Mais il a aussi attiré quelques critiques.
但是它也受到了一些批判。
[innerFrench]
Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !
那就是我想要吸引的东西!我想吸引男孩!
[你会怎么做?]
C'est un énorme festival qui attire beaucoup, beaucoup de vedettes.
这是一个巨大的节日,吸引了很多很多的明星。
[Vraiment Top]
Il était environ onze heures, quand Ned Land attira mon attention sur un formidable fourmillement qui se produisait à travers les grandes algues.
大约11点时,尼德·兰提醒我注意大海藻丛中有着——阵阵可怕的骚动。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Un autre habitant de ces mers attira mon attention et ramena dans mon esprit tous les souvenirs de l’antiquité.
另外一类鱼,引起了我的注意,也使我回想起古人的说法。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Magasins de vêtements, de bricolage, grandes surfaces ; ici, les enseignes s'enchaînent et attirent les clients.
有服装店、修理店、大超市。这里的商店紧密相连,吸引着顾客。
[Édito B1]
Ce mode attire de plus en plus de gens.
这种方式吸引了越来越多的人。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.
我们用它们把鱼引过来,然后抓住鱼。
[Caillou]
Toutes ont été attirées par une formation commerciale et se sont décidées à participer à ce stage, option assistance commerciale.
她们都被一个商业培训所吸引,并决定参加实习,选择商业援助。
[循序渐进法语听写初级]
Oui, je crois. Les boutiques et les cafés que vous avez vus attirent beaucoup de monde.
是的,我想。这些商店和咖啡店可是吸引着全世界的人们。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人看到她的脸。
Chaque année, le Salon de l'Automobile attire beaucoup de gens.
每年,汽车展览会都吸引了很多人前来观看。
Paris attire chaque année des foules de visiteurs.
巴黎每年吸引了大量的游客。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你带来麻烦。
La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
广交会吸引了很多公司来做交易。
Les deux poissons s'attirent réciproquement.
两条鱼互相吸引。
Société depuis sa création, en 2000, a attiré un nombre croissant de clients et de fournisseurs.
本公司自2000年成立以来就吸引了越来越多的客户和供应商。
Dans l'hypothèse d'assurance de la qualité, de prix plus attractifs pour attirer les clients de tous âges.
在保证品质的前提下,更以颇具诱惑力的价格吸引了广大客户的青睐。
Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.
这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。
Et les galeries d'art contemporain qui éclosent dans les quartiers branchés attirent de plus en plus de yuppies.
出现在时髦街区的现代艺术画廊吸引了越来越多的雅皮。
Malgré le Nunchaku représente toujours un risque assez important, il attire de plus en plus de gens à s’y intéresser.
虽然如此但还是越来越多的人喜欢它。
Elle est une ville tres connu par la culture et a attire de nombreux visiteurs.
作为世界文化名域吸引了很多游客。
Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.
之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。
Société d'utilisateurs le meilleur service et des prix pour attirer les clients avec les huit points de la boussole.
公司以向用最好的服务和最优惠的价格吸引着八方的客商。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。
La construction de ce pont a attiré l'attention du public.
这座桥的建设引起了公众的注意。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。
Attiré par la musique et la mode, il semble qu'il ait décidé de suivre les pas de sa belle-mère Carla Bruni-Sarkozy.
同时被音乐界和时尚界所吸引,这似乎意味着他将跟随后母卡拉•布鲁尼•萨科齐的脚步。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。
10.Il tousse pour attirer l'attention.
他咳嗽了一下来吸引注意。