Impression qui passa vite, mais qui dans l’instant fut irrésistible.
这种印象固然一下就过去了,但是在那一刹那间是锐不可当的。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.
你开始发现这个人的各个方面都令人难以抗拒。
[心理健康知识科普]
Les colons allaient, comme s’ils eussent été poussés en avant par quelque irrésistible force.
居民们好象有一种不可抗拒的力量推动着,急忙忙地赶路。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Ne te retourne surtout pas, mais cet homme qui nous regarde derrière la vitrine est absolument irrésistible !
“千万不要转身,在橱窗前一直看着我们的那个男人真是令人难以抗拒。”
[那些我们没谈过的事]
D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.
“来自一种我对您无法克制的同情。”
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Une irrésistible attraction me collait à la vitre !
一种不可抗拒的引力把我紧紧地吸在玻璃上!
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Moi, si je sais que les autres font la fête, j'ai une envie irrésistible de la faire aussi.
我,如果我知道别人过节,我也想过节。
[Compréhension orale 3]
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
这句话是个驳不倒的理由,使她死心蹋地了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Chanel, elle avait un côté irrésistible.
香奈儿,具有某种令人无法抗拒的特质。
[2019年度最热精选]
Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.
“你撒谎!”布沙尼神甫用一种无法抗拒的威严的口吻说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le courant de l'histoire est irrésistible.
历史潮流是不可抗拒的。
Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。
La vie est une avance irrésistible.
人生是─种没有办法抗拒旳前进。
Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。
任何人一旦过四十后都不再年轻,但无论什么年纪,我们都可以让自己光彩照人。
La logique du compromis nous semble irrésistible.
在我们看来,妥协的逻辑很有说服力。
Irrésistible en toute occasion !
任何场合都可穿着!
C'est une femme irrésistible.
这是一个充满诱惑的女人。
Je crois que cette évolution concrète, lorsque nous y parvenons, a un impact irrésistible.
我认为,如果我们可以解决这个问题,这将是一个非常实在并具有巨大影响力的进展。
L'irrésistible élan vers l'universel a donc lui aussi ses victimes, comparables aux laissés pour compte de la mondialisation.
因此,采用世界性语言的不可阻挡的势头如同全球化一样造成一些受害者。
Il est en général dans une situation de détresse causée par une violence irrésistible dont il n'est généralement pas l'auteur.
难民具有确知的国籍,其所处的困难境遇一般是不可抗拒的暴力事件造成的,而难民一般不是此类事件的行为人。
Aujourd'hui, de nombreux groupes ont découvert la soif des gens à aider les autres, et leur désir irrésistible de le faire.
现在,很多团体发现了人们渴望帮助其他人并非常情愿这样做。
C'est une mesure formelle ou une situation de force irrésistible qui contraint la personne visée à quitter le territoire de l'État expulsant.
驱逐是强迫当事人离开驱逐国领土的一项正式措施或一种不可抗力局势。
En continuant de servir la cause de la paix et de la sécurité internationale, le besoin impérieux d'apporter des changements devrait devenir irrésistible.
在我们继续为全世界的和平与安全的事业服务时,变革的必要性已经不可阻挡。
Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons néanmoins en atténuer l'effet et la dévastation qu'elles provoquent.
尽管我们无法控制自然灾害势不可挡的力量,但是我们能够减轻它们造成的影响和破坏。
Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons en atténuer l'effet et réduire la dévastation qu'elles provoquent.
虽然我们不能控制自然灾害的强大破坏力,但我们能够降低这些灾害的影响和它们造成的毁坏程度。
En particulier, la situation doit être à ce point irrésistible que l'État en cause n'a pas vraiment la possibilité d'échapper à ses effets.
尤其是这种情况必须是不可抗拒的,以致该国没有逃脱其影响的实际可能性。
Dans des circonstances exceptionnelles, telles qu'une transition de l'économie planifiée à l'économie de marché, le mouvement en faveur de la privatisation pouvait être irrésistible.
在特殊情况下,例如由计划经济向市场经济过渡,可能普遍存在私有化的冲动。
Avec la montée en puissance de l'utilisation des biocarburants, apparemment irrésistible, la région doit se préparer à un nouveau renchérissement des prix des denrées alimentaires.
由于迈向使用生物燃料的步伐显然无法阻挡,本区域必须为食品价格上涨做好准备。
Le mouvement apparaît irrésistible, et Taïpeh cherche à le contourner en négociant sa présence dans des organisations internationales, telle l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
这一趋势看起来不可阻挡,而台北通过有关加入国际组织(如世界卫生组织)的谈判活动,力图绕过这股势头。