词序
更多
查询
词典释义:
appeler
时间: 2023-10-15 18:41:42
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[aple]

v. t. dir. 呼喊, 呼唤; 招呼, 招请

词典释义


v. t. dir.
1. 呼喊, 呼唤; 招呼, 招请
appeler qn à table 叫某人就餐
appeler un ami dans la rue在路上招呼一个朋友
appeler qn à son aide 叫某人帮助
appeler un médecin 请一位医生
On vous appelle au téléphone. 有人打电话给你


2. 号召, 召唤; 呼吁
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs. 祖国号召们打击侵略者。

3. 征集, 征召
appeler (sous les drapeaux) 征召入伍

4. 取, 命; 点
On l'appelle Pierre. 人们叫他比埃尔。
appeler les choses par leur nom 直言不讳
appeler noir ce qui est blanc颠倒黑白
Il était absent quand on a appelé son nom. 点点到他的时候, 他不在。
appeler une cause [法](庭讯时)对当事人的点


5. 任命; 使适合于
appeler qn à une charge (à une fonction) 任命某人担任某职

6. 起, 唤起
appeler l'attention de qn sur qch 起某人对某事注意

7. 要求, 需要
Ce problème appelle une solution immédiate. 这个问题需要立刻解决。

8. [法]传呼, 传讯
appeler qn en justice, appeler qn à comparaître devant le juge 传某人到庭
appeler en témoignage 传讯出庭作证


v. t. indir.
[法]上; <引>拒绝, 不接受:
appeler d'un jugement 对一个判决提出上
J'appelle de votre décision. J'en appelle. []不接受你的决定。


en appeler à
(1)上
(2)信赖; 求助于

J'en appelle à votre témoignage 求助于你的作证。

s'appeler v. pr.
1. 叫, 称为
Comment vous appelez-vous? – Je m'appelle Paul. 你叫什么?--叫保尔。
Comment s'appelle cette fleur? 这花叫什么
Voilà ce qui s'appelle parler. []这话说得坦率有力。


2. 自称
L'Empereur d'Ethiopie s'appelle le roi des rois. 埃塞俄比亚皇帝有王中王的称号。


常见用法
appeler qqn à faire qqch 号召某人做某事
ils s'appellent tous les jours 他们每天都互通电话

近义、反义、派生词
助记:
ap方向+pel推+er动词后缀

词根:
pouss, pel 推,驱动

派生:
  • appel   n.m. 呼唤;召唤;招呼;召集;点;上
  • rappeler   v.t. 再次打电话给(某人);叫回;召回;使想起

联想:

用法:
  • appeler qn 呼唤某人;号召某人;给某人打电话;给某人命
  • s’appeler 叫,称为……;自称;相互打电话

词变化:
appele, appellation
近义词:
héler,  interpeller,  convoquer,  mander,  engager,  inviter,  nécessiter,  réclamer,  solliciter,  destiner,  vouer,  amener,  apporter,  attirer,  déterminer,  entraîner,  nommer,  qualifier,  invoquer,  s'adresser à

s'appeler: se dénommer,  se nommer,  s'intituler,  

appeler à: inviter,  exhorter,  

反义词:
chasser,  éconduire,  expulser,  repousser,  congédier,  licencier,  remercier,  renvoyer,  bannir,  libérer,  retirer,  éloigner,  débaptiser,  démobiliser,  laisser pour compte
联想词
téléphoner 打电话; demander 要求,请求; rappeler 再次打电话给; adresser 投寄; convoquer 召集,召开; intervenir 干预,干涉,介入; parler 说,讲; inviter 邀请; joindre 接合,连接; nommer 给……取; associer 使联合,使结合,使组合;
当代法汉科技词典
直接 v. t. 【法律】(庭讯时)对 讼各方的点

appeler vt呼叫

appeler au téléphone vt.  打电话

短语搭配

autorisation d'en appeler上诉许可

Voilà qu'on appelle.哦,有人叫我。

Voilà qu'on m'appelle.哦, 有人叫我。

Ces prodigieux édifices qu'on appelle des vaisseaux (Frénelon).这些奇妙的被称为军舰的建筑。(费奈隆)

Ces vérités éternelles que vous appelez des lieux communs (Sand).你们称作老一套的永恒真理。(乔治·桑)

Voilà ce qui s'appelle parler.〈口语〉这话说得坦率有力。

j'ai réessayé de l'appeler我再次试了给他打电话

J'entends qu'on m'appelle.我听见有人喊我。

J'entends une voix qui m'appelle.我听到一个人在叫我。

Il s'est égosillé à l'appeler.他喊这个人把喉咙都喊哑了。

原声例句

Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?

那么您呢,小姐,您叫什么名字?

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Moi? Je m’appelle Madeleine. Et toi? Comment tu t’appelles?

我?我叫马德莱娜。你呢?你叫什么名字?

[别笑!我是法语学习书]

Rien. Mais tu dois appeler sa mère.

什么都没做。但是你得给他妈妈打电话

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

On a même une catégorie spéciale de blagues, les blagues belges qu'on devrait plutôt appeler " les blagues des Français sur les Belges" .

我们甚至有一类专门的玩笑,我们得把这类玩笑叫做“法国人关于比利时人的玩笑”。

[innerFrench]

Par contre, dans les pays de la Cordillère des Andes, comme le Pérou ou le Chili, ils utilisent le mot quechua palta, parce que c’est comme ça qu’ils appelaient déjà avant l’arrivée des Colons.

然而在安第斯山脉地区,比如秘鲁或者智利,人们使用quechua palta这个单词,因为在殖民者到来之前,他们就这样呼牛油果。

[innerFrench]

Oui, oui. Un film d'Yvan Attal, son mari. Le film va s'appeler... Les Sabines. Oui, c'est ça, Les Sabines.

是的,是的。她的丈夫伊万.阿达勒导演的,名字叫做 《萨宾娜》。对,就是这个,《萨宾娜》。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

On les appelle aussi supermarchés ou grandes surfaces.

人们也把它们叫做超级市场或大型商场。

[北外法语 Le français 第二册]

Oui. - Mais on appelle ça aussi un tiret.

是的。但我们也把它叫做破折号。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et il y a finalement le, ce qu'on appelle des fois le " slash"

最后一个符号有时在信息领域被叫做斜杠。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C'est la housse pour la couette et la housse pour les deux oreillers qu'on appelle aussi des taie d'oreiller.

它是羽绒被的被套和两个枕头的套,也称为枕套。

[French mornings with Elisa]

例句库

J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.

我用光了话费,不能再打电话了。

La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.

La Cène又名“最后的晚餐”。

Elle appelle une amie dans la rue.

她在路上招呼一个朋友。

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

祖国号召我们同侵略者作斗争。

On vous appelle au téléphone.

我打电话给您。/我们电话联系。

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题需要立刻解决。

Appelez vite une ambulance.

马上救护车。

Société à lui le prix de produits de haute qualité, chaleureux et attentionné de service, s'il vous plaît appeler la majorité des commandes clients.

公司以质优价谦的产品,热情周到的服务,欢迎广大客户来电订货。

Le navire français Isère, parti du port de Rouen deux mois plus tôt, arrive à New-York, avec à son bord la statue appelée “la Liberté éclairant le monde”.

两个月前从鲁昂港出发的法国船只“伊泽尔号”抵达纽约,船上装载着被称为“自由照亮世界”的雕像。

Le symbole de la France, c'est un coq.il symbolise le courage.par ailleurs, il est un marque célèbre mondial qui s'appelle Le Coq Sportif.

是高卢鸡,法国的象征。他象征了勇气。另外,他还是一个国际著名的品牌,叫"运动鸡"。

Dans le développement de produits, persistent dans l'innovation et le développement continu des bijoux de mode unique, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour négocier.

在产品的开发上,坚持创新和不断开发独特时尚的饰品,欢迎新老客户来电洽谈。

La Société est une société de services réseau fondé huit ans, est la principale zone d'opération de Shanxi, où la société a besoin de plus de produits et services, appelez la compagnie de téléphone.

本公司是一家从事网络服务的公司,公司成立八年,主要经营范围是山西,如有公司需要以上产品服务,请拔打公司电话。

Notre gros copieur numérique professionnelle avec six électrique prisme. Range, de meilleurs prix, s'il vous plaît appelez consultation. Dans le même temps, fournir un appui technique.

我公司专业批发数码复印机用六棱镜电机.品种齐全,价格较好,欢迎来电咨询.同时提供技术支持.

Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminée, et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on l'appelait communément dans le logis Cucendron.

当她做她的工作,它是连接到壁炉角落,坐在灰烬,这使得它经常在家里Cucendron调用。

Un accueil chaleureux de tous les milieux de vie des amis de compréhension et d'appeler les discussions sont les bienvenus à venir le logiciel de chat en ligne et de la compréhension.

热情欢迎各界朋友致电了解与洽谈,欢迎来网上聊天与了解。

Mais dans certains cas, elle évolue vers une forme sévère, appelée syndrome hémolytique et urémique (SHU).

但是在某些情况下,它会转变为另外一种严重的形式,称为溶血性尿毒症候群(SHU)。

À l'époque, nous habitions à Paris. Nous avions un chat très mignon. Il s'appelait Missouff. Il n'était pas comme les autres chats, parce qu'il avait le caractère d'un chien.

当我们住在巴黎的时候,我们有只很可爱的猫咪,他叫米苏富。他和别的猫不一样,因为他的习性更像一只狗。

La première usine de la qualité, la crédibilité de la suprématie de l'objectif de servir la communauté sont invités à appeler la communauté avis de petite taille.

本厂本着质量第一,信誉至上的宗旨服务于社会,欢迎社会各界来电来函咨询恰谈。

Directrice : Ensuite...Mardi, je vais à Strasbourg toute la journée. Vous pouvez appeler madame Tellier et reporter le rendez-vous à jeudi, 14heures.

然后……我周三一整天都会去斯特拉斯堡。请你致电Tellier夫人把会面推迟到周四的14点。

De 24 heures les services aux entreprises, les plans d'accueillir plus de renseignements, appelez ou visitez le guide, votre entreprise est prête à coopérer de bonne foi.

24小时服务客商,欢迎来图来电垂询或亲临指导,愿同贵公司真诚合作。

法法词典

appeler verbe transitif

  • 1. faire venir à soi (en criant ou par l'intermédiaire de quelque chose)

    appeler un médecin à son chevet

  • 2. donner un nom (à quelqu'un ou à quelque chose) Synonyme: nommer

    on l'appelle comme son père

  • 3. adresser la parole pour attirer l'attention (de quelqu'un qui est éloigné)

    appeler un ami dans la rue

  • 4. établir ou chercher à établir une liaison à distance (à l'aide d'un appareil de télécommunications) Synonyme: joindre

    appeler un ami à l'étranger

  • 5. solliciter ou mobiliser de façon impérative (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: convoquer

    appeler l'armée de réserve

  • 6. nommer par un nom différent (quelque chose) Synonyme: surnommer

    ta petite erreur, je l'appelle une colossale erreur!

  • 7. demander d'une manière pressante (quelque chose) Synonyme: réclamer

    un rapport qui appelle des mesures énergiques

  • 8. provoquer d'une manière inévitable (quelque chose)

    le feu appelle le feu

  • 9. encourager (quelqu'un) à (quelque chose) [Remarque d'usage: avec un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"] Synonyme: inciter

    les syndicats appellent les ouvriers à la grève

  • 10. avoir pour conséquence de (amener quelqu'un à faire quelque chose) [Remarque d'usage: avec un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"] Synonyme: amener

    son métier appelle mon oncle à rencontrer beaucoup de monde

  • 11. élever (quelqu'un) à (une fonction supérieure) [Remarque d'usage: le complément d'objet direct est suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition "à" après]

    on l'a appelée à un poste de direction

  • 12. désigner par un mot (quelqu'un ou quelque chose)

    comment appelle-t-on l'action d'appeler quelqu'un en suédois?

appeler verbe intransitif

  • 1. établir ou chercher à établir une liaison à l'aide d'un appareil de télécommunication Synonyme: téléphoner

    j'appelle depuis une heure et personne ne répond

  • 2. lancer un cri pour se faire entendre (de quelqu'un) Synonyme: crier

    il appelle pour qu'on vienne le sauver

appeler verbe transitif indirect

  • 1. droit demander la réforme de (une décision de justice devant une instance juridique supérieure) (soutenu) Synonyme: recourir

    appeler d'un jugement

en appeler locution verbale

  • 1. solliciter l'attention ou la bienveillance de (quelqu'un ou quelque chose) [Remarque d'usage: avec un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "à"]

    j'en appelle à votre bon sens

s'appeler verbe pronominal

  • 1. avoir pour nom Synonyme: se nommer

    il s'appelle Paul

  • 2. mériter le nom de (quelque chose) ou avoir le surnom de (quelque chose) (familier)

    mon stylo s'appelle "revient" • voilà ce qui s'appelle une voiture!

s'appeler verbe pronominal réciproque

  • 1. se mettre en relation ou chercher à se mettre en relation (à l'aide d'un appareil de télécommunication) Synonyme: se téléphoner

    on s'appelle et on dîne ensemble

s'appeler verbe pronominal réfléchi

  • 1. se qualifier soi-même de (quelque chose)

    il s'appelait le prince des poètes

s'appeler verbe pronominal de sens passif

  • 1. être convoqué par téléphone

    les taxis ne s'appellent pas à n'importe quelle heure de la nuit

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕