词序
更多
查询
词典释义:
brigand
时间: 2023-08-07 10:33:27
[brigɑ̃]

强盗,无放

词典释义
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉强盗, 盗匪, 土匪
une bande [troupe] de brigands一帮强盗
des histoires de brigands荒诞的故事

2. 〈旧语,旧义〉敲诈勒索;无,

3. Petit brigand ! 〈口语〉小鬼!小! [叫唤孩子]
近义、反义、派生词
近义词:
bandit,  gangster,  malandrin,  malfaiteur,  pillard,  scélérat,  voleur,  canaille,  chenapan,  crapule,  vaurien,  coquin,  fripon,  gredin,  forban,  gueux,  fripouille,  apache,  détrousseur,  malfrat
反义词:
carabinier
联想词
bandit 强盗,匪徒; voleur 贼,强盗; gentilhomme 贵族,绅士; mercenaire 雇佣的; vagabond 流浪汉,游民,流氓; hors-la-loi 不受法律保护,被剥夺公民权的人; voyou 流氓,二流子; traître 背叛的; justicier 伸张正义的,主持正义的,好打不平的; aventurier 冒险,冒险家,投机; guerrier 战争的,作战的;
短语搭配

nid de brigands匪窝, 匪巢

horde de brigands匪帮

des histoires de brigands荒诞的故事

un repaire de brigands匪巢, 强盗窝

une *horde de brigands匪帮

une bande de brigands一帮强盗

Les brigands égorgeaient les voyageurs pour les détrousser.强盗杀害旅客抢他们财物。

Les brigands accumulèrent leurs rapines dans ces cavernes.盗匪们将抢来的赃物藏在这些洞穴中。

Ce seigneur brigand mettait à rançon tout le pays.这个掠夺成性的领主搜刮整个领地。

Des brigands de tout poil recommençaient d'infester le pays (Gide).形形色色的强盗又来骚扰该地。(纪德)

原声例句

Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.

那时有很多强盗,即攻击你的人。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出继续做强盗以此来取悦她。

[Carmen 卡门]

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教,您对那些强盗怎么办,万一您遇见了强盗!”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Je te dis qu’il n’y a point de monsieur Madeleine et qu’il n’y a point de monsieur le maire. Il y a un voleur, il y a un brigand, il y a un forçat appelé Jean Valjean ! c’est lui que je tiens ! voilà ce qu’il y a !

“我告诉你,这儿没有马德兰先生,也没有市长先生。只有一个贼,一个土匪,一个苦役犯,叫冉阿让!我现在抓的就是他!就是这么一回事!”

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.

碰到这种坏蛋有什么办法!再说,他还不老实哩。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。

[夜幕下的故事]

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.

“就是维尔福先生在准备的那一件,他要提出公诉控告我那位可爱的刺客,——看上去像是监狱里逃出来的一个匪徒。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il n’y a pas de brigands, dit Debray.

“根本没有强盗这种东西。”德布雷答道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ma foi ! dit le marin, j’hésitais presque ; avec votre barbe de six pouces de long et vos cheveux d’un pied, vous aviez plus l’air d’un brigand que d’un honnête homme.

“说真的,我刚才有点犹豫呢,”水手回答说,“你的胡子有六英寸长,头发也尺把长,看上去不像个好人,倒像个强盗。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Son habit a dû être bien neuf et ses bottes reluisent joliment. C’est flatteur pour nous qu’il y ait des confrères si comme il faut ; et ces brigands de gendarmes sont bien vils. Les envieux ! avoir déchiré une toilette comme cela !

“他的上衣好像是新的,他的皮靴真亮。我们有了这样体面的伙伴,真是增光不少,那些宪兵们不要脸。嫉妒得撕烂这样好的衣服!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Pillées et dépossédées par des rebelles, des militaires sans scrupules ou des brigands, de nombreuses communautés ont perdu toute possibilité de subsistance.

许多社区丧失了自力更生的能力,遭到叛军、流氓武装部队和土匪的剥夺和抢劫。

Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.

但是局势继续恶化,难民专员办事处受到暴徒的威胁,无法进行它的重要工作。

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达匪帮将不会再与我们相处很久了。

法语百科

Le brigandage est l'équivalent de la piraterie, sur terre. Ce terme est utilisé pour qualifier les vols, les viols, les asservissements qui ont lieu depuis l'Antiquité.

À l'origine, les brigands se servaient donc d'armes primitives tels que le gourdin ou l'épée et utilisaient l'embuscade comme moyen de surprise.

Aujourd'hui le brigandage moderne est une forme de délinquance criminelle.

Suisse

En Suisse, on qualifie de brigandage une infraction pénale de vol aggravé. Il s'agit d'un crime (alors que le vol est un simple délit). Selon le Code pénal, est qualifié de brigandage le vol commis «en usant de violence à l’égard d’une personne, en la menaçant d’un danger imminent pour la vie ou l’intégrité corporelle ou en la mettant hors d’état de résister». La peine menace est de 10 ans de privation de liberté (alors qu'elle est de 5 ans dans le cas d'un vol simple).

En cas d'utilisation d'arme à feu ou d'une arme dangereuse, la peine-plancher de privation de liberté est de 1 an. Si l'auteur fait partie d'une bande (3 personnes au moins) ou si sa façon d'agir dénote qu'il est «particulièrement dangereux», la peine-plancher est de 2 ans. Enfin, on parle de «brigandage qualifié» dans les cas où l'auteur a mis en danger de mort la victime, lui a fait subir une lésion corporelle grave ou l'a traité avec cruauté. La peine-plancher passe alors à 5 ans de privation de liberté.

En 2010, le Tribunal pénal de la Sarine (Canton de Fribourg) a considéré que l'utilisation d'un taser constituait un acte de brigandage qualifié en raison de la cruauté commise contre la victime et a condamné les prévenus, quatre Slovaques, à des peines d'emprisonnements de 5,5 à 6,5 ans.

中文百科

在欧洲法制史上,法外之徒(Outlaw,或称为亡命之徒、不法之徒)是指被宣称不在法律保护范围内,以及被剥夺公民权的罪犯或逃犯。在前现代社会中,政府采取这种行动起诉活跃的犯罪者。换言之,被宣称为不被法律保护者将得不到任何的法律保障,其他人可以迫害或杀害他们,而不必被追究法律责任。故此,“放逐”是旧时法制体系中最苛刻的惩罚之一。

另见

摩托车党

美国旧西部

法外之徒 (巴尔干)

流氓

海盗,海上的放逐者

拦路强盗

义贼

强盗

山贼

马贼

脚注

↑ National Archives staff. The outlaw in medieval and early modern England. British National Archives. 2012-01-26 [2012]. 请检查|year= / |date= mismatch中的日期值 (帮助)

GND: 4347962-5

法法词典

brigand nom commun - masculin ( brigands )

  • 1. personne malhonnête, vivant de vols ou d'escroqueries (vieilli)

    un brigand des bas-fonds • une bande de brigands

  • 2. enfant turbulent et coquin (familier)

    arrête un peu, petit brigand!

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架