La plupart des longs er moyens-courriers décollent des deux grands aéroports de Paris (Orly et Roissy-Charles de Gaulle), aux abords desquels l’espace aérien est souvent saturé.
大部分长程和中程航班都在巴黎最大的两个机场(奥利机场、戴高乐机场)起飞,飞机上十分拥挤。
[法语词汇速速成]
L'employé d'Air Canada avait tout essayé pour lui être agréable, hélas, le seul siège disponible pour rentrer à New York se trouvait à bord d'un vol qui décollait à seize heures.
虽然加拿大航空公司的工作人员尽量满足他的要求,可是回纽约唯一的空座是在下午四点钟起飞的班机上。
[那些我们没谈过的事]
Dès qu'on voit que la peau se décolle légèrement, on retire les tomates.
一旦你看到皮稍微剥落,我们就捞起西红柿。
[米其林主厨厨房]
Un pinceau, et on décolle bien tout ça.
用一把刷子来刷锅底,我们把锅底的所有东西都刷下来。
[米其林主厨厨房]
Là je déglace avec du vin blanc pour amener un petit peu d'acidité et je décolle tous les sucs.
现在,我用白葡萄酒来融化锅底的糖浆并给食材带来一点酸度,然后我把底部所有的糖浆都铲出来了。
[米其林主厨厨房]
Je vérifie, je décolle un petit peu mes oignons, sans le noircir, il peut être encore plus noir, ça peut être encore plus caramélisé.
我检查一下,我把洋葱拿起来,它还可以变得更黑,它还可以变得更加焦黄。
[米其林主厨厨房]
Je décolle un peu des sucs pour éviter que ça brûle.
我倒走一些油,以防止锅燃烧起来。
[米其林主厨厨房]
Ensuite je les replonge dans l'eau froide pour qu'ils créent un choc thermique, arrêter la cuisson surtout, et décoller la peau.
然后我把它们放回冷水中,使它们收缩,就停止烹饪了,现在去掉西红柿皮。
[米其林主厨厨房]
Attention de ne pas brûler, pour ça bien remuer et décoller les sucs à chaque fois, pour éviter justement que les sucs qui sont au fond de la casserole ne brûlent.
小心,不要燃烧起来了,每次都要搅拌均匀并去除果汁,正是为了防止锅底的汁液燃烧。
[米其林主厨厨房]
Donc n'oubliez pas de bien décoller les sucs au fond.
所以不要忘记融化底部的糖浆。
[米其林主厨厨房]
Quand vous avez besoin de redémarrer ou de décoller, nous vous invitons à Universal, où il existe un certain nombre de haute qualité des machines-outils qui vous attendent!
当您需要创业或再次腾飞时,欢迎您到环球公司,这里有许多名优机床等着您!
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道的尽头,它就要起飞了。
A bord de l’avion, Ben Ali stressé est toujours aux aguets. Il ne s’installera jamais confortablement. L’ex-président décolle de l’aéroport militaire de l’Aouina.
在飞机上,狼狈不堪的本阿里始终戒心重重,一点也不舒适。这位前总统是在阿维娜军用机场起飞的。
Il décolle un timbre-poste.
他把邮票撕下来。
4- N'importe qui peut facilement faire décoller un avion, pourvu qu'il y ait quelqu'un dans la tour de contrôle pour lui donner l'autorisation de partir.
只要有上级授权出发, 任何人都能轻易地开起飞机.
Shuangfeiyan attendons avec impatience d'être votre partenaire de bonne foi, et vous décoller!
双飞燕期待着成为您的真诚合作伙伴,与您一起飞!
Quand décolle l’avion,s’il vous pla?t ?
请问飞机什么时候起飞?
Dans le nouveau siècle est le début de la pipe dragon peu de temps pour décoller de nouveau.
新世纪的开始也就是飞龙制管有限公司再次腾飞的时刻。
La NASA a enfin pu faire décoller sa fusée après un retard de vingt-quatre heures à cause du mauvais temps.
美国国家航天宇航局终于可以在因恶劣空气而推迟24小时后发射火箭。
Réservation sur Internet ou par téléphone, 24h sur 24, 365 jours par an… sauf les jours d’éruption volcanique. La première compagnie aérienne de taxi-jet française, décolle. Bienvenue à bord.
一年365天(除非有火山喷发),一天24小时,通过电话或网络预订。法国历史上第一家飞天出租车租赁公司诞生了。欢迎登机。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下面穿过。
Faute de liquide de dégivrage, les avions ne pourront plus décoller dans les heures qui viennent.
除霜液短缺,往后几个小时内的航班飞机将无法起飞。
La spiritualité de la conception du produit des idées pour l'entreprise a planté les ailes pour décoller.
这一灵性化的产品设计思路为公司插上腾飞的翅膀。
L’avion va bientôt décoller, vas vite t’enregistrer.
飞机快起飞了,赶紧登机吧。
Air Madagascar est en pleine déconfiture et nous avons appris que seuls les avions pleins peuvent décoller, ça peut durer quelques jours.
马达加斯加航空公司已频临破产,听人说飞机要等坐满了人才起飞,如此就要等上好几天。
Pas moyen de le faire décoller.
没法把他撵走。
La rétine s'est décollée.
视网膜剥离。
Vous branchez la cause des ailes pour décoller!
让你的事业插上腾飞的翅膀!
Nous allons décoller dans quelques minutes.
我们还有几分钟就要起飞了。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到午夜前,仍有近200个航班需要从这里起飞。