La controverse est immédiate. La photo est vue comme un manque de respect envers le président, mais ce n'est pas tout : le filtre chien de Snapchat choque encore plus.
这张照片立即引发争议。它被认为是对总统的不尊重,但这还不是全部:Snapchat的狗滤镜更令人震惊。
[精彩视频短片合集]
Ce soir, le président de notre association organise un banquet d’accueil en votre honneur à China World à sept heures.
晚上7点,我们协会的主席在中国大饭店为您举办欢迎宴会。
[商贸法语脱口说]
Le pilote est président de l'entreprise propriétaire du Titan.
驾驶员是泰坦号所属公司的总裁。
[热点资讯]
C'est le président de la NAACP.
他是全国有色人种协会的主席。
[Quelle Histoire]
Lui, Sepp Blatter, le président de l'association qui coorganise le Mondial, la FIFA.
就是他,塞普·布拉特,世界杯FIFA的主席。
[« Le Monde » 生态环境科普]
" Au Qatar, ce sera terrible." " Qu'est-ce qu'ils vont faire avec tous ces stades ? " " Ils ont des stades qui sont construits à la pièce comme un Lego." Voilà à quoi l'ancien président de la FIFA fait référence.
“在卡塔尔,这太恐怖了。”“这些体育场会用来做什么呢?”“他们有体育场像乐高一样零碎地建造。”FIFA前主席的话。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Donc, il avait, malgré tout, beaucoup de monde contre lui et il a réussi à être élu président américain.
所以,尽管如此,尽管这么多人反对他,Donald Trump还是成功当选为美国总统。
[Développement personnel - Français Authentique]
Même si cette personne est très critiquée, très controversée surtout depuis qu'elle a été élue président de la république, je ne souhaite pas me limiter dans mes lectures.
尽管Donald Trump饱受争议,特别是当他当选为美国总统后,我不希望阅读时有所局限。
[Développement personnel - Français Authentique]
Dès le départ, donc, on a un homme, un président, qui meurt.
因此,从一开始,我们就提到了一个人,就是一个总统,他死了。
[硬核历史冷知识]
Tout commence lorsque le président Félix Faure meurt d'un arrêt cardiaque lors d'un rapport sexuel avec sa maîtresse.
这一切都始于费利克斯·富尔总统在与情妇发生性关系时死于心脏骤停。
[硬核历史冷知识]
Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.
总统统治这个国家长达5年。
Il est sûr que François Hollande sera élu le nouveau président Français.
这是肯定的,弗郎索瓦•奥朗德将被选为法国新一任总统。
C'est le dauphin du président.
这是总统的继承人。
Le président français Nicolas Sarkozy a confirmé lundi la mort d'un otage français au Sahel, tué dimanche par la branche d'Al-Qaïda au Maghreb.
法国总统尼扣拉萨克奇周一确定一个法国人质在Sahel死了.被阿而达卡一打的分支在Maghreb周日被杀.
En 2002, ils étaient tous dirigés par la création de la première Papeterie national Association de l'industrie, a été élu président de la même unité.
2002年由都都牵头成立了全国首家文具行业协会,并被同行推选为会长单位。
Le 24 mars à Beijing, le président Cheng Wei, et vice-président Guo Yongxin, a rencontré le président de la visite universitaire délégation de l'Université de Dakar, au Sénégal.
日,校长程伟,副校长郭永新在北京会见了来访的塞内加尔达喀尔大学校长代表团。
Le Brésil entend jouer son rôle de puissance émergeante en Amérique latine et dans le monde...son président, Lula, se démarque des Etats-Unis, notamment sur le dossier nucléaire iranien...
巴西在伊朗核武器的问题上继续在拉丁美洲和世界范围内扮演新兴国家重要作用,在此问题上,巴西依旧与美国意见不同。
Mais pour paraphraser Fernand Duchaussoy, président de la FFF, la décision a été politique et pas juridique.
但是引用法国足协主席费尔南杜修斯瓦所言,该决定是政治性的,是不合法的。
On l'a élu président de la réunion.
人们选他当会议主席。
Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.
多米尼克·德维尔潘走在台阶上就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。
"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.
“然而,这是一项严重的疾病,需要正式治疗以及合适配套的病理跟踪治疗,” 国家精神病诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。
Le président du CIO Jacques Rogge a exprimé la "détresse de la famille olympique", après la mort de ce Catalan qui a "renouvelé et changé profondément le paysage du mouvement olympique".
现任国际奥委会主席雅克·罗格表示,萨马兰奇的离去是“奥林匹克大家庭的悲伤”,“他极大的改变了现代奥林匹克运动”。
Toutefois le président n'a pas fermé la porte à des évolutions futures de la position française. «Le processus évoluera étape par étape», a-t-il dit.
然而,总统仍为法国将来变化立场留有余地。他说:“往后将会一步步发展。”
A cette cérémonie ont assisté de nombreuses célébrités et vedettes, dont le président portugais Anibal Cavaco Silva, le Premier ministre José Socrates et le ténor espagnol José Carreras.
这场典礼有很多著名人士和明星出席,其中包括葡萄牙总统阿尼巴尔·卡瓦科·席尔瓦,总理索克拉特斯和西班牙男高音歌手何塞·卡雷拉斯。
Mais comment ont-ils fait pour s'apercevoir que notre président était une girouette, disant tout et son contraire, et prêt à toutes les volte-faces pour éviter les ennuis ?
要如何才能让他们意识到我们总统随风倒,正反话都说了,时刻准备大变脸以避免不快?
AG président M.Cai Kaihua, Chipin ans dans le secteur des TI, un large e-business connaissances et son expérience pour servir les grandes masses de fidélité clients.
股份公司董事长蔡慨华先生,多年驰聘于IT界,广具电子商务业务的知识与经验,以信诚服务于广大顾客。
La politique du président gaulliste Jacques CHIRAC modifie pourtant cela en 1996 , autorisant un représentant français au comité militaire depuis 1996.
然而,戴高乐主义总统希拉克的政策在1996年改变了这种情况,允许自1996年开始派一名代表进驻北约军事委员会。
Le 30 mars 1981 : Ronald Reagan n'est président des Etats-Unis que depuis trois mois lorsqu'il est victime d'un attentat à Washington DC.
1981年3月30日:罗纳德·里根当上美国总统才三个月,就在首都华盛顿特区遭遇了刺杀。
Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.
美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。
Au Niger, deux semaines après le coup d'Etat qui a renversé le président Tandja et son équipe, les ministres qui avaient été arrêtés ce jour-là sont libres.
在尼日尔,发生了推翻TANDJI和他领导的政府的政变,在政变后的一个星期,当日被捕的部长被释放。