词序
更多
查询
词典释义:
attirer
时间: 2023-07-26 13:41:30
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[atire]

吸引

词典释义


v. t.
1. , 拉:
L'aimant attire le fer. 磁铁铁。
attirer l'air dans ses poumons 将空气入肺内
attirer qn dans un coin 把某人拉到一边


2. , 招诱:
attirer le poisson dans ses filets 诱鱼入网
Ce spectacle attire tout Paris. 这次演出了整个巴黎。
attirer l'attention 起注意
attirer les regards 人注目, 惹眼


3. 起, 招致:attirer … à (sur) qn 给某人带来…:
Cela lui attirera des ennuis. 这将会给他带来麻烦。



s'attirer v. pr.
1. 互相
La terre et la Lune s'attirent réciproquement. 地球和月球互相

2. 来, 招致:
s'attirer des louanges 博得赞扬
s'attirer des reproches 招致谴责


常见用法
attirer l'attention de qqn某人的注意
s'attirer la haine de qqn招徕某人的怨恨
les contraires s'attirent异性相

近义、反义、派生词
助记:
at方向+tirer拉

词根:
tir 拖,拉

形容词
attirant, attirante
名词
attirance
近义词:
acquérir,  appeler,  appâter,  allécher,  charmer,  séduire,  solliciter,  tenter,  entraîner,  gagner,  occasionner,  procurer,  valoir,  coûter,  fasciner,  frapper,  susciter,  plaire,  amener,  conduire

s'attirer: encourir,  gagner,  se concilier,  se faire,  

反义词:
chasser,  détourner,  repousser,  refouler,  éloigner,  rebuter,  répugner,  blaser,  dégoûter,  effaroucher,  écarter,  conjurer,  glacer,  blasé,  dégoûté,  détourné,  glacé
联想词
séduire 诱惑,迷惑; capter 接收,收听; susciter 使产; inciter 鼓动,鼓励,激励; détourner 使改方向,使改道; effrayer 使害怕,使惊恐; dissuader 劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃; exciter 使兴奋,使激动; impressionner 给人以深刻印象,起强烈感受; accroître 增加,增长; amener 带来,领来;
短语搭配

attire essaim诱蜂香料

attirer la clientèle吸引顾客

attirer l'attention引人注意;引起注意

attirer les regards引人注目, 惹眼;引人注目

L'aimant a la faculté d'attirer le fer.磁石具有吸铁性能。

L'exposition n'a attiré que de simples curieux.展览会只吸引了一些好奇的人。

toucher l'épaule de qn pour attirer son attention碰碰某人的肩引起他的注意

l'aimant a la faculté d'attirer le fer.磁石具有吸铁性能。

s'attirer des affaires自找麻烦

s'attirer des histoires自找麻烦

原声例句

Mais il a aussi attiré quelques critiques.

但是它也受到了一些批判。

[innerFrench]

Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !

那就是我想要吸引的东西!我想吸引男孩!

[你会怎么做?]

C'est un énorme festival qui attire beaucoup, beaucoup de vedettes.

这是一个巨大的节日,吸引了很多很多的明星。

[Vraiment Top]

Il était environ onze heures, quand Ned Land attira mon attention sur un formidable fourmillement qui se produisait à travers les grandes algues.

大约11点时,尼德·兰提醒我注意大海藻丛中有着——阵阵可怕的骚动。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Un autre habitant de ces mers attira mon attention et ramena dans mon esprit tous les souvenirs de l’antiquité.

另外一类鱼,引起了我的注意,也使我回想起古人的说法。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Magasins de vêtements, de bricolage, grandes surfaces ; ici, les enseignes s'enchaînent et attirent les clients.

有服装店、修理店、大超市。这里的商店紧密相连,吸引着顾客。

[Édito B1]

Ce mode attire de plus en plus de gens.

这种方式吸引了越来越多的人。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.

我们用它们把鱼引过来,然后抓住鱼。

[Caillou]

Toutes ont été attirées par une formation commerciale et se sont décidées à participer à ce stage, option assistance commerciale.

她们都被一个商业培训所吸引,并决定参加实习,选择商业援助。

[循序渐进法语听写初级]

Oui, je crois. Les boutiques et les cafés que vous avez vus attirent beaucoup de monde.

是的,我想。这些商店和咖啡店可是吸引全世界的人们。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

例句库

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

下头不让人看到她的脸。

Chaque année, le Salon de l'Automobile attire beaucoup de gens.

每年,汽车展览会都吸引了很多人前来观看。

Paris attire chaque année des foules de visiteurs.

巴黎每年吸引了大量的游客。

Cela va t'attirer des ennuis.

那会给你带来麻烦。

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广交会吸引了很多公司来做交易。

Les deux poissons s'attirent réciproquement.

两条鱼互相吸引

Société depuis sa création, en 2000, a attiré un nombre croissant de clients et de fournisseurs.

本公司自2000年成立以来就吸引了越来越多的客户和供应商。

Dans l'hypothèse d'assurance de la qualité, de prix plus attractifs pour attirer les clients de tous âges.

在保证品质的前提下,更以颇具诱惑力的价格吸引了广大客户的青睐。

Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.

这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。

Et les galeries d'art contemporain qui éclosent dans les quartiers branchés attirent de plus en plus de yuppies.

出现在时髦街区的现代艺术画廊吸引了越来越多的雅皮。

Malgré le Nunchaku représente toujours un risque assez important, il attire de plus en plus de gens à s’y intéresser.

虽然如此但还是越来越多的人喜欢它。

Elle est une ville tres connu par la culture et a attire de nombreux visiteurs.

作为世界文化名域吸引了很多游客。

Plus tard, les personnes étaient alors courtisées tout simplement dans le but de se faire bien voir et d'attirer des faveurs.

之后,这些人为了被器重为了获得恩典而去献殷勤。

Société d'utilisateurs le meilleur service et des prix pour attirer les clients avec les huit points de la boussole.

公司以向用最好的服务和最优惠的价格吸引着八方的客商。

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。

La construction de ce pont a attiré l'attention du public.

这座桥的建设引起了公众的注意。

Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.

她拒绝了所有为她的美貌所吸引的求婚者。

Attiré par la musique et la mode, il semble qu'il ait décidé de suivre les pas de sa belle-mère Carla Bruni-Sarkozy.

同时被音乐界和时尚界所吸引,这似乎意味着他将跟随后母卡拉•布鲁尼•萨科齐的脚步。

56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.

这个别致的石器立刻就吸引了所有在场的人。

10.Il tousse pour attirer l'attention.

他咳嗽了一下来吸引注意。

法法词典

attirer verbe transitif

  • 1. faire venir (quelque chose ou quelqu'un)

    un spectacle qui attire les foules

  • 2. plaire beaucoup à (quelqu'un)

    sa bonne humeur attire de nombreux hommes

  • 3. susciter ou avoir pour conséquence (un sentiment ou quelque chose d'heureux ou de fâcheux)

    toute cette histoire ne lui a attiré que des ennuis

s'attirer verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'exposer à (quelque chose d'heureux ou de fâcheux)

    elle va encore s'attirer des ennuis

s'attirer verbe pronominal réciproque

  • 1. être porté l'un vers l'autre par une force

    deux charges électriques de signe opposé s'attirent

  • 2. être animé d'un intérêt réciproque qui pousse l'un vers l'autre

    on dit que les contraires s'attirent

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调