Le professeur: Bien. Avant de commencer les jeux de rôle, revoyons en semble les règles d’or de la vente. Alors, qui veut commencer?
好了。在开始角色扮演之前,我们来再一起看一下销售的黄金准则吧。那么谁愿意开始呢?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Mais la meilleure règle, c'est celle qu'en tant que citoyen, vous vous appliquez à vous-mêmes.
但是最好的规则是,作为一个公民,要学会自我约束。
[法国总统马克龙演讲]
D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !
甚至人类的战争法则对你们也不适用了!
[《三体》法语版]
Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.
在我的演讲结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式。
[法国总统马克龙演讲]
Au lieu de mémoriser des règles de grammaire etc., il faut essayer de développer votre instinct pour la langue.
要尝试发展语言本能,而不是记住语法规则等等。
[innerFrench]
Pour dire ça de manière plus moderne ça signifie que si on est sincèrement sympa bienveillant, avec les autres on n’a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse.
这句话更加现代化的说法是,它的意思是如果我们待人真诚友善,我们就无需逼迫自己遵守礼貌规则。
[innerFrench]
Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.
为了让一切正常运行,存在一些消费规定。
[un jour une question 每日一问]
Quelles sont les règles du rugby ?
英式橄榄球的规则是什么?
[un jour une question 每日一问]
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出线条来标记纸带。
[中法节日介绍]
Odette eût-elle été mille fois plus compréhensive — ce qui, pour nul de nous (du moins j’ai cru longtemps que cette règle ne souffrait pas d’exceptions), ne peut s’extérioriser.
因此,即使她的理解力增加千倍,她也根本看不见我们所有人的身上所无法表露的东西(至少在长时间中我认为这个规律无一例外)。
[追忆似水年华第二卷]
Il trace des lignes avec une règle.
他用尺子划线。
Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理该由您自己提出要求。
Il faut respecter les règles à l'école.
在学校要遵守规章制度。
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他给自己定下个规矩:永不放弃。
Il règle une pendule.
他在校准摆钟。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。
Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定命令试的时候,要用一般的规则.好可怕,是不是?
Et il y a des règles essentiels?
那有什么基本规则么。
Dans les faits, les règles ont pourtant changé.
事实上,规定以及却已经改变。
Conformité à une loi, la loi, respecter les règles professionnelles de Ju Dupin, le transport de marchandises dangereuses entreprise.
要做一个遵法、守法、守规的专业剧毒品、危险运输企业。
Il n'y a pas de règle sans exception.
没有无例外的规则。
Selon les règles du CIO en vigueur, les chefs d'Etat et les chefs de gouvernement sont, en premier lieu, les invités des comités nationaux.
按照国际奥委会现行规定,国家元首级政府首脑首先由各国奥委会邀请。
Je unités franchisées en haute-fréquence joint soudé directement pipe, les principaux officiers de l'ancienne règle du Nord.
我单位专营直缝高频焊管机组,主要人员均来自前北冶。
À la pétanque, il y a des règles très strictes.
滚球有很严格的规则。
Cette règle s'est faussée.
这把尺已变了形。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要在背后帮他处理。
Unité en règle, un service de qualité et a consacré la majorité des besoins des clients pour l'offre produit.
本单位信誉良好,服务周到,竭诚为广大客户供应所需产品。
Cette règle ne supporte aucune exception.
这项规定不能有任何例外。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语的确比较难,因为有很多规则必须要遵守。
Demain matin, je règle le problème.
明天早上我会把这问题解决了。