Depuis dix-neuf ans, Sylvie fréquente ces clubs.
西尔维参加这种俱乐部已经有19年了。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Alors aujourd’hui nous allons voir une erreur très fréquente, que vous commettez très souvent, mais avant tout je voulais parler du t-shirt.
今天,我们要来看一个非常频繁的错误,你们经常犯这个错误,但在这之前,我想谈谈T恤。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Moi, je serais bien retourné le voir, mais maintenant, il paraît que c'est la maman d'Agnan qui ne veut pas qu'il me fréquente.
我还会再去找他玩,可看起来阿尼昂的妈妈不想再让他和我做朋友。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et avec l'Assemblée nationale et le Sénat, avec également le Conseil économique, social et environnemental, nous aurons à bâtir un meilleur fonctionnement des pouvoirs et une association plus fréquente de nos concitoyens.
和国民议会和参议院,以及经济、社会和环境委员会一起,我们将建立更好的权力运作,并促使我们的同胞更频繁地参与进来。
[法国总统马克龙演讲]
Ailleurs, temps instable avec des averses de moins en moins fréquentes, des éclaircies et le retour du mistral et de la tramontane.
天气不稳定,有零星小阵雨,重新刮起米斯特拉尔干冷风和特拉蒙塔纳北风。
[北外法语 Le français 第三册]
Les tapis rouges, depuis que je les vois et depuis que maintenant, je les fréquente un peu, c'est un lieu qui est vachement intéressant pour comprendre les standards de beauté à une époque donnée.
红毯,自从我看见它们以后,自从我现在经常见到之后,这是一个非常有趣的地方,可以了解到在一个特定的时间对于美丽的标准。
[美丽那点事儿]
La plage de Railay ouest est fréquentée par des touristes à la recherche de repos et par des fans d’escalade.
莱雷西海滩非常受到那些想要放松休闲和爱好攀岩的游客们的欢迎。
[旅行的意义]
La plage Sant Sebastià est la plage la plus proche du centre-ville et comme vous pouvez le voir la plus fréquentée.
圣塞巴斯蒂安海滩是其中距离市中心最近的一处海滩,因此您可以看到这里是最拥挤的海滩。
[旅行的意义]
Quant aux plages Nova Icaria et Bogatel, elles attirent familles et groupes d’amis à peine plus âgés mais restent à peine moins fréquentées.
至于新伊卡利亚海滩和博盖特尔海滩,这里吸引着家庭和更年长的友人们聚会,但是拥挤程度稍好一些。
[旅行的意义]
A peine moins fréquentée que la Barceloneta, cette plage est aussi aménagée de terrains de volley.
观光频次仅低于巴塞罗内塔海滩,这里也设有排球场。
[旅行的意义]
Je souhaite la bienvenue au Secrétaire des grandes entreprises à fréquenter!
欢迎各大企业光顾我司!
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。
J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.
我禁止儿子与这个没有教养的青年人来往。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Il fréquente ses voisins.
他经常和邻居来往。
Anne, ne le fréquente plus.Il est un blouson noir.
安妮,别再和他来往了。他是个混混。
Bienvenue ceux qui aiment un guide à fréquenter.
欢迎爱獒人士指导光顾。
Le film s'impose néanmoins comme l'une des très bonnes raisons de fréquenter les salles de cinéma cet été...
不管怎样,今夏这部电影会给你一个走进电影院的理由。
Ces bouquinistes fréquentent peu .
这些旧书商人很少往来。
Je fréquente chez le bouquiniste .
我经常去旧书店。
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同的路线,交通往来频繁。
Le lentemain, nous fréquentions de nouveau les ruines. Car aucun ticket n’est demandé, nous mettions nos pieds dans ce patrimoine tous les jours.
第二天,继续来。反正不设门票,于是每天都来报到。
À quoi bon fréquenter Platon, quand un saxophone peut aussi bien nous faire entrevoir un autre monde ?
和柏拉图往来有什麽好处,如果萨克斯风也能让我们看到另一个世界?
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
La grippe est une maladie infectieuse fréquente.
感冒是一种常见的病毒性感染。
Bienvenue amis de tous les milieux de vie fréquenter et de soutien.
欢迎各界朋友的光顾与支持。
Il fréquente des crapules.
他常跟坏蛋们往来。
Un petit tour dans la salle de restaurant me dissuade de fréquenter les lieux vu les prix.
之后,我去餐厅转了转,看着价格就彻底放弃在这里吃饭了。
Les étrangers ne sont pas censés utiliser les bains publics que fréquentent les Chinois.
外国人不使用中国人经常去的公共浴室。