Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我们出门,穿越了整个城市,来到一个破旧的房子面前。
[Carmen 卡门]
Résultat : nous n'arrivons pas à savoir ou s'arrête le contour des carreaux.
因此,我们无法分辨瓷砖的边界在哪儿。
[Jamy爷爷的科普时间]
Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.
我们到达了venta,真的非常寒酸,但奇怪的是,晚餐非常的好。
[Carmen 卡门]
Oui, Excellence, répondit le patron, nous arrivons.
“是的,大人,”船长说,“我们到了!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Et nous arrivons au château qui date du XVIIIe siècle.
我们将要到达一座追溯到18世纪的城堡。
[Compréhension orale 1]
Et maintenant, nous arrivons au bonus.
现在到了福利时间。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Ne vous en faites pas, nous arrivons sûrement à nous comprendre.
别担心。我们一定可以互相听得懂(对方的话)。
[法语综合教程2]
Nous arrivons dans les appartements Napoléon III du musée du Louvre.
这里便是拿破仑三世位于卢浮宫内的公寓。
[Air France 法国航空-旅行篇]
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到了!那旅客用一种无法形容的悲哀的声音把这句话复述了遍。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Doucement ! dit enfin Richomme. Nous arrivons… Il ne faut pas les achever.
“慢一点!快挖到人了… … 小心别铲着人!”李肖姆终于发话说。
[萌芽 Germinal]
Nous arrivons au sommet de la montagne.
我们到达了山顶。
Après avoir grimpé la montagne, être redescendu un peu, nous arrivons àCorte.
向上,向上,走到最高点,下来一些,就到了Corte。
Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.
火车提前十分钟到,我们不会赶不上换车。
Oui, nous arrivons tout de suite.
对,我们马上就来。
Toujours est-il qu'à la fin, nous arrivons à un plus petit nombre qu'au départ.
这样,到最后,人数就会减少而不会是原先的人数。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他对蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
Préparez-vous: nous arrivons dans un quart d'heure.
请准备好, 再过一刻钟我们就到了。
Nous arrivons terriblement en retard.
我们到得太迟了。
Nous arrivons, et eux partent.
我们到而他们走。
Aujourd'hui, nous arrivons à faire face aux flux internes de populations.
现在,我们面临的是国内人口流动。
Si nous y arrivons, le sommet de septembre sera couronné de succès.
如果我们能够做到这一点,9月首脑会议将会成功。
Nous arrivons au terme de la Décennie des Nations Unies pour développement.
我们已经完成了一轮大会宣布的发展十年。
Calmez-vous. Protégez-vous bien. Nous arrivons.
不要慌,保护好现场,我们马上到。
"Nous sommes usées.Le rythme augmente mais nous n'arrivons toujours pas à joindre les deux bouts", dit-elle.
“我们已经精疲力尽了,工作节奏越来越快,但是我们总是入不敷出。”
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
但如果我们在梯子下面几级绊倒,那么我们将永远不能爬到梯子的最高级。
Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.
黄昏时分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。
Nous arrivons cette année à mi-parcours du calendrier que nous nous sommes fixé à cet égard.
今年将是我们自己规定的实现千年发展目标时间表的中点。
Nous arrivons au stade où nous devons parler de la viabilité financière des structures gouvernementales de la Bosnie-Herzégovine.
我们现在正在达到这样一个阶段:我们现在必须处理波斯尼亚和黑塞哥维那政府机构的财政可持续性。
J’imagine le même incident dans nos pays européens…Les procédures…Quatre heures plus tard nous arrivons à BKK avec 1 heure de retard.
我不禁浮想联翩,如果这桩事是发生在我们的国家...会怎么样... 4小时后火车抵达曼谷,只比预计晚一个小时。
Le Président (parle en anglais) : Nous arrivons à la clôture de la vingt troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我们现在到了大会第二十三届特别会议的结束。