Vous devez être calme, détendu, serein.
你需要冷静、放松、安详。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Je l'ai détendue avec un peu de jus de cuisson des endives.
我加入了一些菊苣煮汁来把它们变得软一点。
[米其林主厨厨房]
Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.
你还可以搭配杏果酱,混合在一起。
[米其林主厨厨房]
Bon, je ne suis pas dans mon fauteuil habituel, je suis plus détendu aujourd'hui, mais j'ai quand même une pipe.
好吧,我不在我常做的椅子上,今天我感觉更放松一些,但是我还是有一根烟斗。
[美国人的法语小剧场]
Là, c'est quand vous parlez avec vos amis, avec votre famille, de manière vraiment détendue, de manière relaxée.
它用于和朋友、家人说话时,说话方式较为轻松。
[innerFrench]
Entourée par les eaux chaudes de la mer d’Andaman, par la jungle luxuriante et par les formations karstiques, Railay est un site isolé où règne une ambiance détendue.
莱雷半岛被安达曼海的温暖水域、茂密的丛林和喀斯特地貌所环绕着,是一个僻静的地方,有着轻松的氛围。
[旅行的意义]
Les employeurs, parce qu'ils auraient des salariés beaucoup plus détendus, mieux concentrés, plus productifs, et moins absents.
雇主(会受益),因为他们的员工更加放松,更加专注,生产率更加高,缺勤率则更加低。
[TEDx法语演讲精选]
On est plus cool, plus détendu quand on part en vacances ou quand on prend un petit peu de vacances, un petit peu de temps libre.
当我们去度假时,或者正在度假时,我们会更加洒脱,更加放松,我们会拥有少许自由时光。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
公爵夫人非常......放松......微笑......你可以看到......她的牙齿!
[艺术家的小秘密]
Le premier cas dans lequel on utilise « cool » , c'est pour dire « détendu » – une personne cool, c'est une personne qui est très détendue – mais on l'utilise aussi pour dire que quelque chose est agréable.
Cool的第一种用法是表示“放松的”——Une personne cool指非常放松的一个人——但我们也用cool来表示某物很令人愉悦。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,营造出一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Il pleut très fort ce week-end, on n'a pas sorti ces deux jours. Café ou thé, télé serie ou DVD, ou encore internet, on a passé un week-end bien détendu à la maison.
这个周末下大雨, 我们这两天没有出去. 咖啡或茶, 电视剧或影碟, 再或者是网络, 我们在家里过了一个非常放松的周末.
Concepts de gestion moderne et une atmosphère détendue pour les entreprises sera accompagnée par des grandes entreprises hors de large!
现代化的管理理念和轻松的企业氛围将伴随着大广公司一起腾飞!
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Le dimanche, je suis allé à l'église et ensuite détendu pour le reste de la journée.
星期天,我去教堂,然后放松,在余下的一天。
J'ai passé toute la journée samedi nettoyer ma maison, puis le dimanche je viens détendu et n'a rien fait.
我花了一整天星期六清洁我的房子,然后在周日我只想放松,什么也没做。
Le chatting calme et détendu qui s'est passé sur un IM entre nous ne s'est concentré que les raison de mon amour d'impasse malheureuse comme s'il ne s'agissait qu'une histoire légendaire d'autrui.
平静地在QQ上跟那位聊天,两人轻松的语气探讨我狗血的失恋的原因,仿佛只是在诉说一个不相关第三方的猎奇故事。
Serein, détendu, à l’aise, souriant d’un petit sourire discret, timide, Zinedine Zidane a parlé pour la première fois depuis son coup de tête de la finale contre l’Italien Marco Materazzi.
轻松坦然地露着腼腆的微笑,齐达内首次谈及了在决赛中头顶意大利队球员马特拉奇一事。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且坐着对你的背部有可靠保护.
Sports et loisirs de vêtements en ligne pour vous permettre d'confortable et détendu.
运动休闲系列服装让你舒适,轻松。
Librement.Lors du dîner donné, mercredi 1er avril, au 10 Downing Street, par Gordon Brown, le président chinois est apparu plus détendu, plus sûr de lui.Chacun l'a remarqué.
在四月一日由戈登布朗在唐宁街10号主持的午餐会上,这位中国的领导人显得十分轻松,而且自信,令众人瞩目。
L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.
气氛是轻松的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
Bien que la situation se soit quelque peu détendue, elle reste extrêmement précaire.
目前局势虽然得到一些缓解,但依然是十分脆弱。
La FINUL s'est maintenue visiblement présente en effectuant des patrouilles préventives, ce qui a eu un effet très utile sur les conditions de sécurité et ce qui les a détendues, et ce que la population locale a manifestement bien accueilli.
联黎部队进行预防性巡逻,保持公开存在,这对安全局势产生了非常有益的镇定效用,当地居民显然很欢迎这种做法。
Aujourd'hui, après six séances informelles de la Conférence, y compris celle que nous tiendrons ce matin, l'ambiance est plus détendue.
时至今日,我们开过六次非正式裁谈会,包括将在今天上午举行的一次,我们发现气氛已经放松了许多。
M. Ka (Sénégal) : Je suis certain que j'exprime l'opinion des membres de cette auguste Assemblée, quand je dis que la discussion sur ce point inscrite à notre ordre du jour aurait dû avoir lieu sous des circonstances plus détendues.
卡先生(塞内加尔)(以法语发言):关于本议程项目的讨论应当在一种更为放松的气氛下进行,我相信,我这样说时,表达了大会全体会员国的看法。
Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.
投票在宽松的气氛下进行,言论自由也得到广泛尊重。