词序
更多
查询
词典释义:
demander
时间: 2023-06-30 20:18:29
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[dəmɑ̃de]

询问,要求,请求

词典释义


v. t.
1. 要
demander à qn un papier 向某人要一张纸
Je lui demande mon stylo. 我向他讨还钢笔。
demander un conseil 征意见
demander une faveur 人情
demander aide
demander la permission de faire qch 允许做某事
demander pardon 道
demander raison d'un affront 要赔礼道
demander en trop à qn 某人
Combien demandez-vous? 你讨价多少?
s'enfuir sans demander son reste 仓皇逃走
demander que (+ subj. ) 要…:Je demande que vous m'écoutiez. 我要你们听我说。
demander à (+ inf. ) 要…[两个动词同一主语]:demander à entrer au Parti 申入党
Je ne demande qu'à rester ici. 我只希望能留在这儿。
demander de (+ inf. ) 要…[两个动词不同主语]:
Je ferai ce que le Parti me demandera de faire. 党叫干啥, 我就干啥。
ne pas demander mieux 之不得, 巴不得:Vous voulez venir? Je ne demande pas mieux.
你愿意来?我真之不得。
Je ne demande pas mieux qu'il vienne. 我巴不得他来。


2. 需要:
On demande beaucoup cet article. 这种商品的需要量很大。
Ce travail demande patience. 这种工作需要耐心。
La terre demande de la pluie. 土地需要雨水。
demander la note à l'hôtel 向旅馆要帐单。
de nouvelles contradictions qui demandent à être résolues 需要解决的新矛盾


3. [法], 诉讼
demander le divorce 提出离婚

4. , 邀

demander un médecin 医生
Descendez, on vous demande. 下来, 有人找你。
demander une jeune fille 向一个少女


5. 问, 询问:
demander son chemin 问路
Je demande quand il partira. 我问他什么时候动身。
Je ne te demande pas l'heure qu'il est. [俗]我不是对你说话, 你别管闲事。
Je vous demande! Je vous le demande! Je vous demande un peu!
[俗]我问你, 这是怎么搞的![表示责备或惊奇的口气]


se demander v. pr.
寻思, 思忖:
Il se demande si cela vaut la peine. 他在考虑是否有必要这样做。
On se demande pourquoi il a agi ainsi. 人家很奇怪他为什么要这样干。



常见用法
il y a quelqu'un qui vous demande à la réception 接待处有人找您
on te demande au téléphone 电话中有人找你
je me demande ce qu'il est devenu 我在想他现在怎么样了
je me demande si c'est bien raisonnable 我在考虑这是否很合理

近义、反义、派生词
助记:
de分离+mand手+er动词后缀

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • demande   n.f. 要;申书;需量;需,订购
  • demandeur, se   n. 要人,人,申人;买方;需

联想:

用法:
  • demander qch à qn 向某人要某物
  • demander à qn de + inf. 要某人做某事
  • demander que + subj. 要……
  • se demander si / où / quand… 寻思是否/何处/何时……

名词变化:
demande, demandeur, demanderesse
形容词变化:
demandé
近义词:
commander,  adjurer,  conjurer,  implorer,  mendier,  prier,  quémander,  quêter,  appeler,  mander,  réclamer,  solliciter,  vouloir,  exiger,  imposer,  nécessiter,  requérir,  mériter,  prendre,  se renseigner

demander à: questionner,  interroger,  consulter,  prescrire,  

demander de: dire,  

反义词:
offrir,  refuser,  accepter,  accorder,  accordé,  contremander,  donner,  décliner,  décommander,  obtenir,  recevoir,  répondre,  satisfaire,  donné,  pris,  prise,  refusé,  reçu,  satisfaisant,  satisfait
联想词
solliciter ; réclamer ; exiger ,强制性要; faire 做出,创造,制造; suggérer 暗示, 启发; dire 说,讲; penser 想,思索,思考; refuser 拒绝; décider 确定,决定; chercher 寻找; renseigner 告诉;
当代法汉科技词典
v. t. 【法律】 , 诉讼

demander acte de. . .  证明

demander acte de. . . le paiement 付款

demander à qn de faire vi.  某人做某事

短语搭配

Voilà le livre que vous m'avez demandé.这就是您问我要的那本书。

Voilà le livre que tu m'as demandé.这就是您向我要的书。

Combien le serveur vous a-t-il demandé?服务员问您要了多少钱?

Voilà l'homme que vous demandez.这就是您要找的人。

niveau d'exécution demandé要求的执行层级;请求的执行级别

date d'expédition demandée要求装运日期

charge ne demandant aucun travail闲职, 挂名差使

Je téléphonerai samedi;dans l'intervalle, finissez ce que je vous ai demandé.我星期六打电话来;在此期间,请办完我要求您做的事。

Savez-vous ce qu'on m'a demandé pour les réparations? (Triolet)您知道维修房屋人家向我要多少钱吗? (特里奥莱)

demander pardon道歉

原声例句

Mais c'est incroyable ! Je suis une bonne cliente de l'agence et vous demandez mon passeport !

这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还我要我的护照!

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.

为什么要放这些恐吓信?警察问道

[狗与猫 Chiens et chats]

Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.

他就这样在往事中游荡,看看来信的字体和文笔,没有两个人是一样的。有的温柔,有的快乐,有的滑稽,有的忧郁;有的要爱情,有的只要钱。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.

“还有魔法部? ”哈利忍不住

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

« Qu'est-ce que tu as à courir avec une seule main? » il m'a demandé.

“你兜里有什么?为什么跑的时候只摆动一只手?”他

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Que me conseillez-vous d'aller visiter ? demanda-t-il.

“您是否能建议我去看些什么?”小王子问道。

[小王子 Le petit prince]

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班长女孩儿们给她选个礼物。

[循序渐进法语听写初级]

Je vais lui demander quand il partira.

他走的时候我会去他。

[循序渐进法语听写初级]

Ça ne fait rien, je vais demander dans une boutique.

没关系。我去问问商店。

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

William m'a demandé de l'accueillir à l'aéroport avec cette photo.

威廉我拿着这张相片去机场接她。

[北外法语 Le français 第一册]

例句库

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier

我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。

Savez-vous demander votre chemin en français ?

您知道如何用法语问路吗?

Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.

政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟您为作品谱曲。

Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.

海关职员要求打开箱子。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了一位路人问路。

Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.

拿着这个处方,您可以药剂师来给您开药。

Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.

您可以向信贷机构提出资金帮助的请求。

J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.

申请签证遇到许多麻烦。

Si le dirigeant étranger ne remplit pas les critères de la carte « compétences et talents », il pourra demander la carte de séjour « commerçant » valable un an et renouvelable.

如果该高管不符合“优秀人才”居留证条件, 可申请“商业行为”居留证, 有效期1年, 可续签。

IH : Non, non… Pourquoi vous me demandez ça ?

没有,为什么我这个?

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲剧发生。

A demandé la coopération des opérations de paiement devrait Po!

有合作意想支付宝交易!

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价,请在月底前进行报价。

SUNRISE préservation de la liste couverte, et de faciliter un large éventail de pratiques, et se demander pour leur accueil chaleureux.

SUNRISE保鲜盖上市以来,以方便和广泛的实用性和受到嘱咐们的热烈欢迎。

Nous leur avons demandé de faire un effort particulier sur le financement du logement.

我们曾要求银行在住房融资方面做出特别努力。

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。

Ne me demandez pas pourquoi ils se battent cette fois, parce que je ne sais rien!

本HERO这次是怎么打起来的了,HERO我也不知道!

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。

Un recruteur peut aussi vous demander : « quelle est l’expérience qui vous a le plus marqué(e) ? ».

招聘者也有可以能你:“你最印象深刻的经历是什么?

法法词典

demander verbe transitif

  • 1. souhaiter obtenir (quelque chose)

    demander l'impossible • demander la lune

  • 2. formuler la volonté expresse d'obtenir (quelque chose) [Remarque d'usage: si le complément est une complétive, elle est au subjonctif] Synonyme: réclamer Synonyme: vouloir

    son père lui demande d'obéir • il demande que tu viennes à sa fête

  • 3. poser une question afin de savoir (quelque chose)

    demander son chemin

  • 4. exiger (une somme d'argent) en contrepartie (de quelque chose)

    il demande 10 euros de l'heure

  • 5. prier d'apporter ou d'offrir (quelque chose) Synonyme: réclamer

    demander une poupée pour son anniversaire

  • 6. avoir comme modalité de réussite (quelque chose) [Remarque d'usage: s'emploie avec un sujet inanimé] Synonyme: exiger

    un sport qui demande une grande concentration

  • 7. droit mettre en train une procédure (judiciaire) Synonyme: requérir

    demander le divorce

  • 8. formuler, d'une manière plus ou moins solennelle, la volonté de se marier (avec quelqu'un) [Remarque d'usage: s'emploie parfois de manière absolue]

    demander en mariage

  • 9. faire venir (quelqu'un ou quelque chose)

    demander un prêtre

  • 10. formuler un souhait ou une volonté [Remarque d'usage: peut s'employer d'une manière absolue, sans complément d'objet] Synonyme: désirer

    si tu demandes, c'est que c'est nécessaire

  • 11. commerce passer commande de (quelque chose)

    demander un article en réserve

  • 12. utiliser un mécanisme qui déclenche ou fait venir (quelque chose)

    demander l'ascenseur

demander verbe transitif indirect

  • 1. formuler le souhait de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: s'emploie avec la préposition "à" lorsque l'action de l'infinitif est faite par la personne qui est sujet]

    il demande à partir le premier

  • 2. ordonner de (faire quelque chose à quelqu'un) [Remarque d'usage: s'emploie avec la préposition "de" lorsque l'action de l'infinitif est faite par une personne autre que le sujet]

    je vous demande de vous taire!

  • 3. manifester son intérêt ou son inquiétude par une interrogation au sujet de (quelqu'un) (soutenu; vieilli) [Remarque d'usage: s'emploie avec la préposition "après" suivie d'un groupe nominal]

    il demande après son père

il ne faut pas trop lui en demander locution verbale

  • 1. il est impossible d'être exigeant avec cette personne (familier)

    un effort? il ne faut pas trop leur en demander!

ne pas demander mieux locution verbale

  • 1. être tout à fait prêt à accepter (que quelque chose se fasse ou de faire quelque chose) (familier; par antiphrase)

    je ne demande pas mieux que de t'aider!

qui ne demande rien n'a rien locution proverbiale

  • 1. celui qui ne formule jamais aucun souhait ou aucune requête n'obtient jamais rien

    qui ne demande rien n'a rien! dit celui qui sollicite en permanence

se demander verbe pronominal réfléchi

  • 1. se poser à soi-même (une question)

    je me demande où j'ai bien pu mettre mes clés!

  • 2. être irrésolu à propos de (quelque chose)

    je me demande si j'ai bien raison

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕