre (GES) sont des composants gazeux qui absorbent le rayonnement infrarouge émis par la surface terrestre, contribuant à l'effet de serre.
温室气体是指吸收地球大气层释放的红外线的气体成分。
Tower, constituée de 12 pays a émis un permis de produits, et, année après année, dans la province de Shandong a été "lourd contrat, Shou crédibilité", le titre des entreprises.
擎天产品,取得国家颁发的十二个产品生产许可证,并连年获得山东省“重合同、守信誉”企业称号。
Il a également remporté en 2003 mondial des avis émis par les compagnies d'assurance qualité et l'efficacité de la médaille d'or ».
2003年还荣获全球评级公司颁发的保险行业’质量与效率国际金奖’。
Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
这家电台从17点到19点播送轻音乐。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些波在发出的极短脉冲的形式。
Et nous espérons sincèrement à coopérer avec la possibilité usine est pleinement attachée à la qualité de temps pour remplir votre entreprise ordres émis dans la cause de la route à créer génial!
并衷心期望给予合作机会,本厂将竭尽全力,保质保量按期完成贵司下达之定单,在事业的道路上共创辉煌!
Dès réception du chèque spécial du Trésor, le Comptable des Impôts ou le Receveur des Douanes délivre une quittance correspondent au montant du chèque spécial du Trésor émis en faveur du bénéficiaire.
收到国库特别支票之后,税务局会计或海关收税员根据这些签发给受益人的支票金额开具收据。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
Le reporter émit alors l'idée d'allumer sur un point de l'îlot quelque feu qui pourrait servir de signal à l'ingénieur.
随后通讯记者提议在小岛上燃起一堆火来给工程师作为信号。
Cette lampe émet une lumière intense.
这灯发出强烈的光。
Il a émis le vœu que...
他表达了…的愿望。
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖纪念邮票。
La banque a émis une nouvelle série de billets.
银行发行了一套新纸币。