J'ai mal décollé l'étiquette et il y a encore beaucoup de papiers qui restent collés dessus.
我标签撕得不太好,上面还粘着很多纸。
[French mornings with Elisa]
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在意大利语中是Ticino,紧贴意大利。
[法国人眼中的瑞士]
Et là, c'est là où ça devient très important de bien mettre sa phalange, et de coller son couteau près de la phalange de son majeur.
放好手指节、把刀紧贴,中指的指节,这一点真的非常重要。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Tandis que ses parents s’imaginent qu’il fouille hardiment les coins et tourne autour de la maison en gardien fidèle, il les trompe et reste collé derrière la porte.
然而他的父母以为他大胆的搜查了所有的角落,并且作为一个忠诚的守卫,他已经绕着房子走了一圈,他欺骗了他们,他只是在门后藏了一会儿。
[法语综合教程4]
En effet, quel que soit le lieu où l'on se trouve sur Terre, nos deux pieds sont parfaitement collés au plancher des vaches.
事实上,无论我们在地球上的什么地方,我们的脚都是完全站在地上的。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il passait devant la loge. Le nouveau concierge, collé contre le carreau, lui souriait.
他经过门房小屋时,新来的看门人贴着窗玻璃向他微笑。
[鼠疫 La Peste]
J'étais assis à une table collée à la scène.
“我坐在一张紧靠舞台的桌子前。
[那些我们没谈过的事]
L'amidon permettra à la pomme de terre pendant la cuisson d'amener cet amidon qui va coller la pomme de terre.
在烹饪过程中,土豆中的淀粉将会让土豆带来粘性。
[米其林主厨厨房]
Mon huile est chaude, hop je jette mes pommes de terre, je les jette séparément vous avez vu pour éviter qu'elles collent entre elles.
我的油热了,我要扔进我的土豆,我要一个一个的将土豆放入锅里,防止它们粘在一起。
[米其林主厨厨房]
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就是这样,这样的谷物脱落得很慢,所以他们还保持一点粘性,这是正常的。
[米其林主厨厨房]
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘记在信封上贴邮票了。
Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.
这人从车头走到车尾,在每一节车厢的门口用浆糊贴上一张用笔写的告示。
Production de conception tous les types de placage naturel collé porte de bois composite, il existe une variété de styles et de matériaux pour le choix de placage.
专业设计生产各种天然薄木粘贴实木复合门,有多种款式与薄木材质供选择。
Tant que la lumière sur mesure, y compris l'aluminum, et collé les mots, la voiture autocollants magnétiques, les panneaux d'affichage tous les types de production.
只要包括铝合金灯箱定制,贴字,磁性车贴,各类广告牌制作。
Dans le même temps, la rouille de dynamitage, de la fabrication et de haute précision meule de papier de verre, toile émeri, le meulage coller un matériau idéal.
同时也是喷砂除锈,制造砂轮和高精砂纸、砂布、研磨膏的理想材料。
Le principal agent de la Société Suède - Kaerfusi d'aluminum et de coller aluminum, l'agent général pour l'Asie du Sud-Est asiatique.
本公司主要代理瑞典—卡尔福斯的铝粉,铝浆,为东南亚总代理。
Automatisation de la Société et un autre co-coller, coller pour tous les types de tissus Hop catégorie de la vente de produits.
本公司另有自动化贴合机,可供贴合各种布类之成品销售。
Une fois les décombres déblayés, des experts devront évaluer les dégâts, et coller des étiquettes rouge ou vertes sur les portes des maisons, selon qu'elles présentent ou non un danger.
等废墟清理干净之后,专家会立即评估各个建筑的损毁程度,根据其危险性贴上红色或者绿色的标识。
Les principaux produits sont diverses spécifications du puzzle Paulownia, 9 mm doigt-board, 9 mm puzzle, bois lamellé collé, et multi-couche composite bord.
主要产品有各种规格的桐木拼板、9毫米指接板、9毫米拼板、集成材、及多层复合板。
Comme j’ai habité longtemps aux Etats-Unis, je n’aime pas être collé aux gens.Dans le métro on est serré comme des sardines, les uns contre les autres.
在美国住久了,很怕人和人之间的距离太近,挤上地铁,人贴人,恨不能马上逃离。
Usine spécialisée dans la production de polyuréthane (PU) coller (Segao), fines de couleur, exécutez PU agent, anti-jaunissement agent, anti-statique agent produits.
本厂专业生产聚氨酯(PU)色浆(色膏)、色精,兼营PU脱模剂、抗黄变剂、抗静电剂等产品。
Le bois lamellé collé spécialisée dans la production de sapin, une variété de matériaux Panneau latte (pick-et-doigt de base), contre-plaqué.
专业生产杉木集成材,各种材质细木工板(平接和指接芯条),胶合板。
Produits afin de coller grumes de placage et de la technologie du papier à base de la technologie de la haute qualité des meubles, des produits Paulownia, dans le haut de gamme de produits maison.
产品提供以贴原木皮及科技木皮为主的高档工艺家俱、桐木工艺制品、中高档家居制品。
"Il dormait à même le sol en écoutant en boucle Tambourine Man et Hurricane de Bob Dylan, ses cheveux collés à un énorme transistor", se souvient pour Le Point Daniel Kottke, un des pensionnaires.
“他甚至躺在地上用耳朵贴着一个巨大的半岛体收音机,反复地听鲍勃迪伦的《铃鼓先生》和《龙卷风》”,史蒂夫的大学同学丹尼尔•寇特克回忆道。
"L'honnêteté fonctionnement et le développement commun" est la compagnie qui a collé à un principe de bonne foi et l'espoir que la majorité des utilisateurs à la maison et à l'étranger de coopérer.
“诚信经营,共同发展”是我公司恪守的原则,真诚希望与国内外广大用户进行合作。
Et aujourd’hui un petit malin a collé sur ma devanture une affiche publicitaire. Et une dame a voulu rentrer dans la boutique avec sa cigarette allumée. On croit rêver.
今天,有个‘自我’的小子竟然在我橱窗上贴了张广告招贴。一位夫人妄想吸着烟就进我的店。都做梦呢?
Le principal produit d'exploitation est de série LF de modification de résine et de colophane série HC de l'eau émulsion à base de résine collante ester en deux grandes catégories.
经营产品主要是LF系列松香改性树脂和HC系列水性松香酯增粘乳液两大类。
Morissot colla sa joue par terre pour écouter si on ne marchait pas dans les environs . Il n’entendit rien . Ils étaient bien seuls, tout seuls.
莫利索把面夹贴在地面上,听听附近有没有人走动。他什么也没有听见。只有他们两个人, 没有别人。