Sans les dérogations, la petite exploitation familiale aurait dû se séparer d'une partie de son cheptel et baisser son volume de production.
如果没有减损,小型家庭农场将不得不放弃部分牲畜并降低产量。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Si l'apiculteur n'achète pas de reines ou si l'apiculteur ne se lance pas à faire son élevage de reines, c'est la fin de son cheptel.
如果养蜂人不购买蜂王或养蜂人没有开始繁殖蜂王,他的蜜蜂就会死去。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Si la France possède le 1er cheptel européen, 17 millions de têtes pour la viande et le lait, ce nombre décline depuis des années.
如果法国拥有欧洲第一的牲畜,1700 万头肉和奶,这个数字多年来一直在下降。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Il nous a fallu des années pour constituer un tel cheptel, pour le développer, pour construire cette ferme.
我们花了好几年才建立起这样的牛群,开发它,建造这个农场。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Les cheptels ont été réduits. - Boosté par l'énorme appétit pour les burgers dans les établissements hauts de gamme et en restauration rapide, pratique, vite près, le steak haché a de plus en plus de succès.
牲畜已经减少。- 在高端场所和快餐对汉堡的巨大胃口的推动下,方便,快速,磨碎的牛排变得越来越成功。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Le pays voit même son cheptel chuter, 651 000 vaches perdues en 5 ans. Selon les éleveurs, ce n'est plus assez rentable.
该国甚至看到其牛群下降,5年内损失了651,000头奶牛。根据育种者的说法,它不再足够有利可图。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
De même, les agriculteurs recevront des dotations en semences et en fourrage, ainsi que de aides vétérinaires, car la sécheresse a décimé les cheptels.
同样,由于干旱导致牲畜大量死亡,农民将获得种子和饲料、以及兽医援助的补助。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
Le cheptel compte aujourd'hui 800 génitrices, un chiffre encore faible mais qui augmente de 10% chaque année.
- 牛群现在有 800 只繁殖母牛,这个数字仍然很低, 但每年增加 10%。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Seul moyen, selon eux, d'enrayer le déclin du cheptel français.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
La France voit son cheptel diminuer d'année en année.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Les problèmes de sécurité ont également défait le tissu économique de la région, entraînant une réduction sensible des activités agricoles, du cheptel et des échanges commerciaux de biens et de bétail.
由于不安全,该地区的经济活动也受到影响,耕种活动和牲畜数量大大减少,商品和牛的商业交易减少了。
Le Kazakhstan a indiqué qu'une baisse des concentrations d'azote dans le fourrage diminuerait la valeur nutritionnelle de l'alimentation du bétail, tandis que l'Arménie prévoyait une réduction de 30 % de son cheptel bovin.
哈萨克斯坦表示,草料中含氮量减少,会降低它们的牲畜的营养价值;亚美尼亚预料牛的数量将减少30%。
Le redressement est lent car les éleveurs n'ont pas pu bénéficier pleinement de l'amélioration de la situation à cause de la réduction considérable de leurs cheptels, de leur surendettement et du dénuement qui règne un peu partout.
复苏速度缓慢,因为牲畜数量大减,负债过重,民不聊生,以致情况虽有改进,牧场主却无法从中获得好处。
En outre, l'économie et une grande partie de la population restent vulnérables aux chocs tels que les interdictions d'importation visant le cheptel somalien et les catastrophes naturelles comme les sécheresses, les inondations, les aléas climatiques et les tsunamis.
经济和大部分人口仍然易受冲击,例如禁止索马里牲畜进口以及旱灾、洪水、气候反常和海啸等自然灾害均对其产生影响。
Elles relèvent pour la plupart du banditisme économique et visent en priorité les populations rurales d'éleveurs, du fait de leur cheptel, et les transporteurs commerciaux ou les collecteurs de diamants.
大部分的拦路抢劫是经济上的强盗行为,主要对象是针对饲养牲畜的农村饲养员和商业运输者或钻石收购人。
Bien que l'on assiste depuis peu à un accroissement des biens et produits fournis par les écosystèmes - plantes cultivées et cheptel par exemple - l'on constate un fléchissement de leur pouvoir de régulation, qu'il s'agisse de la purification des ressources en eau, de la régulation des inondations et de la diminution des risques naturels - et d'une dégradation des conditions qui permettent la vie ce dont témoigne l'érosion des ressources génétiques.
尽管近年来在生态系统服务的供应方面有所提高,诸如作物和牲畜等方面,但在管理和支持生态系统服务方面的工作却出现了退步,其中包括遗传资源、水资源净化、洪水控制和自然危害缓解等。
Le PNUD et quelques ONG ont initié des microcrédits pour des activités génératrices de revenus : le petit élevage, le commerce, le repeuplement du cheptel.
开发计划署和一些非政府组织启动了用于创收活动的小额贷款,如小规模饲养业、商业、繁殖存栏牲畜。
Par exemple, le cheptel a été distribué aux personnes à titre individuel, de manière à ce que des familles comptant un nombre différent de membres ne reçoivent pas le même nombre d'animaux.
例如,牲畜被分给个人所有,这样人口不同的家庭并未获得同等数量的牲畜。
Quand la privatisation a commencé, le cheptel n'était pas nombreux et le processus a été mené à la hâte, les coopératives agricoles de l'État ont été démantelées, et on n'a pas prévu les conséquences sociales de l'opération, y compris l'adaptation aux conditions climatiques extrêmement difficiles.
在刚开始进行牲畜私有化的时候,牲畜的数量还不多,私有化进程一下子就搞完了,国有农业合作社被解散,它所带来的社会后果并没有预见到,包括对异常恶劣气候条件的适应。
En conséquence, la privatisation du logement et du cheptel a légèrement accru les inégalités en matière de propriété.
因此,住房和牲畜私有化在某种程度上加大了财产分配当中的不平等。
Quarante-six pour cent des biens privatisés tels que les appartements et le cheptel sont propriété du seul mari, 30,5 % sont propriété commune du mari et de la femme et 16 % sont propriété de la femme.
在公寓和牲畜等已被私有化的财产当中,以丈夫名义登记的占46%,以夫妻名义共同登记的占30.5%,以妻子名义登记的占16%。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。
La FAO a aidé des personnes récemment déplacées, qui n'étaient pas hébergées dans des camps au Darfour, à protéger leur cheptel grâce à des campagnes de vaccinations, des soins de santé animale et la culture de produits végétaux et maraîchers.
粮农组织协助达尔富尔营地外边新近的境内流离失所者,通过疫苗接种、动物保健以及作物和蔬菜耕种来保护他们的畜牧业资产。
Par suite des pénuries de fourrage et d'eau et des ventes de bétail auxquelles sont contraints les éleveurs dans la difficulté, le cheptel a diminué de 50 % au moins dans tout le pays, quand il n'a pas été réduit à néant.
饲料供应减少、缺水、和廉价出售使全国各地的牲畜头数减少了50%到100%。
Grâce à leurs installations de collecte et de transformation du lait, à leurs structures de commercialisation et de formation et aux mécanismes d'assurance du cheptel et de crédit, ces coopératives ont permis aux femmes de prendre toute leur place dans l'industrie laitière du pays.
它们提供挤奶之后的设施和营销支助,还提供培训、奶牛保险和购买奶牛的贷款,使妇女能够积极参加乳品业。
Il en résulterait une diminution du cheptel et une baisse des exportations.
其结果是,预计将会发生牲畜的死亡,而出口水平也将可能下降。
L'Arménie prévoit une réduction de 30 % de son cheptel bovin.
亚美尼亚预计牛存栏数会减少30%。
Les programmes d'aide et d'intervention non alimentaires portent notamment sur la distribution de graines aux agriculteurs affectés par la sécheresse (1,3 million $EU), l'achat de bétail pour réduire les cheptels et fournir des ressources en espèces aux éleveurs avant la mort de leurs animaux (8 millions $EU) et sur la fourniture de fourrage pour épargner les pâturages essentiels à la reproduction (200 000 $EU).
非粮食的援助计划包括:向受灾农民提供种子(130万美元)、通过购买濒于死亡的牲畜向牧民提供现金(800万美元)以及提供种畜的饲料(20万美元)。
La santé compte pour plus du quart du programme. D'autres domaines importants comprennent l'alimentation et l'agriculture, notamment les croisements génétiques, la gestion des sols, la santé du cheptel, les centrales nucléaires et la désalinisation; les applications industrielles des essais à visée non destructive, la stérilisation par radiation, la gestion des ressources hydrauliques et la sécurité .
人类健康占该方案的四分之一强;其他重要领域包括食品和农业、特殊突变育种;土壤管理与牲畜健康;核电与海水淡化;无损探伤和放射性消毒等工业应用;水资源管理以及安全保障。
Le cheptel (vaches, chèvres, moutons) est passé à environ 26 000 têtes.
牲口(牛、山羊、绵羊)增至26 000头左右。