Il est vrai que ce mot laisse songeur.
确实,这个词让人陷入思考。
[德法文化大不同]
Le résultat peut laisser parfois songeur.
结果有时会让人沉思。
[Réussir le DALF C1-C2]
S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.
用背靠在旁的东西上,那是一种立着睡觉的方式,是动脑筋的人乐于采用的。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Il fallait être le songeur Marius pour ne pas s’en être encore aperçu.
只有象马吕斯那样睁着眼做梦的人才会久不察觉。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
– Elles sont si nombreuses ? demanda Walter songeur.
“这么多啊?”沉思中的沃尔特继续发问。
[《第一日》&《第一夜》]
Il resta immobile et songeur toute la nuit.
一整个晚上他都在一动不动的幻想着。
[安徒生童话精选]
Je repartis songeur vers ma cabane.
我一边寻思,一边走回我的小窝。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Elle replia sa moitié de journal d'un air songeur.
她若有所思地叠着她那半张报纸。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Ron attacha sa propre cape en regardant Harry d'un air songeur.
罗恩系上斗篷,若有所思地望着哈利。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
– Je ne sais pas, répondit Hermione, l'air songeur.
“我不知道。”赫敏神情忧郁。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Je l'ai trouvé songeur.
我看到他正想得出神。