Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.
那时有很多强盗,即攻击你的人。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.
我提出继续做强盗以此来取悦她。
[Carmen 卡门]
Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.
“可是,主教,您对那些强盗怎么办,万一您遇见了强盗!”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Je te dis qu’il n’y a point de monsieur Madeleine et qu’il n’y a point de monsieur le maire. Il y a un voleur, il y a un brigand, il y a un forçat appelé Jean Valjean ! c’est lui que je tiens ! voilà ce qu’il y a !
“我告诉你,这儿没有马德兰先生,也没有市长先生。只有一个贼,一个土匪,一个苦役犯,叫冉阿让!我现在抓的就是他!就是这么一回事!”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.
碰到这种坏蛋有什么办法!再说,他还不老实哩。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
[夜幕下的故事]
Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.
“就是维尔福先生在准备的那一件,他要提出公诉控告我那位可爱的刺客,——看上去像是监狱里逃出来的一个匪徒。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il n’y a pas de brigands, dit Debray.
“根本没有强盗这种东西。”德布雷答道。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ma foi ! dit le marin, j’hésitais presque ; avec votre barbe de six pouces de long et vos cheveux d’un pied, vous aviez plus l’air d’un brigand que d’un honnête homme.
“说真的,我刚才有点犹豫呢,”水手回答说,“你的胡子有六英寸长,头发也尺把长,看上去不像个好人,倒像个强盗。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Son habit a dû être bien neuf et ses bottes reluisent joliment. C’est flatteur pour nous qu’il y ait des confrères si comme il faut ; et ces brigands de gendarmes sont bien vils. Les envieux ! avoir déchiré une toilette comme cela !
“他的上衣好像是新的,他的皮靴真亮。我们有了这样体面的伙伴,真是增光不少,那些宪兵们不要脸。嫉妒得撕烂这样好的衣服!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Pillées et dépossédées par des rebelles, des militaires sans scrupules ou des brigands, de nombreuses communautés ont perdu toute possibilité de subsistance.
许多社区丧失了自力更生的能力,遭到叛军、流氓武装部队和土匪的剥夺和抢劫。
Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.
但是局势继续恶化,难民专员办事处受到暴徒的威胁,无法进行它的重要工作。
Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.
所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。