词序
更多
查询
词典释义:
immobilisme
时间: 2023-10-06 11:58:06
[imɔbilism]

n. m 墨守成规, 保守主

词典释义
n. m
墨守成规, 保守主
近义、反义、派生词
词:
inertie,  stagnation,  sclérose,  piétinement,  attentisme,  conservatisme
词:
innovation,  progressisme
联想词
conservatisme 保守主,守旧; laxisme 宽容,调和,放纵主; inaction 不活动,无行动; aveuglement <转>盲目,轻率,糊涂,错乱; obscurantisme 蒙昧主; inefficacité 无效,无效力,无效验,无功效; passivité 被动性,消极性; activisme 行动; pragmatisme 实用主; ennui 烦恼,麻烦; isolement 孤独;
原声例句

La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.

答案既不是不动也不是极端主义。

[法国总统马克龙演讲]

Mélanie Girard : D’une certaine manière, partir, c’est… peut vouloir dire quitter l’immobilisme, le familier, pour aller vers quelque chose qu’on suppose étranger à soi.

Mélanie Girard:在某种程度上,离开是......保守的、熟悉的,是趋向于那些陌生的事物。

[Parlons français, c'est facile !]

Le régime, lui, reste figé sur le double socle de l'immobilisme et de la répression.

该政权仍然冻结在不动和镇压的双重基础上。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受不动产

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Cela ne doit pas vouloir dire l'immobilisme.

这并不一定意味着不动。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Elle déplore l’immobilisme des Libéraux pendant 15 ans et ce qu’elle a à proposer, c’est une approche de sensibilisation, c’est un certain nombre de délais, de chantiers.

她对自由党15年来的无所作为表示遗憾,她必须提出的是一种提高认识的方法,这是一定数量的截止日期,项目。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

Et pour le président François Hollande, cette loi est nécessaire, car dit-il, rien ne serait pire que l'immobilisme, que de rester sans rien faire.

对于总统弗朗索瓦·奥朗德来说,这项法律是必要的,因为,他说,没有什么比不动,比什么都不做更糟糕的了。

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

Mais pour l’instant rien ne laisse présager qu’on sorte vraiment de l’immobilisme.

但目前没有任何迹象表明,我们确实正在摆脱不动。

[Le Dessous des Cartes]

Est-ce qu’à minima il pourrait y avoir enfin le sentiment que quelque chose bouge au Liban et qu’on sort, en effet, de l’immobilisme ?

至少,最终能否有一种感觉,即黎巴嫩正在发生某种事情,我们确实正在摆脱不动?

[Le Dessous des Cartes]

La chiraquisation, dans le langage des droites rudes c'est l'immobilisme teinté de radical socialisme, passer la presse en revue c'est aussi la traduire...

[La revue de presse 2022年6月合集]

例句库

Mais qui peut croire que dans ce monde qui bouge l’immobilisme soit une alternative ?

但是,在这个动荡的世界里,谁相信墨守成规会是一种抉择呢?

De même, l’immobilisme serait une faute.

固步自封也是一种错误。

Lors de son allocution prononcée le 1er mai devant plus de 1,3 million de personnes, le Président Fidel Castro a noté le poids que pouvaient avoir les démarches de la presse américaine face à l'immobilisme des autorités du pays.

1日,菲德尔·卡斯特罗总统向超过1 300 000名古巴人民讲话时承认美国报纸进行调查的重要性,因为美国当局没有采取行动。

Il nous semble que, en ce domaine, il faut faire preuve d'esprit de responsabilité et donc ne rien faire qui soit de nature à affaiblir notre organe chargé de la paix et de la sécurité dans le monde et, en même temps, il nous faut refuser l'immobilisme.

在我们看来,我们在这方面需要表现出责任感,因此不要做出可能削弱我们这个肩负保障国际和平与安全责任的机构的任何事情。

L'immobilisme se ferait au détriment non pas de tel ou tel pays mais de l'ensemble de notre Organisation.

与此同时,我们决不能继续陷于瘫痪,因为那样不仅会损害到这个或那个国家,而且也不利于我们整个组织。

Pour tous ceux - et j'en suis - qui sont convaincus que notre Assemblée, véritable parlement des nations du monde, a un rôle primordial à jouer dans l'émergence d'un consensus politique fort à l'échelle mondiale, l'adoption de décisions concrètes et opérationnelles rapides doit apporter un démenti cinglant à toutes les cassandres, à tous les cyniques, à tous les tenants d'un statu quo garant d'immobilisme.

对所有那些相信我们的堪称是一个真正的各国议会的大会在形成世界范围的强有力的政治共识方面起着至高无上的作用的人——我也是其中之一——来说,具体的业务决定的迅速通过有力地驳斥了所有那些持悲观看法的人、所有那些持怀疑态度的人以及所有维护现状反对改革的人。

Sinon, nous resterons pris dans la spirale sans fin de l'immobilisme et nous nous retrouverons, année après année, à recommencer.

本十年的后五年必须集中在执行工作,否则,我们将继续处于没完没了的决而不行的螺旋,并年复一年地从头开始。

Il n'est pas dans mes intentions - ni, j'en suis certain, dans celles de mes collègues du Comité spécial - d'être complice de l'immobilisme et d'avoir l'adoption de résolutions comme unique objectif.

我并不打算——而我肯定我的委员会同僚们也不打算——成为决而不行进程的成员,认为我们的目的只在于通过决议。

Mais, à notre sens, notre tâche principale est d'assurer leur pleine application et de ne pas laisser l'immobilisme y faire obstacle.

但我们认为,我们的主要任务是确保充分执行这些决定,不要让惰性成为阻碍,而落实千年发展目标的进展便是如此。

Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.

这种停步不前的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。

Cela ne fera certes pas disparaître les aléas, mais l'humanité a suffisamment progressé au cours des décennies écoulées pour pouvoir se prémunir contre les conséquences tragiques de l'immobilisme.

危害总是存在的,但人类在过去几十年里已取得了长足的进步,应该能够保护自己免遭备灾不足的灾难性后果。

Il s'agit peut-être d'avancées modestes, mais elles n'en représentent pas moins un pas en avant par rapport à l'immobilisme des années précédentes, et elles ouvrent la voie à des travaux plus conséquents cette année.

尽管这些成就可能相对不大,但它们意味着朝摆脱往年停滞状态的方向,向前迈出了一步,为今年开展更具实质意义的工作铺平了道路。

L'immobilisme est ancré dans des présomptions, des valeurs et des normes qui, enracinées dans la culture des organisations et les attitudes de leurs membres, se ressemblent remarquablement de par le monde.

拒绝变革的阻力植根于组织文化之根深蒂固的观念、价值和规范,以及个人的态度,而这些在全世界都是惊人的相似。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Cuba tient aussi à exprimer sa vive préoccupation face à l'immobilisme patent du processus de paix engagé au Sahara occidental, qui empêche l'instauration d'une paix durable dans la région et continue à détériorer les conditions de vie de la population sahraouie.

西撒哈拉和平进程明显停滞不前,阻碍了区域持久和平的建立,并继续损害西撒哈拉人民的生活环境,古巴对此深表关切。

Nous sommes gênés par un certain immobilisme, une infrastructure inadaptée, un manque de formation et, surtout, la méconnaissance des avantages qui déroulent d'une utilisation créative des techniques de l'information.

我们仍然受到各种束缚:存在着抵制变化的文化,信息技术基础设施不足,缺乏培训,更重要的是不理解创造性地利用信息技术所能带来极大的好处。

Nous appelons tous les États, parties ou non au Statut, ainsi que tous les autres acteurs concernés, tels que le Conseil de sécurité, à examiner les conséquences d'un tel immobilisme en ce moment décisif.

我们呼吁所有国家,不管是否缔约国,以及安全理事会等其他有关行为者,考虑在当前关头如此无所作为的后果。

Nous vous sommes reconnaissants, Monsieur le Président, des efforts que vous consacrez à l'adoption d'un programme de travail qui nous permettrait de sortir de plus de dix années d'immobilisme.

主席先生,我们非常赞赏你为通过一项能使我们克服十多年来僵局的工作方案而作出的努力。

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

En effet, en dressant le bilan des négociations sur le désarmement et la maîtrise des armements nucléaires, force est de constater un certain immobilisme, voire un recul, surtout au cours de ces deux dernières années.

确实,在总结关于裁军和核军备控制的谈判时,我们不得不承认,在过去两年中存在着某种瘫痪状态,甚至倒退。

法语百科

Le conservatisme au sens générique est un phénomène psychologique relativement courant, appelé aussi résistance (ou aversion) au changement ou immobilisme, consistant à désirer, et tenter d'obtenir par diverses formes de comportements d'opposition ou de préservation, le maintien du statu quo par aversion à l'incertitude.

Le terme vient de conserver; du latin conservare, «maintenir, observer (une loi, une coutume)» composé de servare «préserver, garder».

Domaines où ce phénomène est répandu

Informatique : la résistance au changement est particulièrement fréquente dans ce domaine, que ce soit lors d'un changement de process, de logiciel, d'interface homme-machine... Une solution pour éviter la résistance est d'en parler aux personnes concernées avant de bouleverser les façons de faire.

Finance : il conduit par exemple à l'aversion à la dépossession de la part des détenteurs d'actifs financiers, immobiliers.

Politique : dans ce domaine, la résistance au changement est fréquemment appelée « conservatisme ».

Biais conservateur et psychologie du travail

La résistance au changement est particulièrement étudiée en psychologie du travail.

L'une des approches en psychologie clinique du travail considère le phénomène des résistances au changement comme le symptôme du besoin de chaque sujet de se voir reconnu par les autres comme apportant une contribution efficace au monde (et aussi une belle contribution, dans le sens d'une belle façon de travailler). Pour cela, encore faut-il disposer d'un référentiel commun permettant à chacun de porter un jugement sur le travail des autres. La tradition permet alors au sujet de se voir reconnu comme travaillant bien et utilement, ce qui lui permet de se sentir exister (confirmation de son identité). Ce regard des autres fonde également la possibilité des sujets de coopérer, ce qui ne pourrait être fait si le sens des conduites des uns échappait aux autres.

Ainsi, les résistances au changement traduisent ce besoin de repères, que l'importation rapide d'une nouvelle façon de travailler, non comprise par les sujets, risque de brouiller. D'où les questionnements suivants, si une nouvelle technique n'est pas comprise : a-t-elle été peu / pas expliquée ? prend-elle vraiment en compte le réel de l'activité des sujets ? Les sujets ont-ils été associés à sa conception ? Leur a-t-on permis de s'approprier le futur changement et de construire leurs nouveaux repères autour (quitte à ce que le changement final soit altéré par rapport au projet initial, pour prendre en compte les besoins des travailleurs) ?

法法词典

immobilisme nom commun - masculin ( immobilismes )

  • 1. refus résolu de tout changement [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    le conservatisme et l'immobilisme

相关推荐

malcommode a. 不方便, 不适用, 不合适

princier a. 〈书面语〉王子的, 亲王的, 公主的, 亲王夫人的, 王妃的;王族的, 王侯的

indosable indosable adj. 不能定量的

dette 债务,义务

jury 陪审团,评审委员会

confectionneur confectionneur, eusen. m 者, 作者; 服装商

pester v. i. , 斥: 法语 助 手

interpoler v. t. 1. (无意或有意而)增添(文字):2. [数]插入, 内插[指用插入法]

rayonner v. i. 1. [书]发光, 放光, 放射光芒, 光芒四射2. [引]放射, 辐射:3. [转](感情等)流露, 显露较低闪发光, 发扬, 传播:4. 呈辐射形状; [引]向四面扩散, 向四周伸展:5. 巡回, 周游,围绕中心点进行活动:v. t. 1. [农](在园地、田地上)开条沟2. [罕](在室内)装搁板, 装架; (在商店内)装货架:常见用法

购买力 gòu mǎi lì pouvoir d'achat