词序
更多
查询
词典释义:
aspirer
时间: 2023-09-24 06:24:35
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[aspire]

v. t. indir. (+ à) 向往, 憧憬, 渴望:v. t. dir. 1. 吸气:2. 吸入, 吸进, 抽水,抽液体:3. [语]发嘘音, 发送气音

词典释义


v. t. indir.
(+ à) 向往, 憧憬, 渴望:
Les peuples opprimés aspirent à la libération. 被压迫人民渴望解放。
le bonheur auquel j'aspire 我所向往的幸福


v. t. dir.
1. 吸气:
aspirer l'oxygène frais 吸进新鲜氧气
[宾语省略] aspirer et expirer 吸气和呼气


2. 吸入, 吸进, 抽水,抽液体:
aspirer une boisson avec une paille 用麦管吸饮料抽水;
Les pompes aspirent, refoulent dehors l'eau qui avait envahi les cales du navire.
泵抽吸和出船舱里的进水。


3. [语]发嘘音, 发送气音
近义、反义、派生词
助记:
a方向+spir呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

派生:
  • aspiration   n.f. 吸入;吸气;吸尘,吸液;向往,憧憬
  • aspirateur   n.m. 吸尘器;吸引器;抽吸器

联想:

名词变化:
aspirateur, aspirant, aspiration
形容词变化:
aspiré, aspiratoire, aspirateur, aspirant
近义词:
ambitionner,  brûler de,  convoiter,  désirer,  humer,  inhaler,  inspirer,  pomper,  postuler,  prétendre à,  rêver,  souhaiter,  soupirer après,  respirer,  sucer,  absorber,  avaler,  courir après,  vouloir
反义词:
exhaler,  expirer,  souffler,  refouler,  faire fi de,  mépriser,  négliger,  renoncer,  cracher,  craindre,  dédaigner,  gonfler,  rejeter,  crainte,  gonflé,  négligé
联想词
aspiration 吸入; propulser 推进,推动,驱动; absorber 吸收,吸取; respirer 呼吸; amener ; étouffer 窒息; écraser 压碎,压烂; éliminer 消除,除,消灭; nettoyer ……打扫净,……净; empêcher 阻止; détacher 解开,拆开;
当代法汉科技词典
间接 v. t. 【语言】发嘘音, 发送气音

aspirer à vt. indir  向往, 憧憬

短语搭配

le bonheur auquel j'aspire我所向往的幸福

aspirer à向往, 憧憬

parti politique qui aspire à sortir du ghetto希望摆脱孤立状态的政党

aspirer et expirer吸气和呼气

Il est probable que Sulla aspirait à la royauté.絮拉很可能渴望取得王位。

aspirer à pleins poumons深深地吸气

aspirer l'oxygène frais吸进新鲜氧气

aspirer à la liberté渴望自由

aspirer à de hautes fonctions向往高的职位

aspirer une goulée d'air〈引申义〉吸一大口气

原声例句

Mais au 19e siècle, quand l'Allemagne aspire à son unité, on se souvient de ce héros, on oublie son nom latin Arminius au profit de son nom germain Hermann, et on lui voue désormais un culte sans faille.

但到了 19 世纪,当德国渴望统一的时候,这位英雄却被人们铭记,他的拉丁名字Arminius被遗忘,取而代之的是他的日耳曼名字Hermann,人们对他致以最高礼节。

[德法文化大不同]

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

然后,恒星碎片像雨点一样落在黑洞上,并为周围的吸积盘提供食物,其中一些吸积盘也被吸进了黑洞。

[科技生活]

L’éclair jaillit. L’artilleur tourna deux fois sur lui-même, les bras étendus devant lui et la tête levée comme pour aspirer l’air, puis se renversa le flanc sur la pièce et y resta sans mouvement.

那炮手身子转了两下,两臂前伸,脸仰着,好象要吸点空气,然后身子侧倒在炮上不动了。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Alceste, comme le cigare était à lui, c'était lui qui commençait, aspirait en faisant des tas de bruit et il y avait beaucoup de fumée.

亚斯特,既然雪茄是他的,就由他先来。他啵啵地弄出很多声音,出来了很多烟。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il est pour vous un exemple, un exemple qui prouve qu'en travaillant bien il est possible d'aspirer aux plus hautes destinées.

他是你们的一个典范,一个证明努力工作就能够憧憬更好命运的典范。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Nous devons poursuivre nos efforts et agir pour que ce à quoi le peuple aspire devienne réalité.

我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。

[中法同传 习近平主席讲话]

Je sais qu'il y en a beaucoup qui n'aiment pas trop les Beauty Blender puisque, apparemment, ça aspire la matière.

我知道很多人不太喜欢化妆蛋,因为它会吸收粉底。

[美丽那点事儿]

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。

[Réussir le DALF C1-C2]

En parallèle, il aspire l'eau des sols pour faire circuler la sève, ce qui conduit à une transpiration de cette eau par les feuilles.

同时,它从土壤中吸取水分,使树液循环,从而使水分通过叶子蒸腾。

[精彩视频短片合集]

La femelle s'empare immédiatement de la boule blanche en se posant à sa hauteur et l'aspire dans son ventre.

雌性蝾螈立刻游到白球的同一高度上,夺取白球,并吞到肚子里。

[动物世界]

例句库

Nous ferons parvenir à une plus grande confiance pour vous fournir de meilleurs produits et services satisfaisants, et aspirent à être le leader de l'industrie et pionnier.

我们将继往开来,以更大的信心为您提供更优质的产品和满意的服务,并立志成为业界内的先行者和佼佼者。

Sans bruit à jardin, même la feuille non bruissement, reste silencieux jusqu’au matin(nm). Quelle belle est la nuit, à qui j’aspirais, la nuit du faubourg de moscou.

深夜花园里,四处静悄悄,树叶儿也不再沙沙响,夜色多么好,令我心神往,在这迷人的晚上。

J'ai été fondée en 1975, a une longue histoire, la spécialise dans la production de divers types de céramiques fines, de la porcelaine Bo est un objectif auquel nous aspirons!

我公司成立于1975年,有着悠久的历史,专业生产各类精细陶瓷,博创陶瓷是我们向往的目标!

La France a pris un état de mode, ciel romantique, monde libre, le peuple que toute aspirait à ce les vies peut aller à une fois un tel pays.

法国作为一个时尚的国度、浪漫的天堂、自由的世界,人们都向往着此生能去一次这样的一个国家。

Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.

他无意识地向往着一个地方存在着过时的价值观,拥有忠诚的友情和爱情。

Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.

头疼,全身不自在。深深一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。

Autrement dit, les Humains, dispersés géographiquement, de différentes cultures et de différentes nationalités, réclament-ils effectivement des droits communs et aspirent-ils à des valeurs communes ?

也就是说人类可以地域不同国情不同文化不同,却实际拥有一些共同的权利诉求和共同的价值认同?

Je ne pas se preoccuper de ses interets personnels.Aujourd'hui, j'ai mouri de peur,primitivement,je peux choisir ma profession et aspire au bonheur.A les voir,mais je ne peux pas.

我已经不会再去想什麽叫做计较了。今天,我很害怕,我害怕我永远失去了选择的馀地,在我看来,至少现在不可以。

Martine Aubry a salué son comme "un grand jour" pour la République et "une victoire du rassemblement" de tous ceux "qui aspirent au changement dans notre pays".

马丁·奥布里对皮埃尔的当选表示祝贺,“这是法国重要的一天”,对所有渴望改变这个国家的人来说是一个共同的胜利。

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。

Il aspire une boisson avec une paille.

他用吸管饮料。

Elle aspire l'air frais.

她在呼吸新鲜空气。

Ils aspirent à une vie monotone.

他们向往一种单调的生活。

En même temps, j'aspire aux opportunités d'avoir les perfectionnements personnels et d'apprendre les connaissances.

我希望能够得到更好的学习机会和更大的发展空间,所以我来到这里。

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

她呼吸山上的纯净氧气。

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样发达先进的国家很正常。

Il sert peut-être à cela à quoi il ne voulait pas servir, mais il n’arrive pas à exprimer cela à quoi il aspirait.

它有可能被用在原本并不想要服务的对象,但是它也没有办法真正表达出它的憧憬。

Ici, dans cette instance, nous réaffirmons notre foi infinie en l'homme, qui aspire à la paix et à la justice, afin de pouvoir survivre en tant qu'espèce humaine.

我们在这个大厅里宣布,我们对为人类生存而渴望自由和正义的人抱有无限信任。

Même dans des situations apparemment aussi insolubles, la réconciliation demeure le meilleur espoir de rétablir la sécurité à laquelle aspirent les populations civiles.

即使在这种似乎让人束手无策的环境中,和解进程仍不失为确保平民人口安全的最佳方式。

法语百科

D'une manière générale, le mot aspiration désigne l'action d'aspirer ou son résultat. En particulier, le mot est employé dans les domaines suivants :

en mécanique des fluides, l'aspiration est un phénomène physique ayant pour objectif de diminuer la résistance aux fluides ; en phonétique, l'aspiration est un phénomène affectant le mode d'articulation des consonnes occlusives (« consonne aspirée », par exemple). en politique, l'aspiration des peuples est une expression pour parler du désir commun des nations de pourvoir à la prospérité et à la liberté.

法法词典

aspirer verbe transitif

  • 1. faire pénétrer (un fluide) dans son organisme par le nez ou la bouche

    aspirer le bon air du matin

  • 2. technique attirer (un fluide) en créant un vide

    un ventilateur conçu pour aspirer de l'air frais

  • 3. faire pénétrer (un fluide) dans son organisme par un organe de pompage

    les parasites aspirent le sang de l'homme

  • 4. technique : en médecine créer un vide pour évacuer de l'organisme (une substance)

    aspirer un kyste du sein

  • 5. linguistique : en phonétique prononcer (un son) en soufflant

    on aspire le "h" en allemand

aspirer verbe transitif indirect

  • 1. avoir pour ambition ou pour désir (quelque chose) (soutenu)

    ils aspirent à profiter du soleil après le travail

aspirer verbe intransitif

  • 1. faire entrer de l'air dans ses poumons Synonyme: inspirer

    aspirez, puis expirez

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头