Il avait les joues pourpres et les yeux baissés.
于连双颊绯红,两眼低垂。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Nous nous regardions sans baisser les yeux et tout s'arrêtait ici entre la mer, le sable et le soleil, le double silence de la flûte et de l'eau.
我们一直眼对眼地相互盯着,在大海、沙子和阳光之间,一切都停止了,笛音和水声都已消失。
[局外人 L'Étranger]
Depuis lors, on peut dire que la qualité de certains chocolats a baissé depuis 2003.
从那时起,我们可以说某些巧克力的质量自2003年以来就下降了。
[Food Story]
La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.
法国近几年的消费下降了15%。
[中级法语听力教程(上)]
Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.
晴雨表明显下降,说明空气中湿度极高。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Rogue jeta à Harry un regard féroce. Harry baissa les yeux. Une petite voix s'éleva alors
斯内普用逼人的目光迅速剜了哈利一眼。哈利看着地上。他希望罗恩赶紧把魔杖放下来。这时,阴影里传来一个低低的声音。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Isabel Marquez, alias Madrid, les accueillit dans une salle de réunion dont les stores étaient baissés.
伊莎贝拉·马尔盖兹,别称马德里,把他们迎进了会议厅。大厅内所有的窗帘都被放了下来。
[《第一日》&《第一夜》]
Cependant, par une sorte d’instinct, Jondrette baissa la voix, pas assez pourtant pour que ses paroles échappassent à Marius.
可是,出于一种本能,容德雷特放低了声音,却也没有低到使马吕斯听不见他的话。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.
奔腾澎湃的海水冲击着礁石。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Béant, il la regardait. Qu’avait-elle donc ? Ce n’était pas une frime au moins, histoire de faire un somme ? Mais la lampe, qu’il avait baissée pour éclairer la face, menaça de s’éteindre.
他吓愣了,目瞪口呆地望着她。她怎么啦?至少不会是装睡吧?他放低灯去照她的脸时,安全灯几乎要灭。
[萌芽 Germinal]
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他给自己定下个规矩:永不放弃。
Pour la première fois l'aigle baissait la tête.
苍鹰第一次把它高傲的头颅低下。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前的铁栅栏也都拉起上了锁。
Le prix du téléphone a baissé.
手机降价了。
Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?
先生,你能把电视声音关小一点吗?
Tu sais, le coeurpathie m’a dit que ne pas baisser pendant un mois, deux mois.
你知道,。。。。。叫我一两个月内不要弯腰。
Comme la société dispose d'usines sur le continent, nous pouvons baisser les prix et l'amélioration de la qualité des produits.
由于我公司有内地的厂家支持,我们产品可以做到质优价廉。
Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.
在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下降了16 %。
L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.
其他电信公司也很可能在夏天会调降座机、手机间的通话费,唯额度不明。
Tu sais, l’orthopédiste, m’a dit que ne pas baisser pendant un mois, deux mois.
你知道骨科医生叫我一两个月内不要弯腰。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量在5年内减少了一半。
Une meilleure démarche consiste à baisser le prix tout en modifiant légèrement les termes de l’accord.
一个更好的方法是同意一个更低的价格,但对交 付条款做少许改变。
Le vent l'oblige à baisser la tête.
风刮得他不得不低下头来。
Eugenie baissa la tete.
欧叶妮垂下了头。"
Sainte baissa douloureusement la tête.
桑特痛苦地低下了头。
Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.
当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降。
Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.
愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。
Le prix du téléphone portable a baissé.
手机降价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.
人口增长率不断下降。
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser.
俯拾即是。