词序
更多
查询
词典释义:
retenir
时间: 2023-07-19 19:15:32
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rətnir]

记住,记牢,拉住,抓住

词典释义


v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束的头发

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉的马
retenir une assiette qui glisse 抓一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 记, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记我要对你说的话。
retenir par cœur 记在心头
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. 引, 吸引:
retenir l'attention de qn 引某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

近义、反义、派生词
助记:
re强调+ten抓 +ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓 ,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer 总结; oublier 忘记; attirer 吸,拉; manquer 缺少; rappeler 再次打电话给; conclure 缔结,达成,商定; donner 给予; dégager 赎回; capter 接收,收听; dire 说,讲; penser 想,思索,思考;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【法律】受理, 接受:Les juges ont retenu cette cause. 法官受理了这案件。
2. v. t. 【数学】记, 使进位:J'écris 4 et je retiens 1. 我写4记 1。 [加法口诀]

retenir vt挟持

retenir les crues 蓄洪

avortement de fœtus mort et retenir in utéro 过期流产

短语搭配

C'est un conseil à retenir.这个劝告值得牢记。

retenir par cœur牢记

retenir ses larmes忍住眼泪

Je le retiens!〈口语〉我才忘不了他呢!

retenir qn prisonnier囚禁某人

retenir un billet订一张票

retenir sa colère克制住怒火

date à retenir决定性的日期

retenir son haleine屏住气, 屏息

retenir sa respiration屏气;屏住呼吸

原声例句

Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.

他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解详细情况的时候他从来都没空。

[循序渐进法语听写初级]

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙咬得格格响

[局外人 L'Étranger]

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊篮,然后割断系住吊篮的绳索!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

C'est dommage que la maîtresse nous ait défendu de rire sans sa permission, parce qu'on a eu un mal fou à se retenir.

真可惜,老师说过没有她的允许我们不能笑,我们只好努力憋着不笑出来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

不住所有这些菜名儿。

[北外法语 Le français 第一册]

C’est une mère qui te berce, c’est un cuisinier qui sale ta soupe, c’est une armée de soldats qui te retient prisonnier.

这是一位妈妈在摇着摇篮里的你,是一位厨师在为你做汤,是一队士兵把你俘虏了。

[北外法语 Le français 第四册]

Et comme ça, j'explique et attention, retenez bien le vocabulaire spécifique des fêtes de Noël parce qu'il va y avoir un quiz à la fin !

我就像这样给你们解释,注意,要牢记与圣诞节相关的特殊词汇,因为最后有个小测试!

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?

哪一年被认为是西罗马帝国灭亡的年份?

[Les Parodie Bros]

À côté de ça, tu n'avais aucune difficulté à retenir les paroles d'une chanson que tu appréciais, tout simplement parce que cette chanson te procurait des émotions positives, alors qu'apprendre des dates et des capitales géographiques ne te procurait aucune émotion.

形成对比的是,你自己喜欢的歌曲的歌词时,没有任何困难,这是因为这首歌能给你积极的情感,但学习日期、首都不能给你带来任何情感。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Oui, Monsieur, j’étais là et je voulus parler, je voulus tout dire, mais Danglars me retint.

“是的,先生,我在场,而且很想讲出来,但腾格拉尔拦住了我。’

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住

Peu de drogues, mais beaucoup de soins, repondit le medecin qui ne put retenir un sourire.

"药倒不用多服,但照顾必须周到,"医生不禁一笑,答道。

Il retient un coin fenêtre.

他(在火车上)预定一个靠窗的座位。

Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.

费克斯正要上另一节车厢的当儿,忽然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

拉住她, 生怕她走。

Un lien retient ses longs cheveux.

用缰绳控驭体量硕长的战马。

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

Quan un nouveau-n serre fort de son petit poing, pour la premi re fois, la main de son p re, il le retient pour toujours. Le p re est toujours l .

婴儿第一次用小手攥紧父亲的手,就会抓住不放。父亲永远在那里。

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。

Je ne vous retiens pas.

我不您了。您请便吧。

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

La le?on à retenir de la crise financière est qu'en ignorant les risques, les conséquences éventuelles sont inévitablement pires.

我们应该从金融危机中得到教训,如果我们忽略风险,后果只会更糟。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

她忍住不哭。

Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.

它的根可以修复土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour a que le présent nous échappe.

过去让我们留恋,未来让我们迷茫,因此我们逃避现实。

Le douanier retient leurs papiers.

海关扣押了他们的证件。

Excepté les services de la Sécurité publique et de la Communication, les autres unités ou individu ne doivent pas retenir ce permis.

找着了!除公安交通管理机关以外,其他单位或个人一律不得扣留此证。

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位的乃是中国国民的盛情,这次旅行留下的最美好印象当中。

法法词典

retenir verbe transitif

  • 1. avoir ou garder en mémoire Synonyme: mémoriser

    retenir sa leçon

  • 2. empêcher ou retarder le départ ou le déplacement de (quelqu'un ou quelque chose)

    retenir des visiteurs à déjeuner

  • 3. choisir (un ou plusieurs éléments) dans un ensemble disponible

    retenir chaque semaine un grand thème d'actualité

  • 4. empêcher ou suspendre la manifestation de (un sentiment ou une fonction physiologique perceptible)

    retenir ses larmes

  • 5. réserver pour un usage à une date ultérieure

    retenir son billet de train un mois à l'avance

  • 6. empêcher (quelqu'un) d'agir par la contrainte ou la persuasion Synonyme: arrêter

    retenez-moi ou je fais un malheur • s'efforcer de retenir un forcené

  • 7. attirer par son caractère original ou remarquable

    les ouvrages qui ont retenu l'attention du jury

  • 8. empêcher de bouger ou de tomber Synonyme: maintenir

    les étais qui retiennent une façade croulante

  • 9. inciter (une personne) à ne pas prendre la décision de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un second complément à l'infinitif introduit par la préposition: "de"] Synonyme: dissuader

    le scrupule qui la retient de dire tout ce qu'elle a sur le cœur

  • 10. prendre en considération

    les éventualités à retenir

  • 11. soustraire légalement ou autoritairement d'une somme d'argent ou d'un bien Synonyme: prélever

    retenir les contributions au titre de l'aide à la formation

  • 12. empêcher la diffusion ou l'écoulement de (un fluide ou un rayonnement)

    la propriété qu'ont les sols argileux de retenir l'eau

  • 13. mathématiques : en arithmétique réserver (le chiffre indiquant la dizaine) pour ajout au résultat de l'étape suivante d'une opération combinant des nombres à deux chiffres ou plus

    9 et 8 font 17, je pose 7 et je retiens 1

  • 14. freiner par la maîtrise du mouvement Synonyme: ralentir

    jouer en retenant sur la dernière mesure

je te retiens locution verbale

  • 1. je n'oublierai pas la déception dont tu es la cause (familier)

    toi, je te retiens, avec tes promesses

se retenir verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'empêcher ou s'interdire par un effort de volonté de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément à l'infinitif est introduit par la préposition: "de"]

    elle n'arrive pas à se retenir de bâiller

  • 2. différer la satisfaction d'un besoin physiologique naturel [Remarque d'usage: sans complément]

    incapable de se retenir, l'enfant a fait dans sa culotte

  • 3. éviter de tomber ou de perdre l'équilibre en s'accrochant à (quelque chose) [Remarque d'usage: le complément à l'infinitif est introduit par la préposition: "à"] Synonyme: se rattraper Synonyme: s'agripper

    prise d'un étourdissement, elle s'est retenue au bastingage

se retenir verbe pronominal de sens passif

  • 1. rester présent à la mémoire

    une règle qui se retient facilement

相关推荐

特质 tèzhìqualité particulière ;caractéristique ;particularité

salin a.含盐的, 盐(性)的

collégial adj.集体负责的, (权力)集体行使的, [天主]主团的

coquiller vi. (面包皮)鼓起

quêter v. t. 1. [狩猎]搜索, 搜2. 找, 觅:3. [], 恳:v. i. 募捐:

enduit n.m.1. , , 覆盖 2. 【建筑】抹(), 粉刷();浆, 砂浆 3. (某些器官表面的)粘性分泌物

se désintéresser v. pr.对. . . 失去兴趣, 漠不关心

remercier 感谢

neutralisme n. m中立主义

vannée n. f. ()扬弃的糠秕